Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
General
containing
devient
|
all forms
|
exact matches only
French
English
après l'entracte, la pièce
devient
franchement mauvaise
after the interval, the play gets really bad
devenir
institutionnel de l'Union
Union's institutional future
devenir
volumineux
bulk
devient
sans objet
ceases to be relevant
devient
sensible aux chocs lors de la contamination par...
will turn shock-sensitive if contaminated with...
dévier
de
swerve from
dévier
de
stray off
dévier
de
move away from
dévier
de
move away
dévier
de la question
to
be OUT OF ORDER
et lui, qu'est-ce qu'il
devient
?
what about him?, what's he up to these days?
et moi, qu'est-ce que je
deviens
dans tout ça?
and where do I fit into all this?
Etat qui
devient
membre
State becoming a member
faire
dévier
la conversation
change the subject
il
devient
chauve
he's going bald
il
devient
chauve
he's balding bald
il
devient
difficile de ...
it's getting difficult to ...
il
devient
inutile de ...
it's now pointless to ...
je
deviens
frileux sur mes vieux jours
I feel the cold more with age
je ne sais pas ce que je
deviendrais
sans toi
I don't know what I'd do without you
la conversation
dévie
the conversation is becoming a bit risqué
(sur un sujet scabreux)
la Fondation est constituée et
devient
opérante ...
the Foundation shall commence its functions and become operative ...
La présente convention est ouverte à l'adhésion de tout Etat qui
devient
membre de l'Union européenne.
This Convention shall be open to accession by any State that becomes a member of the European Union.
la ville
devint
rapidement la proie des flammes
the city rapidly became engulfed in flames
l'adhésion
devient
effective ...
accession shall take effect ...
l'amendement
devient
caduc
-the amendment shall stand rejected
l'amendement
devient
caduc
-the amendment shall lapse
le bus a brusquement
dévié
sur la droite
the bus suddenly veered off to the right
le bus a brusquement
dévié
sur la gauche
the bus suddenly veered off to the left
le climat
devient
malsain!
things are turning nasty!
le match
devient
un peu plus excitant
the match is warming up
lesdites décisions
deviennent
exécutoires
such decisions shall take effect
normal qui
devient
pathogène
opportunistic
(micro-organisme-)
normal qui
devient
pathogène
disease usually excluded by body defences
(micro-organisme-)
... où l'élargissement des Communautés européennes
devenait
une réalité
... when the enlargement of the European Communities became a fact
peut
devenir
facilement inflammable pendant l'utilisation
can become highly flammable in use
peut
devenir
facilement inflammable pendant l'utilisation
R30
que
devient
-elle?
what's become of her?
tout État demande, s'il
devient
membre de la CE, à devenir partie au présent accord
any State becoming a member of the Community shall apply to become a party to this Agreement
tu
deviens
trop maigre
you're getting too thin
ne
voilà-t-il pas qu'on
deviendrait
coquette!
vain, now, are we?
ça
devient
de plus en plus compliqué
it's getting more and more complicated
ça
devient
de plus en plus facile
it's getting easier and easier
Get short URL