Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
General
containing
del...a
|
all forms
|
in specified order only
Spanish
Russian
a despecho del consejo
вопреки
чьему-л.
совету
(de)
a discreción del juez
на усмотрение судьи
(
Alex Lilo
)
a fines del mes
в конце месяца
a la altura del hombre
на высоте человеческого роста
a la hora del almuerzo
в обеденное время
(
Andrey Truhachev
)
a la luz del día
при свете дня
(
El mejor momento para enseñar la casa a las visitas es a la luz del día.
votono
)
a la luz del día
при дневном свете
a la moda del día
новомодный
a la orden del día
тут как тут
(
Nina Frolova
)
a la orilla del río
на берегу реки
a la salida del sol
на восходе солнца
a las orillas del río
на берегу реки
a mediados del mes
в средних числах месяца
a mitad del
a medio
camino
на полпути
(тж. перен.)
a pesar del deseo
при всём желании
(de mi deseo)
a pesar del deseo
вопреки
чьей-л.
воле
(de)
a plena luz del día
средь бела дня
(
Moviefan
)
a principios del mes
в начале месяца
a principios
a fines
del siglo
в начале
в конце
века
a puesta del sol
на закате
abrirse paso a través del
cerco
enemigo
прорваться сквозь вражеское окружение
advertir a alguien del peligro
предупредить
кого-л.
об опасности
andar a caza del placer
ловить кайф
asistir a la fiesta del árbol de Año Nuevo
быть на ёлке
(de Noel)
bajar del cielo a la tierra
спуститься с неба
небес
на землю
bajar del cielo a la tierra
сойти с небес на землю
bonos del Estado a corto plazo
государственные краткосрочные облигации
(ГКО)
candidato a miembro del Partido
кандидат в члены партии
соответствующий принципам марксистско-ленинской партии
conforme a los principios del Partido marxista-leninista
партийный
conocer a alguien desde los tiempos del colegio
знать
кого-л.
со школьной скамьи
contrario a los intereses del Estado
антигосударственный
darse
entregarse, rendirse
a discreción
a merced
del vencedor
отдаться на волю победителя
dedicarse a las faenas
a las labores
del campo
крестьянствовать
del...a
с...по
(
Translation_Corporation
)
el bosque avanza a todo lo largo del río
лес тянется вдоль реки
el camino va a través del campo
дорога идёт через поле
en direccion contraria a las agujas del reloj
против часовой стрелке
(
Baykus
)
en dirección contraria a la del crecimiento del vello
против роста волос
(
spanishru
)
en lo que va del año
за истёкшие месяцы года
en sentido contrario a las agujas del reloj
против часовой стрелке
(
Baykus
)
encontrarse a la boca del metro
встретиться у входа в метро
entregarse a la conmiseración del enemigo
сдаться на милость победителя
entregarse a la conmiseración del vencedor
сдаться на милость победителя
Especialista Jefe del servicio de atención a los clientes privados
всочл
(сокр. ведущий специалист по обслуживанию частных лиц
Odnodoom
)
estar a cargo del tribunal
подлежать суду
estar a la altura del cargo
соответствовать занимаемой должности
(
Lavrov
)
estar a la otra parte del río
находиться за рекой
factor de resistencia a la difusión del vapor
коэффициент сопротивления паропроницаемости
hacer levantarse a alguien del lecho
поднять
кого-л.
с постели
ir a favor del viento
идти по ветру
la aldea está situada a
en
está ubicada en
la orilla del río
деревня лежит на берегу реки
la fábrica opera a menos del 50% de su capacidad
завод работает с большой недогрузкой
la propensión del brote a la luz
тяга ростка к свету
lado expuesto a las inclemencias del tiempo
наветренная сторона
llegar a la esencia del asunto
докопаться до сути дела
llegar a las telas del corazón
задеть
llegar a las telas del corazón
уязвить
llegar a las telas del corazón
попасть в самое больное место
mira a todos por encima del hombro
он на всех плюёт
mirar a alguien por encima del hombro
смотреть
на кого-л.
свысока
(con altanería)
несоответствие принципам партии
no correspondencia a los principios del partido
непартийность
no llegarle a la suela del zapato
мизинца не стоить
(al pie)
parte del documento correspondiente a
отрывная часть документа
(
Незваный гость из будущего
)
pasarse del diván a la cama
перелечь с дивана на кровать
poner a alguien al tanto del estado de cosas
ознакомить
кого-л.
с положением дел
primera visita del desposado a su novia
смотрины стар.
puesta a punto del equipo
обкатка оборудования
recogida a cargo del cliente
без доставки
(
Tatian7
)
recurrir a la política del chantaje
прибегнуть к политике шантажа
resistencia a la difusión del vapor de agua
сопротивление диффузии водяного пара
sacar
le
las castañas del fuego a alguien
делать за кого-то его работу, решать чьи-то проблемы
(
postoronnaja
)
se expide la presente a petición del interesado / de la interesada
выдано по просьбе заинтересованного лица
(
ulkomaalainen
)
tomar a alguien del brazo
взять
кого-л.
под руку
vive a dos cuadras
manzanas
del instituto
он живёт через два квартала от института
Get short URL