French | English |
aussi doucement que possible | as quietly as possible |
doucement avec le champagne | go easy on the champagne |
doucement avec le poivre! | go easy on the pepper! |
doucement avec les verres! | go gently with the glasses! |
doucement avec les verres! | careful with the glasses! |
doucement, doucement, vous n'allez pas vous battre, tout de même! | calm down, you don't want a fight, do you? |
doucement, je n'ai jamais dit ça! | hold on, I never said that! |
elle me tira doucement par la manche | she pulled at my sleeve |
elle me tira doucement par la manche | she tugged at my sleeve |
il s'approcha doucement pour ne pas effaroucher le cheval | he approached quietly so as not to frighten the horse |
mets la radio, mais doucement | put the radio on, but quietly |
vas-y doucement, c'est fragile | easy does it, it's fragile |
vas-y doucement, c'est fragile | gently, it's fragile |
ça me fait doucement rigoler, son projet de créer une entreprise | his idea of setting up a company is a bit of a joke |