DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing compoSition | all forms | exact matches only
FrenchGerman
amende de compositionim Einvernehmen mit dem Betroffenen festgesetztes Bussgeld
arrêter la composition du secrétariatdie Zusammensetzung des Sekretariats bestimmen
cadre de la composition par poste du montant globalBlankett für die Aufgliederung des Mengenbetrags
cellules de composition antigénique connueZellen mit bekannter antigener Zusammensetzung
composition de l'enduitPutzaufbau
composition de pageSeitengestaltung
composition du cabinetKabinettsliste
composition floraleDienstleistungen eines Floristen
composition linguistiquesprachliche Zusammensetzung
composition lixivianteLaugungsmittel
compositions chimiques pour obturer les fuitesLeckdichtungsmittel, chemische
compositions isolantes contre l'humidité dans les bâtimentsFeuchtigkeitsisoliermittel für Gebäude
compositions pour le balayage pour lier la poussièreStaubbindemittel zum Kehren
ensemble à composition immuableFahrzeugeinheit mit unveränderlicher Zusammensetzung
ensemble à composition variableFahrzeugeinheit mit veränderlicher Zusammensetzung
fixer les modalités de composition concernant les sous-comitésdie Art und Weise der Zusammensetzung der Unterausschuesse bestimmen
Groupe de travail " Composition de l'essence "Arbeitsgruppe " Zusammensetzung von Benzin "
groupe de travail à composition non limitéeständige Arbeitsgruppe
groupe de travail à composition non limitéeoffene Arbeitsgruppe
groupe à composition non limitéeständige Arbeitsgruppe
groupe à composition non limitéeoffene Arbeitsgruppe
la Communauté dans sa composition actuelledie Gemeinschaft in ihrer derzeitigen Zusammensetzung
la Communauté dans sa composition originairedie Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung
la Communauté dans sa composition originairedie Gemeinschaft in ihrer urspruenglichen Zusammensetzung
la composition de jeux de marchandiseZusammenstellung von Waren zu Sortimenten
la composition et les modalités de fonctionnement des organes sont déterminés par chaque institutiondie Zusammensetzung sowie die Einzelheiten der Tätigkeit der Einrichtungen werden von jedem Organ geregelt
la martensite a une composition identique à celle de la phase mèreder Martensit hat die gleiche Zusammensetzung wie die Mutterphase
marquage de compositionKennzeichnung der Zusammensetzung
pourcentage de viande entrant dans la compositionFleischgehalt
produits de base entrant dans la composition des produitsGrunderzeugnisse, aus denen sich die Erzeugnisse zusammensetzen
revendication concernant une compositionAnspruch auf ein Stoffgemisch
revendication de compositionAnspruch auf ein Stoffgemisch
revendication portant sur une compositionAnspruch auf ein Stoffgemisch
étiquetage de compositionKennzeichnung der Zusammensetzung

Get short URL