Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
General
containing
compoSition
|
all forms
|
exact matches only
French
German
amende de
composition
im Einvernehmen mit dem Betroffenen festgesetztes Bussgeld
arrêter la
composition
du secrétariat
die Zusammensetzung des Sekretariats bestimmen
cadre de la
composition
par poste du montant global
Blankett für die Aufgliederung des Mengenbetrags
cellules de
composition
antigénique connue
Zellen mit bekannter antigener Zusammensetzung
composition
de l'enduit
Putzaufbau
composition
de page
Seitengestaltung
composition
du cabinet
Kabinettsliste
composition
florale
Dienstleistungen eines Floristen
composition
linguistique
sprachliche Zusammensetzung
composition
lixiviante
Laugungsmittel
compositions
chimiques pour obturer les fuites
Leckdichtungsmittel, chemische
compositions
isolantes contre l'humidité dans les bâtiments
Feuchtigkeitsisoliermittel für Gebäude
compositions
pour le balayage pour lier la poussière
Staubbindemittel zum Kehren
ensemble à
composition
immuable
Fahrzeugeinheit mit unveränderlicher Zusammensetzung
ensemble à
composition
variable
Fahrzeugeinheit mit veränderlicher Zusammensetzung
fixer les modalités de
composition
concernant les sous-comités
die Art und Weise der Zusammensetzung der Unterausschuesse bestimmen
Groupe de travail "
Composition
de l'essence "
Arbeitsgruppe " Zusammensetzung von Benzin "
groupe de travail à
composition
non limitée
ständige Arbeitsgruppe
groupe de travail à
composition
non limitée
offene Arbeitsgruppe
groupe à
composition
non limitée
ständige Arbeitsgruppe
groupe à
composition
non limitée
offene Arbeitsgruppe
la Communauté dans sa
composition
actuelle
die Gemeinschaft in ihrer derzeitigen Zusammensetzung
la Communauté dans sa
composition
originaire
die Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung
la Communauté dans sa
composition
originaire
die Gemeinschaft in ihrer urspruenglichen Zusammensetzung
la
composition
de jeux de marchandise
Zusammenstellung von Waren zu Sortimenten
la
composition
et les modalités de fonctionnement des organes sont déterminés par chaque institution
die Zusammensetzung sowie die Einzelheiten der Tätigkeit der Einrichtungen werden von jedem Organ geregelt
la martensite a une
composition
identique à celle de la phase mère
der Martensit hat die gleiche Zusammensetzung wie die Mutterphase
marquage de
composition
Kennzeichnung der Zusammensetzung
pourcentage de viande entrant dans la
composition
Fleischgehalt
produits de base entrant dans la
composition
des produits
Grunderzeugnisse, aus denen sich die Erzeugnisse zusammensetzen
revendication concernant une
composition
Anspruch auf ein Stoffgemisch
revendication de
composition
Anspruch auf ein Stoffgemisch
revendication portant sur une
composition
Anspruch auf ein Stoffgemisch
étiquetage de
composition
Kennzeichnung der Zusammensetzung
Get short URL