English | Russian |
a group of conditions | совокупность клинических признаков (bigmaxus) |
a heart condition | больное сердце (masizonenko) |
a set of conditions | ряд условий (CafeNoir) |
a spring bank call found most banks in good condition | весенняя ревизия показала, что дела большинства банков идут неплохо |
accept a condition | принимать условие |
a/the patient's condition | состояние пациента (Налина) |
be in a delicate condition | быть в интересном положении (in a delicate state of health) |
be in a delicate condition | быть в интересном положении (in a delicate state of health) |
be in a loose condition | не быть ничем связанным |
be in a low condition | быть в жалком положении |
be in a low condition | быть очень слабым |
be subject to a condition | быть ограниченным условием |
be subject to a condition | быть ограниченным условием |
bring into a condition | привести в состояние (Alexander Demidov) |
bring to a certain condition | приводить (with в + acc.) |
bring to a certain condition | привести |
bring to a normal condition | онормаливать (Anglophile) |
bringing into a condition | приведение в состояние (Alexander Demidov) |
carry to a certain condition | доводить что-либо до какого-либо состояния |
causes and conditions which facilitated the commission of a crime | причины и условия, способствовавшие совершению преступления (ABelonogov) |
celebrate with a grand military parade held under strict security conditions | отмечать с проведением крупного военного парада в условиях принятия мер повышенной безопасности (англ. оборот взят из статьи в Straits Times Alex_Odeychuk) |
condition for a visit | условие визита |
conditions of a problem | условия задачи (Franka_LV) |
get into a rundown condition | приходить в негодность (Cooper was mayor when the pumping station broke down but it was the man in office before him who allowed it to get into such a rundown condition. VPK) |
get into a rundown condition | приходить в упадок (Cooper was mayor when the pumping station broke down but it was the man in office before him who allowed it to get into such a rundown condition. VPK) |
goods not in a receivable condition | товары в состоянии, негодном для приёмки |
goods not in a receivable condition | товары в негодном для приёмки состоянии |
he is in a critical condition | он очень плох |
his arrest had brought a new condition into her life | после его ареста жизнь её изменилась |
his condition took a turn for the worse | его состояние ухудшилось |
in a certain condition | беременная |
in a certain condition | в положении (о женщине) |
in A-1 condition | в отличном состоянии (Anglophile) |
in a condition enabling | в состоянии, позволяющем осуществлять (Ensure the preservation and storage of all parts, materials and supplies in the inventory, in a condition enabling them to be installed or used on civil and military ... | Instead of referring to the purely physical heat of fire or the sun, it now denotes that of the magician who is in a condition enabling him to do something beyond ... | All butt and full penetration welds of the tank shell must be in a condition enabling proper ultrasonic inspection to be carried out on them. Alexander Demidov) |
in a condition of good repair | в отремонтированном состоянии (water heaters have been installed by him shall maintain each such appliance in a condition of good repair and in good operating condition. Alexander Demidov) |
in a condition of good repair as required | в надлежащем отремонтированном состоянии (maintain the premises in a condition of good repair as required under the New York City. Administrative Code 5 25-301 et seq (the "landmarks law"). Alexander Demidov) |
in a crazed condition | в невменяемом состоянии (Шизонт) |
in a critical condition | в аварийном состоянии (AD Alexander Demidov) |
in a degraded condition | в униженном состоянии |
in a degraded condition | в состоянии упадка |
in a delicate condition | беременная (Anglophile) |
in a delicate condition | в положении (Anglophile) |
in a deplorable condition | в полном запустении (Taras) |
in a drunken condition | с пьяных глаз |
in a fully operable condition | в состоянии полной пригодности к эксплуатации (witness) |
in a fully serviceable condition | в полностью работоспособном состоянии (Alexander Demidov) |
in a helpless condition | в беспомощном состоянии (Andrey Truhachev) |
in a highly intoxicated condition | в состоянии сильной алкогольной интоксикации (newbee) |
in a highly intoxicated condition | в состоянии сильного алкогольного опьянения (newbee) |
in a low condition | в жалком состоянии |
in a low condition | в плохом состоянии |
in a nervous condition | в нервном состоянии |
in a sad condition | в плачевном состоянии (Andrey Truhachev) |
in a sad condition | в удручающем состоянии (Andrey Truhachev) |
in a somewhat vinose condition | под хмельком |
in a somewhat vinous condition | под хмельком |
in a tenable condition | в приемлемом состоянии (nerzig) |
in a very torn condition | истрёпанный |
in a very torn condition | изорванный в клочья |
it is now feared that a setback in the patient's present weakened condition may result in collapse | сейчас существует опасность того, что рецидив при такой слабости пациента может привести к коллапсу |
it was a farce to conduct a trial under such conditions | что за насмешка проводить суд при таких условиях! |
keep in good order and in a hygienic condition | поддерживать порядок и чистоту (Ying) |
lay it down as a condition | поставить условие (-м Anglophile) |
maintain a healthy physical condition | сохранить хорошую физическую форму (источник dimock) |
maintain a healthy physical condition | сохранять хорошую физическую форму (источник dimock) |
maintain in a proper condition | поддерживать в надлежащем состоянии (Alexander Demidov) |
make it a condition | поставить условием |
make it a condition | ставить условием (чтобы; that Franka_LV) |
make it a condition that | ставить условием, что |
make it a condition that | ставить условием, что |
most worrisome has been sudden emergence and rapid increase of a new medical condition, type II diabetes in children | особенно беспокоило внезапное появление и быстрое распространение симптомов диабета второго типа среди детей, что было явлением во многом неожиданным и новым (bigmaxus) |
on condition of repayment and for a consideration | на возвратной и платной основе (Alexander Demidov) |
one condition without which I won't stir a peg | без этого условия я и пальцем не шевельну |
one condition without which I won't stir a peg | без этого условия я и пальцем не двину |
place under the conditions of a bond | затаможивать (WiseSnake) |
puts forth a condition before | выдвинуть условие (someone – кому-либо Technical) |
reach a certain condition | приходить (with в + acc.) |
reach a certain condition | прийти |
saddle a gift with onerous condition | связать дар с обременительными условиями |
she was suddenly in a go condition | она внезапно почувствовала, что готова ко всему |
since Bose-Einstein condensation is a necessary condition for superfluidity | поскольку конденсация Бозе-Эйнштейна является необходимым условием сверхтекучести, системы с пониженной размерностью, как полагают, не могут проявлять сверхтекучести |
sink to sink into a state /into a condition/ | впадать |
solvothermal process: the pyrolysis of melamine in presence of a nitriding solvent NH2NH2 in high pressure conditions | сольвотермальный процесс: пиролиз меламина в присутствии нитридирующего растворителя NH2NH2 в условиях высокого давления |
special conditions for the conduct of a public bidding process | особые условия проведения публичных торгов (ABelonogov) |
stipulate a condition | поставить условие (Alexander Demidov) |
subject to a resolutory condition | под отменительным условием (Unlike an obligation with a suspensive condition, an obligation subject to a resolutory condition is demandable at once. Alexander Demidov) |
the fulfilment of a condition | выполнение условия |
the house is in a terrible condition | дом в ужасном состоянии |
the patient is in a critical condition | состояние больного критическое |
there's been a perceptible improvement in the patient's condition | состояние больного заметно улучшилось |
this is a treatable condition | это условие можно рассмотреть |
to a homogeneous condition | до однородного состояния (массы ROGER YOUNG) |
under a wide range of conditions | в широком диапазоне условий (Son Andrey) |
under conditions of martial law and a state of emergency | в условиях военного положения и чрезвычайного положения (ABelonogov) |