DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing con... esta | all forms | in specified order only
SpanishRussian
con este respectoотносительно этого
con este respectoв этом отношении
con este respectoпо этому поводу
con esto terminó todoна этом всё и кончилось
con estos casosв этих случаях (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
con todas las consecuencias que de esto se derivanсо всеми вытекающими отсюда последствиями (dimanan)
el trabajo está hecho con negligenciaработа сделана кое-как (de cualquier modo)
eso está dicho con mucho atrevimientoэто смело сказано
esta biblioteca cuenta con más de mil librosв этой библиотеке насчитывается более тысячи книг
esta ciudad cuenta con tiene un millón de habitantesэтот город насчитывает миллион жителей
estar a la greña conбыть в разладе с чем-л. (Alexander Matytsin)
estar a matar con alguienбыть во вражде (с кем-л.)
estar a partir un piñón con alguienводить хлеб-соль (с кем-л.)
estar al mismo nivel rasero conбыть на равной ноге (с кем-л.)
estar añilado con excesoпересиниваться
estar con el abrigoбыть в пальто
estar con cien ojosсмотреть глядеть во все глаза
estar con el agua al cuelloпопасть в пиковое положение
estar con el agua al cuelloбыть в затруднительном положении
estar con el monoиметь зависимость (Si un día no como dulce, estoy con el mono. focherta)
estar con el monoнаходиться в ломке (Si un día no como dulce, estoy con el mono. focherta)
estar con el pie en el estriboбыть в нестабильной ситуации
estar con la boca abiertaзевать
estar con los brazos cruzadosсидеть сложа руки
estar con los doloresмучиться в родах
estar con su sigloидти в уровень с веком
estar con tanta jetaбыть недовольным
estar con tanta jetaбыть надутым
estar con un humor de mil diablosбыть воинственно настроенным
estar con un pie en el sepulcroсмотреть в гроб
estar con un pie en el sepulcroглядеть в могилу
estar con un pie en la tumbaбыть на краю гроба (могилы)
estar con un pie en la tumbaбыть стоять одной ногой в могиле
estar con ánimoвыспаться (Viola4482)
estar con ánimoвысыпаться (Viola4482)
estar conforme de acuerdo con algoсогласиться (с чем-л.)
estar cosido con la tierraбыть привязанным к земле
estar de acuerdo estar conforme, avenirse con alguienбыть согласным
estar de morro con alguienзлиться на кого-либо (ismanat)
estar emparentado tener parentesco con alguienбыть сродни кому-л. (разг.)
estar en buenas/malas relaciones con alguienбыть в хороших/плохих отношениях с кем-л. (Тюрин Вадим)
estar en connivencia con alguienбыть в сговоре (с кем-л.)
estar en contraposición conпротиворечить (чему-л.)
estar enfadado con alguienбыть сердитым (на кого-л.)
estar enojado descontento conдосадовать на
estar liado con alguienбыть в связи (с кем-л.)
estar mal con su dineroкидать деньги на ветер
estar mal con su dineroмотать деньги (fam.)
estar mal con su dineroбросать кидать деньги на ветер
estar marcado con un trazo rojoпроходить красной нитью
estar muy en gracia con...пользоваться чьей-л. благосклонностью
estar muy metido con alguienбыть в близких отношениях (с кем-л.)
estar relacionado conиметь отношение к (Tatian7)
estar sentado con las piernas colgandoсидеть свесив ноги
estar siempre con la misma canciónбыть как заезженная пластинка (alboroto)
estar tapado con la mantaлежать под одеялом
estar torcido con alguienбыть в натянутых отношениях (с кем-л.)
estar tratado con por, al vaporпропариваться
estar vestido con gustoбыть одетым со вкусом
estarse con los brazos cruzadosтакже перен. сидеть сложа руки
este alumno anda atrasado rezagado en relación con su claseэтот ученик отстал от класса
esto acabó con élэто его доконало
esto guarda estrecha relación con dicho problemaэто тесно связано с данной проблемой
esto no está en consonancia con su opiniónэто плохо вяжется с его взглядами
esto no tiene nada que ver con el asuntoэто к делу не относится
esto no tiene punto de comparación con algoэто не идёт в сравнение (не поддаётся сравнению, с чем-л.)
esto esto reza sólo con élэто его частное дело
está en inteligencia con otros cómplicesон связан с другими соучастниками
está por ver con el tiempoбудет видно со временем (votono)
está siempre con su hijoона безотлучно с сыном
la puerta está cerrada con llaveдверь на запоре
¡Me lo llevo! ¡Me quedo con esto!Беру! (покупаю Lavrov)
no juegues con estoэтим не шути
todos están de acuerdo con estoвсе с этим согласны

Get short URL