French | Russian |
A notre vif regret, nous devons vous signaler que… | К нашему глубокому сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что… (ROGER YOUNG) |
avec tout le respect que je vous dois | при всём моём уважении к вам |
Combien est-ce que je vous dois ? | Сколько я вам должен? (z484z) |
dû au fait que | по причине того, что (Alex_Odeychuk) |
dû au fait que | по той причине, что (Alex_Odeychuk) |
dû au fait que | в силу того, что (Alex_Odeychuk) |
dû au fait que | из-за того, что (Alex_Odeychuk) |
il y a une chose que je devrais peut-être mentionner | есть один момент, о котором, вероятно, я должна упомянуть (Alex_Odeychuk) |
je ne crois pas que cela doive changer | я не думаю, что это изменится (Alex_Odeychuk) |
je ne crois pas que cela doive changer | я не думаю, что это переменится (devoir выражает действие в будущем) |
je vais laisser ma peur du saut qu'on devrait faire | я оставлю свой страх перед прыжком, который нужно сделать (Alex_Odeychuk) |
la haine que je te dois | ненависть, которую я тебе должен (Alex_Odeychuk) |
le saut qu'on devrait faire | прыжок, который нужно сделать (Je vais laisser ma peur du saut qu'on devrait faire. - Я оставлю свой страх перед прыжком, который нужно сделать. Alex_Odeychuk) |
tout ce que vous devez retenir | всё, что вы должны помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
tout ce que vous devez retenir | всё, что вам нужно помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
tout ce que vous devez retenir pour mieux comprendre le focus du jour | всё, что вы должны помнить, чтобы лучше понимать главные новости дня (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
toutes ce choses qu'on ne devrait pas avoir sur soi | всё то, что не стоит носить с собой (Alex_Odeychuk) |