French | German |
abonnement intéressant la période restant à courir | Abonnement für die restliche Bezugszeit |
abonnement intéressant la période restant à courir | Bestellung für den Rest der laufenden Bezugszeit |
abonnement intéressant la période restant à courir | Abonnement für die restliche Abonnementzeit |
absence du président de la Cour | Abwesenheit des Präsidenten des Gerichtshofes |
Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une autorité de surveillance et d'une cour de justice | Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommen |
Accord Surveillance et Cour | Ueberwachungs-und Gerichtshof-Abkommen |
Accord Surveillance et Cour | Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehoerde und eines Gerichtshofs |
acte déféré à la Cour | Sache,mit der der Gerichtshof betraut wird |
action régulatrice à court terme | kurzfristige Glättungsmassnahmen |
agent de la Cour des comptes | Bediensteter des Rechnungshofs |
ajournement du débat en cours | Vertagung der laufenden Aussprache |
amplificateur à courant porteur | Trägerfrequenzverstärker |
amplitude de courant de crête | Spitzenstromamplitude |
aménagement du concours à court terme | Ausbau des kurzfristigen Beistands |
anticipations de cours de change | Wechselkurserwartungen |
argent à très court terme | sehr kurzfristige Geldaufnahme |
assistance financière à court terme | kurzfristige Finanzhilfe |
atténuation des fluctuations à court terme | Eindämmung der kurzfristigen Schwankungen |
au cours de | im Laufe von |
au cours de | während der Dauer von |
au cours de | während |
au cours de | im Verlaufe von |
au cours de | bei |
au cours de deux années consécutives | waehrend zweier aufeinanderfolgender Jahre |
au cours de la relance | während der Aufschwungphase |
au cours de l'application de la convention | während der Laufzeit des Abkommens |
au cours des intersessions | zwischen zwei Tagungen des Plenums |
au cours d'opérations normales | im Rahmen des normalen Betriebs |
avance client sur commande en cours | Teilzahlung |
avance client sur commande en cours | laufende Zahlung |
avance client sur commande en cours | Abschlagszahlung |
avis de la Cour | Stellungnahme des Hofes |
avoir cours | kursieren |
avoir cours | gangbar sein |
bruits qui courent | herumlaufende Gerüchte |
cadre des services de la Cour des comptes | Stellenplan des Rechnungshofs |
chargé de cours associé | Dozent |
chercher à résoudre les problèmes en cours par des moyens pacifiques | Lösungen offener Fragen mit friedlichen Mitteln suchen |
circuit de retour du courant | Rueckleitung |
circuit de retour du courant | Fahrstromrückleitung |
Comité permanent de contact des Cours des Comptes des pays de la Communauté Economique Euopéenne | Ständiger Kontaktausschuss zusammengetretener Vertreter der Rechnungshöfe der sechs EWG-Mitgliedstaaten |
commandant des cours d'état-major général | Kommandant der Generalstabskurse |
connaissance à court terme | Kurzzeitwissen |
consommation de courant pour le flux lumineux | Lichtstrombedarf |
contrôle effectué par la Cour des comptes | vom Rechnungshof durchgeführte Kontrolle |
Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice | Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof |
convertir aux cours au comptant | zum Kassakurs umrechnen |
couper court | abbrechen |
couper court à | abbrechen |
Cour administrative | Verwaltungsrechtliche Abteilung |
Cour administrative | Verwaltungsrechtliche Kammer |
Cour administrative | Verwaltungsabteilung |
cour administrative d'appel | Berufungsrat |
cour arbitrale de l'association | Schiedsgericht der Assoziation |
Cour constitutionnelle | Schiedshof |
Cour d'arbitrage et de règlement | Schieds-und Schlichtungskommission |
Cour de droit administratif | Verwaltungsgerichtshof |
Cour de droit administratif | Verwaltungsabteilung |
Cour de droit administratif | Verwaltungsrechtliche Kammer |
Cour de droit administratif | Verwaltungsrechtliche Abteilung |
cour suprême administrative fédérale | Bundesverwaltungsgericht |
courant de déclenchement non instantané | verzoegerter Ansprechstrom |
courant du faisceau extrait | Strom des extrahierten Strahls |
courant,du mois... | laufenden Monats (currente mense, currentis, currentis mensis, ejusdem mensis, hoc mense, hujus mensis, mensis currentis) |
courant,du mois... | dieses Monats (currente mense, currentis, currentis mensis, ejusdem mensis, hoc mense, hujus mensis, mensis currentis) |
courant politique et économique général de l'Europe | das politische und wirtschaftliche Gefüge Europas |
courant à force nulle | kraftfreier Strom |
courir un danger | einer Gefahr ausgesetzt sein |
courir un danger | eine Gefahr laufen |
courir un danger | Gefahr laufen |
courir un risque | einem Risiko ausgesetzt sein |
courir un risque | sich einer Gefahr aussetzen |
courir un risque | einer Gefahr ausgesetzt sein |
courir un risque | ein Risiko laufen |
cours approuvé de lutte contre l'incendie | anerkannter Brandbekämpfungskurs |
cours approuvé de survie en mer | zugelassener Kurs zum Überleben auf See |
cours centraux pour l'instruction alpine d'été et d'hiver | Zentralkurse für Sommer-und Winter/gebirgsausbildung |
cours de base | Grundkurs |
cours de base pour l'engagement au service de promotion de la paix | Grundkurs für den Einsatz im Friedensförderungsdienst |
cours de base pour l'engagement au service de promotion de la paix | GK FFD |
cours de cadre | Kadervorkurs |
cours de cadres | Kaderkurs |
cours de conduite radio | Funkführungskurs |
cours de défense générale | Gesamtverteidigungskurs |
cours de formation | Lehrveranstaltung |
cours de formation pratique | praxisbezogene Lehrgänge |
cours de formation professionnelle | Berufsausbildungskursus |
cours de haut niveau dans le domaine de la PSDC | GSVP-Lehrgang auf hohem Niveau |
cours de langues | Sprachkurse |
cours de répétition | Wiederholungkurs |
cours de sport militaire | Militärsportkurs |
cours de spécialisation | Spezialisierungslehrgang |
cours de spécialisation de pointe | Spezialisierungskurse |
cours de spécialistes | Fachdienstkurs |
cours de spécialistes de langues | Sprachspezialistenkurs |
cours de tir | Schiesskurs |
cours de tir pour retardataires | Nachschiesskurs |
cours de troupe | Truppenkurs |
cours de vie | Lebenslauf (curriculum vitae) |
cours d'enseignement général | allgemeiner Unterricht |
cours d'entraînement | Trainingskurs |
cours destinés aux tireurs restés qui n'ont pas obtenu le nombre de points requis lors de l'exercice de tir obligatoire | Verbliebenenkurs wegen nicht erreichter Punktzahl bei der obligatorischen Schiessübung |
cours d'introduction | EinfK |
cours d'orientation dans le domaine de la PSDC | GSVP-Orientierungslehrgang |
cours d'état-major | Stabskurs |
cours d'état-major général | Generalstabsschule |
cours en ligne | offener Online-Kurs |
cours en ligne | offene Online-Lehrveranstaltung |
cours flottant | fließender Wechselkurs |
cours flottant | floating |
Cours forcé | Zwangskurs |
Cours légal | Gesetzlicher Kurs |
cours naturel des choses | gewöhnlicher Lauf der Dinge |
cours ou stages de réadaptation et de reconversion agréés par la Commission | von der Kommission anerkannte Wiedereingliederungs- oder Umschulkurse |
cours par correspondance | Fernkurse |
cours pivot fictif | fiktiver Leitkurs |
cours pivot fictif | theoretischer Leitkurs |
cours pivot notionnel | theoretischer Leitkurs |
cours pivot notionnel | fiktiver Leitkurs |
cours post-universitaires | Aufbaustudium |
Cours pour chômeurs/chômeuses | Dienststelle Kurse für Arbeitslose |
cours professionnels pratiques | berufspraktischer Unterricht |
cours professionnels pratiques | praktische Fachkunde |
cours préparatoire | Vorkurs |
cours préparatoire des cadres | Kadervorkurs |
cours préparatoires centraux pour commandants et chefs techniques des cours alpins d'été et d'hiver | Zentrale Vorbereitungskurse für Kommandanten und technische Leiter der Sommer-und Wintergebirgskurse |
cours spéciaux | besondere Kurse |
cours sur les marchés | Marktpreise |
cours tactique/technique | Taktisch-Technischer Kurs |
cours tactique/technique | taktisch-technischer Kurs |
court canon lourd | schweres Kurzrohrgeschuetz |
court canon lourd | schwere Kurzrohrkanone |
court-circuit | Abstimmkolben |
court-circuiter un systeme | eine Anlage überbrücken |
crédits autorisés pour l'exercice en cours | für das laufende Haushaltsjahr bewilligte Mittel |
crédits inconditionnels à court terme | kurzfristige automatische Kredite |
cycle complet de cours | vollständiger Lehrgang |
cycle court de l'enseignement secondaire | Realschule |
dans le cours de | im Verlaufe von |
dans le cours de | im Laufe von |
dans le cours de | während |
dans le cours de | während der Dauer von |
dans le cours de | bei |
de l'eau bénite de cour | falsche Versprechen |
densité de courant massique | Massengeschwindigkeit |
Deuxième Protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
diffraction sur trajet court | Kurzstreckenbeugung |
directeur de cours | Kursleiter |
directeur de cours | Kursleiterin |
Direction des cours d'eau inférieurs | Direktion Flussunterläufe |
Direction des Cours d'Eau non navigables | Direktion der nicht schiffbaren Wasserläufe |
Direction des Cours d'eau supérieurs | Direktion Flussoberläufe |
diretrice de cours | Kursleiterin |
diretrice de cours | Kursleiter |
dispositif de protection à courant différentiel résiduel | Summenstromwandler |
Division des écoles et des cours et des affaires relatives aux officiers | Abteilung Schulen und Kurse und Offizierswesen |
donner cours | Folge leisten |
donner cours | Folge geben |
donner cours à une opinion | einer Meinung Eingang verschaffen |
donner cours à une opinion | ein Gerücht in Umlauf setzen |
droits acquis ou en cours d'acquisition | Rechte oder Anwartschaftsrechte |
durée du courant d'allumage | Zuendstromdauer |
durée du plateau de courant | Plateau-Pulsdauer |
durée restant à courir | Laufzeit |
déperdition de courant électrique | Stromverlust |
dépôts à court terme | kurzfristige Einlagen |
Echange de lettres des 26 octobre/10 novembre 1994 entre la Confédération suisse et la Cour AELE concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC | Briefwechsel vom 26.Oktober/10.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem EFTA-Gerichtshof über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV |
effets déstabilisateurs des mouvements de capitaux à court terme | destabilisierende Wirkungen von kurzfristigen Kapitalbewegungen |
effets somatiques à court/long terme | somatische Sofort-/Spätwirkungen |
emploi courant d' | handelsüblich |
en-cours de fabrication | Prozessinventar |
en cours de route | unterwegs |
en cours de traversée | während der Reise |
en cours de validité | gültig |
en cours d'instruction | während des Verfahrens |
en cours d'instruction | während des Prozessverfahrens |
en cours d'instruction | während der Untersuchung |
en cours d'instruction | im Prozess |
excitation du courant par ondes LH | nichtinduzierter Strom mit LH-Wellen |
exercices,opérations d'extinction et cours des sapeurs-pompiers | Uebungen,Einsatz und Kurse der Feuerwehr |
expérience bistatique sur trajet court | bistatische Kurzstreckenversuch |
faire courir des bruits | Gerüchte in Umlauf setzen |
faire courir des bruits | Gerüchte ausstreuen |
faire courir un bruit | ein Gerücht in Umlauf setzen |
fin courant | Ende dieses Monats |
fin courant | der 5.dies |
fin courant | Ende dies |
fixer le cours des monnaies | die Wechselkurse der Währungen festschreiben |
formation en cours de mission | missionsbegleitende Ausbildung |
formation en cours de service des enseignants | Lehrerfortbildung |
formation en cours d'opération | Ausbildung in der Funktion während der Operation |
fourniture du courant électrique | Elektroanschluss |
garantie de risque à court terme | Garantie für kurzfristige Risiken |
gestion du soutien monétaire à court terme entre les banques centrales | Verwaltung des kurzfristigen Waehrungsbeistandes zwischen den Notenbanken |
Greffier de la Cour pénale internationale | Kanzler des Internationalen Strafgerichtshofs |
Groupe "Affaires générales" / Cour de Justice | Gruppe "Allgemeine Fragen" / Gerichtshof |
Groupe "Cour de justice" | Gruppe "Gerichtshof" |
Groupe de travail " Mouvements de capitaux à court terme " | Arbeitsgruppe " Kurzfristige Kapitalbewegungen " |
Groupe de travail "Prises de courant à usage domestique" | Arbeitsgruppe " Haushaltssteckvorrichtungen " |
Haute Cour Militaire | Hoher Militärgerichtshof |
impulsion de courant continu | Gleichstromimpuls |
indemnité de fréquentation des cours | Vergütungen für den Besuch eines Lehrgangs |
informer la Cour des comptes | den Rechnungshof unterrichten |
Inspection fédérale des installations à courant fort | Technisches Inspektorat Schweizerischer Gaswerke |
installations d'usage courant | Einrichtungen zur laufenden Benutzung |
invoquer devant la Cour de justice l'inapplicabilité de ce règlement | vor dem Gerichtshof die unanwendbarkeit dieser Verordnung geltend machen |
juge de la Cour de justice | Richter des Gerichtshofs |
la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres | der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf |
la Cour de justice est compétente pour statuer sur tout différend | der Gerichtshof ist fuer jede Streitgkeit zustaendig |
la Cour de justice peut être saisie | der Gerichtshof kann angerufen werden |
la création d'une Cour des comptes communautaire indépendante | Gruendung eines unabhaengigen Gemeinschafts-Rechnungshofs |
la durée du mandat restant à courir | die verbleibende Amtszeit |
lampe indicatrice de courant | Stromanzeigelampe |
lancement en cours d'attaque | Einsatz bei Angriff |
langage courant | ordentlicher Sprachgebrauch |
l'année qui court | das laufende Jahr |
lavage à contre-courant | Gegenstromwaschverfahren |
l'avis de conformité donné par la Cour de justice | die zustimmende Stellungnahme des Gerichtshofs |
le cinq du courant | Ende dieses Monats |
le cinq du courant | der 5.dies |
le cinq du courant | Ende dies |
le courant des affaires | Geschäftsgang |
le courant du monde | der Welt Lauf |
le délai court à partir du... | die Frist beginnt am... |
le délai court à partir du... | der Fristlauf beginnt am... |
"le Parlement est recevable à saisir la Cour" | zulässige Klage des Parlaments |
le statut de la Cour de justice est fixé par un Protocole sépare | die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt |
le statut de la Cour est fixé par un Protocole annexé au présent Traité | die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt |
les cours sont variables | die Kurse sind niedrig |
les cours sont variables | die Kurse sind veränderlich |
les cours sont variables | die Kurse sind hoch |
les cours sont variables | die Kurse sind fest |
"les en cours" | die laufenden Forderungen, das Obligo |
les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif | Klagen beim Gerichtshof haben keine aufschiebende Wirkung |
libérer le cours | den Wechselkurs freigeben |
limite d'exposition à court terme | Kurzzeitgrenzwerte / Exkursionsgrenzen |
limite d'exposition à court terme | Grenzwert für Kurzzeitexposition |
marchés destinés être renouvelés au cours d'une période donnée | Daueraufträge |
Maréchal de la Cour de S.M. la Reine | Hofmarschall I.M. der Königin |
moteurs à courant continu avec collecteurs | Gleichstrommotoren mit Kommutatoren |
moyenne des cours constatés | Durchschnitt der festgestellten Notierungen |
niveau d'intensité de courant | Strompegel |
Nouveau courant de gauche | Neue Linksströmung |
obligations à court et moyen terme émises par les banques | kürzerfristige Bankschuldverschreibungen |
observation préliminaire de la Cour des Comptes | Vorbemerkung des Rechnungshofs |
oeillet court | einteiliger Hohlniet |
opérations en capital à court/long terme | kurz-/langfristiger Kapitalverkehr |
opérations à court terme sur acheteurs publics et sur acheteurs privés | kurzfristige Ausfuhrgeschäfte mit öffentlichen und privaten Käufern |
Ordonnance sur le courant faible | Verordnung vom 30.März 1994 über elektrische Schwachstromanlagen |
Ordonnance sur le courant fort | Verordnung vom 30.März 1994 über elektrische Starkstromanlagen |
Ordonnance sur le courant fort | Starkstromverordnung |
perspectives à long terme du cours de change | längerfristige Wechselkurserwartung |
piston de court-circuit | Kurzschlusschieber |
piston de court-circuit | Kurzschlusskolben |
piston de court-circuit | Abstimmkolben |
placé en dépôts en eurodevises à court terme | kurzfristig am Eurodevisenmarkt angelegt |
portefeuille en cours | laufender Bestand |
porter atteinte au pouvoir de contrôle de la Cour des comptes | die Kontrollbefugnis des Rechnungshofs beeinträchtigen |
pour la durée restant à courir du mandat de son prédécesseur | für die verbleibende Amtszeit seines Vorgängers |
pouvoir d'interprétation de la Cour | Auslegungsbefugnis des Gerichtshofes |
Premier Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
problèmes en cours | anstehende Fragen |
procédé de réfrigération dit du "contre-courant" | Gegenstromverfahren |
Protocole concernant l'interprétation par la Cour de Justice de la Convention du 27 septembre 1968 concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27. September 1968 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen durch den Gerichtshof |
Protocole sur le statut de la Cour de justice de la Communauté européenne de l'énergie atomique | Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen Atomgemeinschaft |
président de la Cour | Präsident des Gerichtshofes |
président de la Cour administrative | Präsidentin des Kantonalen Verwaltungsgerichts |
président de la Cour administrative | Präsidentin des Verwaltungsgerichts |
président de la Cour administrative | Präsident des Verwaltungsgerichts |
président de la Cour administrative | Verwaltungsgerichtspräsidentin |
président de la Cour administrative | Verwaltungsgerichtspräsident |
président de la Cour administrative | Präsident des Kantonalen Verwaltungsgerichts |
présidente de la Cour administrative | Präsidentin des Kantonalen Verwaltungsgerichts |
présidente de la Cour administrative | Präsidentin des Verwaltungsgerichts |
présidente de la Cour administrative | Verwaltungsgerichtspräsident |
présidente de la Cour administrative | Verwaltungsgerichtspräsidentin |
présidente de la Cour administrative | Präsident des Verwaltungsgerichts |
présidente de la Cour administrative | Präsident des Kantonalen Verwaltungsgerichts |
prêts en cours | ausstehende Darlehen |
période restant à courir | verbleibende Amtszeit |
rameau court | Kurztrieb |
rapport ... sur l'aménagement du concours à court terme | Bericht ueber die Ausgestaltung des kurzfristigen Waehrungsbeistandes |
recours devant la Cour de justice | Klage beim Gerichtshof |
relever des cours à la production | Preise auf der Erzeugerstufe erfassen |
reprendre son cours | von neuem beginnen |
reprendre son cours | seinen Fortgang nehmen |
risques en cours | Rückstellung für drohende Verluste aus dem Versicherungsgeschäft |
risques en cours | Rückstellung für drohende Verluste |
riz à grain court | Kurzkornreis |
Règlement général de police pour les cours d'eau et canaux nationaux | Allgemeine Polizeiverordnung fuer Fluesse und staatliche Wasserstrassen 1919 |
réfuser des propos tenus au cours du débat | Äusserungen,die in der Aussprache gefallen sind,zurückweisen |
réserves résultant de la hausse des cours | Kurswertreserven |
révision en cours | gegenwärtige Überprüfung |
se mettre au courant | die Rückstände begleichen |
se mettre au courant | sich anf dem Laufenden halten |
se mettre au courant | die Rückstände aufarbeiten |
se trouver court d'argent | in Geldverlegenheit sein |
service d'enrichissement à court et moyen terme | kurz-bis mittelfristiger Anreicherungsdienst |
Sous-comité des statistiques industrielles à court terme et annuelles | Unterausschuss fuer Jahres- und kurzfristigere Industriestatistiken |
soutien et coordination d'enquêtes en cours | Unterstützung und Koordinierung laufender Ermittlungen |
soutien à donner au cours des obligations | Kurspflege der Schuldverschreibungen |
stabilité chimique à court terme | kurzfristige chemische Stabilität |
système à courant limité | Schwachstromsystem |
sûreté technique à court terme | kurzfristige technische Sicherheit |
tableau des cours | Kurstableau |
tableau des effectifs de la Cour des comptes | Stellenplan des Rechnungshofs |
titres à court terme à rémunération élevée/dotés d'une forte rémunération | teure/hochverzinsliche Kurzläufer |
tout court | kurzweg |
transfert d'une cargaison d'hydrocarbures au cours du voyage | Umladung von Öl während der Reise |
travail en cours | laufende Arbeiten |
traînage court | Nachziehen |
tremblement apparaissant au cours d'un mouvement volontaire | Intentionstremor (tremblement-) |
tremblement apparaissant au cours d'un mouvement volontaire | bei Annäherung an das Bewegungsziel erfolgendes Zittern (tremblement-) |
témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes | vor dem Gerichtshof der Europaeischen Gemeinschaften als Zeuge aussagen |
un recours en indemnité est ouvert devant la Cour | vor dem Gerichtshof kann auf Schadenersatz geklagt werden |
une Cour de justice unique | ein einziger Gerichtshof |
une Cour des comptes unique des Communautés européennes | ein gemeinsamer Rechnungshof der Europaeischen Gemeinschaften |
utilisateurs de courant | Verbraucher |
vendre au cours de la place | zum Platzkurs verkaufen |
vendre au cours de la place | zum Platzkurs kaufen |
visa en cours de validité | gültiges Visum |
évolution saisonnière des cours | jahreszeitlich bedingte Preisentwicklung |
être au courant | keine Rückstände haben |
être au courant de quelque chose | über etwas unterrichtet sein |
être au courant de quelque chose | über etwas auf dem Laufenden sein |