French | Portuguese |
affaiblissement de la vue sans cause organique apparente | enfraquecimento da vista |
Comité des transports nationaux et internationaux de marchandises et de personnes par voie navigable dans la Communauté | Comité dos transportes nacionais e internacionais de mercadorias e passageiros por via navegável na Comunidade |
connaissances de la navigation en vue de terre et navigation côtière | conhecimentos da navegação terrestre e costeira |
Convention concernant la fixation des salaires minima, notamment en ce qui concerne les pays en voie de développement | Convenção sobre a Fixação dos Salários Mínimos, 1970 |
Convention concernant la fixation des salaires minima, notamment en ce qui concerne les pays en voie de développement | Convenção relativa à Fixação dos Salários Mínimos, designadamente no que respeita aos Países em Vias de Desenvolvimento |
Convention internationale pour faciliter le franchissement des frontières aux marchandises transportées par voie ferrée | Convenção Internacional para Facilitar a Passagem nas Fronteiras das Mercadorias transportadas por Caminho-de-Ferro |
de la vue | substância que corrige a acção ou o sabor de um medicamento compensação |
de la vue | rectificação |
diminution considérable de la vue lorsque l'éclairage est faible | cegueira diurna |
Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | Decisão de Execução Prüm |
Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | Decisão Prüm |
Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | Decisão 2008/615/JAI do Conselho, de 23 de Junho de 2008, relativa ao aprofundamento da cooperação transfronteiras, em particular no domínio da luta contra o terrorismo e a criminalidade transfronteiras |
en vue de réaliser la mise en oeuvre de l'article 74 | tendo em vista a execução do artigo 74º |
Groupe "Application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme" | Grupo PC 931 |
Groupe "Application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme" | Grupo da Aplicação de Medidas Específicas de Combate ao Terrorismo |
les Etats membres se consultent en vue de concerter leur action | os Estados-Membros procederão a consultas recíprocas, a fim de coordenarem a sua ação |
machines pour la construction des voies ferrées | máquinas para a construção das vias-férreas |
opération militaire de l'Union européenne en vue d'une contribution à la dissuasion, à la prévention et à la répression des actes de piraterie et de vols à main armée au large des côtes de la Somalie | EUNAVFOR Somália |
opération militaire de l'Union européenne en vue d'une contribution à la dissuasion, à la prévention et à la répression des actes de piraterie et de vols à main armée au large des côtes de la Somalie | operação militar da União Europeia tendo em vista contribuir para a dissuasão, a prevenção e a repressão dos atos de pirataria e dos assaltos à mão armada ao largo da costa da Somália |
Parti de la juste voie | Partido da Justa Via |
Parti de la juste voie | Partido da Via Justa |
Parti de la juste voie | Partido do Verdadeiro Caminho |
Parti de la juste voie | Partido do Caminho Verdadeiro |
Parti de la juste voie | Partido Caminho da Verdade |
parti de la Voie lettone | Via da Letónia |
passage de fonctionnaires du cadre LA vers la catégorie A et inversement, par voie de mutation | passagem dos funcionários do quadro LA à categoria A e vice-versa, por via de simples mutação |
président de la Commission des voies et moyens | Presidente de Recursos |
Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Tratado entre o Reino da Bélgica, a República Federal da Alemanha, o Reino de Espanha, a República Francesa, o Grão Ducado do Luxemburgo, o Reino dos Países Baixos e a República da Áustria relativo ao Aprofundamento da Cooperação Transfronteiras em particular no domínio da Luta contra o Terrorismo, a Criminalidade Transfronteiras e a Migração Ilegal |
Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Tratado de Prüm |
Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Schengen III |
trouble de la vue deux images pour un seul objet | visão dupla |
utilisation de la voie aérienne sans escale prévue | trânsito por via aérea sem escala prevista |
Voie de la Lettonie | Via da Letónia |
évaluation en vue de la fixation des droits de douane | determinação do valor aduaneiro |