Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
General
containing
date
|
all forms
|
exact matches only
English
German
acceptance
schedule
date
Abnahmetermin
acceptance
date
Abnahmedatum
(
Andrey Truhachev
)
accounting
date
Zeitpunkt der Bilanzaufstellung
accounting
date
Erstellung des Jahresabschlusses
accrual
date
Abgrenzungsdatum
accrual
date
Fälligkeitstag
acquisition
date
Zugangsdatum
adherence to delivery
dates
Termintreue
(bezogen auf die Einhaltung von Lieferfristen)
after
date
dato
aging
date
Fälligkeitsdatum
air
date
Sendedatum
Radio; TV
alteration
date
Änderungsdatum
alternate
date
Ersatztermin
alternative
date
Ersatztermin
amendment
date
Änderungsdatum
application of the
date
-stamp
Anbringen des Datumstempels
application of the
date
-stamp
Anbringen des Orts- und Tagesstempels
application of the
date
-stamp
Abdrucken des Tagesstempels
appointed
date
Vormerktermin
As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that
date
exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community"
or to "the Community"
in the text of the
Agreement /…
are, where appropriate, to be read as to "the European Union"
or to "the Union"
.
von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft"
oder auf "die Gemeinschaft"
im Text des
Abkommens/…
, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union"
oder "die Union"
gelesen werden
at a future
date
zu einem späteren Zeitpunkt
at due
date
fristgerecht
at due
date
fristgemäß
at some indefinite future
date
zu einem unbestimmten zukünftigen Zeitpunkt
at the agreed
date
fristgemäß
at the latest practicable
date
zum letztmöglichen Zeitpunkt
audit
date
Prüfungstermin
availability
date
Verfügbarkeitsdatum
balance sheet
date
Bilanzstichtag
bang up to
date
topaktuell
(
Andrey Truhachev
)
bang up-to-
date
topaktuell
(
Andrey Truhachev
)
be up to
date
zeitgemäß sein
be up to
date
auf dem Laufenden sein
benefits payable at the maturity
date
zugesicherte Mindestleistungen
best before
date
Mindesthaltbarkeitsdatum
best-before
date
Verfallsdatum
best-before
date
Haltbarkeitsdatum
best-by
date
Haltbarkeitsdatum
birth-and-death
dates
Lebensdaten
blind
date
Blind Date
booking
date
Buchungstag
bring something up to
date
etwas auf den neuesten Stand bringen
bring up to
date
etw.
auf den neuesten Stand bringen
bring up to
date
etw. auf den neuesten Stand bringen
broadcast
date
Sendetermin
calendar
date
Kalendergenaues Datum
closing
date
Einsendeschluss
closing
date
Abschlußtermin
closing
date
Abgabetermin
closing
date
abschließendes Erscheinungsjahr
closing
date
for applications
spätester Zeitpunkt für den Eingang der Bewerbungen
closing
date
for applications
spaetester Zeitpunkt fuer den Eingang der Bewerbungen
closing
date
for applications
Frist für die Einreichung der Bewerbungen
closing
date
for applications
Anmeldeschluss
closing
date
for registration
Anmeldefrist
completion
date
Datum der Fertigstellung
completion
date
Datum des Vertragsabschlusses
completion
date
Abschlusstermin
coordination of
dates
Terminabstimmung
creation
date
Erstellungsdatum
critical
date
maßgeblicher Zeitpunkt
cure
date
Verwendbarkeitsfrist
cut-off
date
Rücknahmetermin
date
ahead
vordatieren
date
ahead
vorausdatieren
date
arrangement
Terminabsprache
date
back
rückdatieren
auf
(to)
date
back
zurückdatieren
(to)
date
back
zurückdatieren
date
back
zurückliegen
zeitl.
date
back
zurückgehen
date
back to
bis in eine Zeit zurückreichen
date
back to
zurückreichen bis
date
back to
stammen aus
date
back to
zurückgehen bis
zeitlich
date
back to
zurückliegen
date
-cancel
mit dem Datum abstempeln
date
due
Rückgabetermin
date
for a hearing
Anhörtermin
date
format
Datumsformat
date
from
stammen
von; aus
date
from
stammen
(von, aus)
date
from
zurückgehen auf
date
in advance
vordatieren
date
in advance
vorausdatieren
date
incorrectly
falsch datieren
date
mark
Jahreszeichen
date
of acceptance
Abnahmedatum
(
Andrey Truhachev
)
date
of application
Anmeldetag
date
of application
Einreichungsdatum
date
of application
Anmeldedatum
date
of arrival
Anreisedatum
date
of arrival
Anreisetermin
date
of birth
Geburtsdatum
date
of bottling
Abfülldatum
date
of commissioning
Zeitpunkt der Inbetriebstellung
date
of construction
Herstelldatum
date
of death
Sterbedatum
date
of delivery
Liefertermin
date
of delivery
on receiver's dock
Anlieferungstermin
date
of delivery
Lieferdatum
date
of departure
Abreisedatum
date
of despatch
Versanddatum
date
of dispatch
Abgangsdatum
date
of Easter
Ostertermin
date
of Easter
Osterdatum
date
of entry into effect of the directive
Wirksamwerden der Richtlinie
date
of expiration
Verfallstag
date
of expiration
Fälligkeitstermin
date
of expiry
Verfallsdatum
date
of expiry
Verfalldatum
date
of exportation/importation
Ausfuhrtag/Einfuhrtag
date
of filing
Anmeldetag
date
of formation
Gründungsdatum
date
of forwarding
Versanddatum
date
of foundation
Gründungsdatum
date
of granting
Erteilungsdatum
date
of issuance
Ausgabedatum
date
of issue
Ausleihdatum
date
of issue
Entleihdatum
date
of issue
Ausgabetag
date
of lapse
Fälligkeitsdatum
date
of manufacture
Produktionsdatum
date
of manufacture
Herstellungsdatum
date
of minting
Prägejahr
date
of payment
Zahlungstermin
date
of preclusion
Präklusionstermin
Umtauschfrist
date
of production
Herstellungsdatum
date
of publication
Erscheinungsjahr
date
of registration
Eintragungsdatum
date
of revision of text
Stand der Information
date
of shipment
Versanddatum
date
of the frontier crossing
Datum des Grenzübertritts
date
of the installation of the Committee in office
Eröffnung der Mandatsperiode
date
of withdrawal
Datum der Zurückziehung
date
on which the bond was given
Datum der Garantiestellung
date
on which the instalment falls due
Fälligkeitstag des Teilbetrags
date
on which the pension becomes payable
Beginn des Rentenbezugs
date
on which the request has been received
Eingang des Ersuchens
date
palm
Dattelpalme
date
palm plantation
Dattelplantage
date
plum
Dattelpflaume
date
processed
Bearbeitungsdatum
date
proposal
Terminvorschlag
date
range
Datumsbereich
date
-stamp
Orts- und Tagesstempel
date
stamp
Datumsstempel
date
stamp
mit einem Datumsstempel versehen
date
-stamp impression
Abdruck des Orts- und Tagesstempels
date
sugar
Palmzucker
date
tree
Dattelpalme
date
written
Schreibdatum
dated
back
zurückdatiert
...
dates
from ...
importance
geht zurück auf
dates
of arrival
Anreisetermine
dates
of birth and death
Lebensdaten
dates
of payment
Zahlungstermine
dating
back
zurückdatierend
dating
potential
Datierungschance
dating
services
Vermittlung von Bekanntschaften
scheduled
delivery
date
Lieferzeitpunkt
scheduled
delivery
date
Liefertermin
delivery
date
Anliefertermin
delivery
dates
and price terms
Lieferfristen und Preisbestimmungen
departure
date
Abreisedatum
departure
date
Abflugdatum
desired
date
Wunschtermin
dispatch
date
Abgangsdatum
document
date
Belegdatum
due
date
Auszahlungstag
(
4uzhoj
)
due
date
Verfallszeit
due
date
for baby
erwarteter Geburtstermin
due
dates
Verfallszeiten
due
dates
for interest
Zinstermine
earliest possible start
date
frühest möglicher Starttermin
eat-by
date
Haltbarkeitsdatum
editing
date
Ausgabezeitpunkt
effective
date
Termin
(Ende einer Zeitspanne)
effective
date
Beginn der Haftung
effective
date
Gültigkeitsdatum
effective
date
of submission of applications
Wirksamwerden der Anträge
eligible
date
Anfangstermin für die Förderfähigkeit
engine build
date
Motorproduktionsdatum
expected
date
of delivery
EDD
errechneter Geburtstermin
expiration
date
Fälligkeitsdatum
expiration
date
Verfallsdatum
expiration
date
Verfalldatum
expiration
date
Freigabedatum
expiration
date
Ablaufdatum
expiry
date
Fälligkeitsdatum
expiry
date
Verfallstag
failure to keep the delivery
date
Lieferzeitüberschreitung
felling
date
Fällungsdatum
filing
date
patents
Anmeldetag
filing
date
Einreichungsdatum
filing
date
Anmeldedatum
filing
date
Hinterlegungsdatum
final
date
for keeping
the product
Haltbarkeitsgrenze
final
date
for keeping the product
Haltbarkeitsgrenze der Ware
fix a
date
einen Termin anberaumen
fix a
date
Datum festlegen
fix a
date
einen Termin festlegen
fixed
date
insurance
Stichtagsversicherung
fixing the value
date
Valutierung
founding
date
Gründungsdatum
... From that period
date
...
Aus dieser Zeit stammen
from the
date
of
ab dem Zeitpunkt für
(...)
From when does it
date
?
Aus welcher Zeit stammt es?
germination
date
Keimungsdatum
He's out on a
date
Er hat eine Verabredung
implementation
date
Durchführungstermin
Information concerning the
date
of entry into force of the Agreement
Unterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des ...
initial value
date
Erstvalutatag
interest commencement
date
Zinslaufbeginn
interim due
dates
zwischenzeitliche Fälligkeitstermine
international
date
line
Datumsgrenze
issue due
date
Abgabetermin
keep up-to-
date
in Evidenz halten
österr.
latest
date
spaetestzulaessiger Zeitpunkt
latest
date
spaetester Termin
launch
date
Markteintrittszeitpunkt
machine-
date
Maschinendatum
make a
date
with someone
sich mit
jdm.
verabreden
manufacturing
date
mfg. date
Herstellungsdatum
market launch
date
Markteinführungstermin
maturity
date
Tag der Rückzahlung
(
4uzhoj
)
maturity
date
of contract
Vertragsfälligkeitstag
meet the delivery
date
Lieferfrist einhalten
meeting
date
proposal
Terminvorschlag
minimum conservation
date
Mindesthaltbarkeitsdatum
more up to
date
aktueller
more up to
date
aktuellere
most up to
date
am aktuellsten
most up to
date
aktuellste
no
date
ohne Jahr
esangabe
no
date
n.d.
ohne Datum
of recent
date
neueren Datums
on the
date
of arrival
am Ankunftstag
on the due
date
am Tage der Fälligkeit
operating
dates
Betriebsdaten
out of
date
veraltet
out of
date
unaktuell
out of
date
veraltetem
out-of-
date
überlebt
out-of-
date
abgelaufen
out-of-
date
veraltet
out-of-
date
correspondence
Schriftstücke älteren Datums
out-of-
date
correspondence
Schriftstücke aus früherer Zeit
payment prior to due
date
Zahlung vor Fälligkeit
pick-up
date
Abholtermin
pith
date
Markalter
Please state your earliest delivery
date
Bitte nennen Sie uns Ihr frühestes Lieferdatum
postpone a
date
eine Verabredung verschieben
press
date
Redaktionsschluss
priority
date
Prioritätsdatum
production
date
Produktionsdatum
production
date
Herstellungsdatum
propose a
date
einen Terminvorschlag machen
proposed
date
Terminvorschlag
publication
date
of an unexamined patent document
Offenlegungstag
Patent
publication
date
of a granted patent
Veröffentlichungstag
Patent
publication
date
examined but not yet granted patent
Auslegetag
Patent
publication
date
Erscheinungsdatum
publication
dates
Erscheinungsweise
put the
date
stamp on
mit dem Datum abstempeln
radiocarbon
dating
Radiokohlenstoff-Datierung
rate on the balance-sheet
date
Kurs des Bilanzstichtags
reference
date
maßgeblicher Tag
registration
date
Anmeldetermin
registration
date
Erstzulassung
relative
date
relatives Datum
release due
date
Freigabetermin
repayment
date
Tag der Rückzahlung
(
4uzhoj
)
required delivery
date
geforderter Liefertermin
reschedule a
date
einen Termin verschieben
return
date
Meldestichtag
sailing
dates
Abfahrtzeiten
sapwood
dating
Splintgrenzendatierung
set a
date
einen Termin klären
shooting
date
Drehtermin
since that
date
seit diesem Zeitpunkt
specify a
date
Zeitpunkt angeben
(Datum benennen)
start
date
Starttermin
start
date
Anfangstermin
start
date
of validity
Beginn der Gültigkeit
(
Andrey Truhachev
)
starting
date
Starttermin
submission
date
Absendedatum
submission
date
Abgabetermin
system build
date
Systemerstellungsdatum
target
date
Termin
(Ende einer Zeitspanne)
target
date
angestrebter Termin
target
date
Termin
(
Andrey Truhachev
)
target
date
Stichtag
the current
date
is Sunday, 04th of November 2007 09:47:32 PM
heute ist der 04. 11. 2007
the
date
of arrival
Ankunftstag
the
date
previously fixed
der ursprünglich festgelegte Termin
The
date
slipped my mind
Das Datum ist mir entfallen
the start and end
dates
of the military activity
die Anfangs-und Enddaten der militärischen Aktivität
to be up to
date
auf dem Laufenden sein
today's
date
das heutige Datum
up to
date
aktuell
up to
date
zeitgemäß
up to
date
zeitnah
updating at a given
date
Zeitpunktaktualisierung
up-to-
date
zeitaktuell
up-to-
date
zeitgemäß
up-to-
date
auf dem Laufenden
up-to-
date
auf dem neuesten Stand
up-to-
date
modern
up-to-
date
up to date
up-to-
date
inventory
fortgeschriebene Liste
up-to-
date
version
aktuelle Version
use-by
date
Verfallsdatum
validity
date
Gültigkeitsdatum
value
date
Tag der
Wertstellung
value
date
of invoice
Wertstellung der Rechnung
verbal confirmation of the
date
of the appointment
mündliche Terminzusage
voucher
date
Belegdatum
What is the
date
today?
Der Wievielte ist heute?
Who is your
date
?
Mit wem sind Sie verabredet?
Who's his
date
?
Mit wem trifft er sich?
withdrawal
date
Einziehungstermin
EU-Altwährung
without a
date
of expiry
unbefristet
year
date
Jahreszahl
year
dates
Jahreszahlen
year to
date
aufgelaufenes Jahr
year-to-
date
aufgelaufen im Jahr
Get short URL