English | Russian |
all good things come in threes | Бог троицу любит (Alex Lilo) |
appetite comes in eating | аппетит приходит во время еды |
as soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale. | как только нам поставляют свежие овощи, мы сразу выставляем их на продажу |
as soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale | как только нам привозят свежие овощи, мы сразу же выставляем их на продажу |
ask him to come in | попросите его войти |
ask smb. to come in | просить кого-л. войти (to wait a few minutes, to address a meeting, to move a resolution, not to interrupt, etc., и т.д.) |
bade him come in | велела ему войти (dejure_az) |
bid him come in | просите его войти |
can I come in | можно уже войти? |
can I come in here too, on both points? | можно я тоже выскажусь, по двум пунктам? |
can I come in on your plan? | могу я подключиться к вашему плану? |
certain modifications may come in | предвидятся некоторые изменения |
certain modifications may come in view | предвидятся некоторые изменения |
come and see me in my room | приходите ко мне в гости |
come and see me in my rooms | приходите ко мне в гости |
come and see someone in his office | зайти к (4uzhoj) |
come away from there – you are in danger | уйдите оттуда, там вы в опасности |
come away from there – you are in danger | уйдите оттуда, там опасно |
come away from there – you are in danger | уйдите оттуда, вы в опасности |
come back to bite smb in the ass | отливаться большими проблемами (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come back to bite smb in the ass | аукнуться (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come back to bite smb in the ass | выходить боком (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come back to bite one in the ass | аукнуться (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come back to bite one in the ass | отливаться большими проблемами (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come back to bite one in the ass | выходить боком (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come bottom in something | быть последним в к-либо дисциплине (E.g. He came bottom in algebra-он был последним по алгебре ekata) |
come bouncing in | вбежать с шумом |
come cap in hand to one | обращаться к кому-л. с просьбой |
come charging in | ворваться (в дом, комнату • "The first commotion I heard were the blue boys banging on the front door," he said. "About seven or eight of them came charging in. They had their guns pulled and were yelling 'What's going on!' They dragged us into the backyard and made us lie down on the grass." ART Vancouver) |
come down in buckets | лить как из ведра (Yura_N) |
come down in sheets | идёт проливной дождь (Сomandor) |
come down in sheets | лить как из ведра (о дожде) |
come down in the world | утратить прежнее положение |
come down in torrents | ливмя лить (of rain) |
come flying in | прилететь |
come flying in | слететься |
come flying in | слетаться |
come flying in | прилетать |
come flying in the air | полететь в воздух (linton) |
come in | стать партнёром |
come in | побег |
come in | входить |
come in | получаться |
come in | принять участие |
come in | занимать чьё-либо место (в игре или на службе) |
come in | заплывать (impf of заплыть) |
come in | высказываться (Can I come in here too, on both points? – Можно я тоже выскажусь, по двум пунктам? VLZ_58) |
come in | поступать (impf of поступить) |
come in | играть определённую роль (VLZ_58) |
come in | участвовать (VLZ_58) |
come in | входить в моду (become fashionable • Orange blouses are coming in! 4uzhoj) |
come in | подниматься (о приливе The tide is coming in. VLZ_58) |
come in | появляться на сцене (. The main character in this play does not come in until the second act. – Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором акте. VLZ_58) |
come in | становиться |
come in | делаться |
come in | оказаться среди победителей |
come in | быть среди победителей |
come in | оказаться вовлечённым (VLZ_58) |
come in | присоединиться (that's where Jack comes in VLZ_58) |
come in | сделаться модным |
come in | получить свою долю (for) |
come in | вступать в игру (That's where we come in vlad-and-slav) |
come in | поступить (1) о документах: 2) о товарах • Five cases? Let me check if they've come in.; Based on how quickly archival records are coming in, we're anticipating a storage crunch by 2016. ART Vancouver) |
come in | заплыть (pf of заплывать) |
come in | приезжать (о поезде, пароходе) |
come in | прибывать (о поезде, пароходе) |
come in | появиться на сцене |
come in | поступать (о деньгах, тж. о сообщениях, новостях: (example provided by ART Vancouver) • More reports coming in of a massive outbreak in Florida) |
come in | поступать (напр., о товарах) |
come in | начинаться (о погоде или времени) |
come in | находиться на месте |
come in | быть полезным |
come in | быть на месте |
come in | вступать (в должность) |
come in | появляться (о чём-либо ожидаемом) |
come in | проходить (Юрий Гомон) |
come in | поспевать |
come in | включиться |
come in | засесть (в голове) |
come in | приходить |
come in | жеребиться |
come in | прийти к власти |
come in | пригодиться |
come in | оказаться полезным |
come in | вмешиваться (between; в чьи-либо отношения) |
come in | прийти к финишу (to come in first – победить, прийти первым) |
come in | созреть |
come in | созревать |
come in | приходить к власти (в должность) |
come in | вступить |
come in | вступать |
come in | прибыть |
come in | войти |
come in | отросток |
come in | отпрыск |
come in | очередь перед входом или перед кассой напр., театральной за входным билетом |
come in | вступать в действие (VLZ_58) |
come in | войти в моду (Flared trousers first came in during the seventies.) |
come in | вступать в силу (These students may now end up paying fees as high as those paid by overseas students – two or three times what they would have paid before the rules came in. george serebryakov) |
come in | случаться |
come in | зайти |
come in | наступать (VLZ_58) |
come in | играть роль (VLZ_58) |
come in | присоединяться к деловому предприятию в качестве партнёра (VLZ_58) |
come in | входить в дело (VLZ_58) |
come in a close second to X. | лишь ненамного отстать от X. |
come in an easy first | прийти к финишу первым (намного раньше других) |
come in and sit a spell | заходите, гостем будете (КГА) |
come in and sit a spell | заходите, отдохните (Please come in and have a seat and a visit. КГА) |
come in at the front door | войти через парадную дверь |
come in between | вмешиваться в отношения (в чьи-либо Franka_LV) |
come in between | вмешиваться в чьи-либо отношения (Franka_LV) |
Come in! called the director when he heard the knock at his door. | Войдите! сказал директор, услышав стук в дверь |
come in category | подпадать под категорию (come in the (some and etc) category Abysslooker) |
come in crowds | валом валить (WiseSnake) |
come in direct contact with something, someone | напрямую связаться с (кем-либо Wakeful dormouse) |
come in direct contact with something, someone | напрямую контактировать с (чем-либо Wakeful dormouse) |
come in, don't knock | входите, можете не стучать |
come in fashion | входить в моду |
come in flocks | валом валить (WiseSnake) |
come in flurries | накатываться волнами (VLZ_58) |
come in for | получать (напр., свою долю и т. п.) |
come in for | приходить за (Franka_LV) |
come in for | приходить за чем-либо (Franka_LV) |
come in for | получить долю (чего-либо) |
come in for | искать |
come in for | доставаться |
come in for | намереваться |
come in for | домогаться |
come in for | заслужить (особ. что-либо нежелательное Franka_LV) |
come in for | приходить для чего-либо, заходить (напр., на ужин) |
come in for | навлекать на себя (Franka_LV) |
come in for | получить (напр., свою долю и т. п.; he came in for a lot of trouble – ему здорово досталось) |
come in for a fortune | получить состояние (for most of his father's property, for a share of the profit, etc., и т.д.) |
come in for a great deal of criticism | подвергнуться суровой критике |
come in for a scolding | получить нагоняй |
come in for a share | войти в долю |
come in for criticism | подвергаться критике (She's Helen) |
come in for criticism | подвергнуться критике (bookworm) |
come in for flak | критиковаться |
come in for flak | попасть под огонь критики |
come in for flak | превратиться в объект критики |
come in for flak | быть объектом резкой критики (Mr President, you often come in for a lot of flak on these occasions and I think it is only right that on some occasions you should receive some compliments as well.) |
come in for landing | заходить на посадку (lettim) |
come in for one | вступить в товарищество |
come in for one | войти в состав |
come in for one | присоединиться к |
come in for praise | заслужить похвалу |
come in force | вступать в силу |
come in from the cold | почувствовать себя среди близких |
come in from the cold | почувствовать себя дома |
come in from the cold | обрести покой |
come in from the cold | вернуться к своим |
come in from the cold | прийти с холода (And how delicious to come in from the cold, to taste a cup of hot cocoa and to feel the warmth of flannel on my skin. george serebryakov) |
come in from the cold | вернуться к домой |
come in gala | быть одетым в парадное платье |
come in good time! | не опаздывай! |
come in great hurry | примчаться |
come in groups | приходить идти группами (in swarms, in twoes, etc., и т.д.) |
come in handy | прийтись кстати (Andrey Truhachev) |
come in handy | пригодиться (And if you plan on taking loads of photos or carrying around a massive media collection, the microSD memory card slot is going to come in very handy. 4uzhoj) |
come in handy | оказаться кстати (Andrey Truhachev) |
come in handy | быть кстати (в сослагательном наклонении)) |
come in handy | быть не лишним (в сослагательном наклонении 4uzhoj) |
come in handy | пригодиться (for ... – для ... Alex_Odeychuk) |
come in handy | прийтись кстати (напр, my extra earnings came in very handy Olga Okuneva) |
come in handy | годиться |
come in handy | понадобиться |
come in handy | приходиться кстати |
come in handy | пригодиться (with dat.) |
come in handy | быть кстати (в сослагательном наклонении • The room was super clean. Minor detail: a spoon for making your own coffee would come in handy – kettle was provided. – ...была бы кстати.) |
come in handy | удачно подвернуться |
come in here | идти сюда |
come in here | добираться сюда |
come in here | приходить сюда |
come in last in a race | прийти последним в гонках |
come in nowhere | потерпеть поражение |
come in nowhere | растеряться (Franka_LV) |
come in nowhere | безнадёжно отстать |
come in nowhere | не попасть в список участников финала |
come in nowhere | не находить ответа |
come in nowhere | растеряться, не найти ответа (Franka_LV) |
come in nowhere | теряться |
come in nowhere | не найти ответа (Franka_LV) |
come in on | вспомнить |
come in on | присоединиться к (чему-либо; принять участие в чём-либо • He says he'd like to come in (with us) on the deal.) |
come in on | теснить (I don't like big rooms with crowds of people coming in on me. – Терпеть не могу большие, многолюдные залы, когда толпы людей теснят тебя со всех сторон. VLZ_58) |
come in on | наваливаться на (кого-либо WiseSnake) |
come in on | присоединяться (к какому-либо плану, делу и т.п. WiseSnake) |
come in on | обрушиваться на (кого-либо WiseSnake) |
come in on | одолевать (о сомнениях • Doubts began to come in on him. VLZ_58) |
come in on | принять участие в (чем-либо) |
come in on | прийти (в голову) |
come in on | давить на (напр., об обстановке) |
come in on | включиться в (принять участие в чём-либо) |
come in on | принять участие в (to become involved in something • He says he'd like to come in (with us) on the deal. В.И.Макаров) |
come in on | окружать, доставляя неудобства (WiseSnake) |
come in on | приходить в голову (WiseSnake) |
come in on the ground floor | начать дело с нуля |
come in on the ground floor | включиться во что-либо в самом начале |
come in on the plan | присоединиться к этому плану (on the scheme, etc., и т.д.) |
come in order that you may see him | приходите повидаться с ним |
come in order that you may see him | приходи повидаться с ним |
come in out of the rain! | кончай витать в облаках! (Anglophile) |
come in out of the wet | входите, не стойте под дождём |
come in pat | вовремя сделать (что-либо – with something Franka_LV) |
come in pat | вовремя сказать (что-либо – with something Franka_LV) |
come in peace | прийти с миром (SigGolfer) |
come in, please | пожалуйте в комнату |
come in please | войдите, пожалуйста |
come in please | войдите |
come in please! | пожалуйте! |
come in please | пожалуйста |
come in ready to go | явиться во всеоружии |
come in retail | поступить в продажу (wisegirl) |
come in retail | поступить в розничную продажу (wisegirl) |
come in second | прийти вторым |
come in second | занять второе место (на скачках, в соревновании) |
come in sequence | располагаться подряд (Alex_Odeychuk) |
come in sequence | идти подряд (Alex_Odeychuk) |
come in several sizes | быть разных размеров (in different colours, etc., и т.д.) |
come in sight | появиться в поле зрения |
come in sight | показаться |
come in sight | появиться |
come in sight | появляться в поле зрения |
come in sight of | попасть в поле зрения |
come in the market | поступить на рынок (о товаре Franka_LV) |
come in the market | поступить в продажу (Franka_LV) |
come in the market | выйти на рынок (о компании Franka_LV) |
come in thousands | приезжать тысячами |
come in touch with | сконтачиться (VLZ_58) |
come in true colours | сбросить маску |
come in true colours | показать своё настоящее лицо |
come in uninvited | заходить без приглашения (In Korea, employers believe that they have total control over their teachers and have been known to come in to apartments uninvited. ART Vancouver) |
come in uninvited | зайти без приглашения (In Korea, employers believe that they have total control over their teachers and have been known to come in to apartments uninvited. ART Vancouver) |
come in useful | оказаться полезным |
come in useful | быть полезным |
come in useful | понадобиться |
come in useful | прийтись кстати |
come in useful | пригодиться |
come in useful | появиться кстати |
come in view | попасть в поле зрения (кого-л., чего-л.) |
come in view | увидеть |
come in view of | увидеть (что-либо) |
come in view of | стать видимым (откуда-либо) |
come in, we're all by ourselves | входите, мы одни |
come in with | вступать в дело (Franka_LV) |
come in with | вступать в какое-либо, чьё-либо дело (Franka_LV) |
come in without waking him | войти, не разбудив его |
come off best in a fight | победить соперника в бою |
come off in layers | отслаиваться |
come off in planing | сострогаться |
come off in planing | состругиваться |
come off in planing | сострогаться (pf of сострагиваться) |
come off in planing | сострагиваться (impf of сострогаться) |
come off in small pieces | скрашиваться |
come off in small pieces | скрашиваться (impf of скрошиться) |
come off in small pieces | скрошиться |
come on in | проходите (внтурь дома и т.п. 4uzhoj) |
come on in | заходите (приглашение войти • Come on in, the door's open. • Come on in. We're just about to start dinner. linton) |
come on in | прошу (приглашение войти • Come on in, the door's open. • Come on in. We're just about to start dinner. 4uzhoj) |
come on, you guys! pitch in! | ну, ребята, навались! |
come rolling up in a taxi | подкатить на такси (Technical) |
come round and listen in | приходите к нам послушать радио |
come running in | прибежать (в помещение • Actually, we didn't know what was going on initially. Then my husband just came running in and yelled, ‘The building is on fire, we've got to get out! Quick!' ART Vancouver) |
come through in drops | пробрызгивать |
come through in drops | пробрызгивать (impf of пробрызнуть) |
come through in drops | пробрызнуть |
come to be in someone's possession | попасть в руки (Ремедиос_П) |
come to be in the possession | перейти во владение (... Later this book came to be in the possession of Suleiman the Magnificent. ART Vancouver) |
come to one's faith in God | прийти к Богу (Ремедиос_П) |
come to one's faith in God | найти бога (Ремедиос_П) |
come to one's faith in God | обрести религию (Ремедиос_П) |
come to roll in the hay | приходи на сеновал (Taras) |
come up in conversations | затрагиваться в беседах (ART Vancouver) |
come up in conversations | подниматься в разговорах (о теме • This issue comes up in conversations here all the time. – Эта тема постоянно поднимается в разговорах ART Vancouver) |
come up in the world | выходить в люди (VLZ_58) |
come up in the world | занять более заметное место в обществе |
come up in the world | выйти в люди |
come up in the world | подняться по общественной лестнице |
come up in the world | сделать карьеру |
come up in the world | преуспеть в жизни |
come up in the world | подниматься (социально) |
come wandering in | приблудиться |
come with us for a drive in the country | поехали с нами покататься за город |
come-in | очередь у театральной кассы |
covered with dust as he was, he didn't want to come in | он не хотел входить, так как был весь в пыли |
crowds tourists, etc. come pouring in from all quarters | толпы людей и т.д. стекаются со всех сторон |
desire Mr. Jones to come in | попросите м-ра Джонса (войти) |
did not come across in | не получалось (Alex_Odeychuk) |
did not come across in | не звучало (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
do come and see us when we have settled in | пожалуйста, приходите к нам, когда мы устроимся |
do come in for dinner! | Действительно, заходи на ужин! (Franka_LV) |
do come in for dinner | заходи на ужин |
Do not come in the stranger monastery with your own Charter | в чужой монастырь со своим уставом не ходят |
Do not come in the stranger monastery with your own Charter | в чужой монастырь со своим уставом не суйся |
Don't come in the stranger monastery with your own Charter | в чужой монастырь со своим уставом не ходят |
Don't come in the stranger monastery with your own Charter | в чужой монастырь со своим уставом не суйся |
don't scold the boy he'll come around in time | не ругай мальчика, он со временем исправится |
don't worry – it'll all come out right in the end | не переживай, в конце концов всё образуется |
don't worry – it'll all come right in the end | не переживай, в конце концов всё образуется |
father was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner time | утром отец был очень мрачен, но к вечеру отошёл |
forty people responded to the come-on published in the Sunday newspaper | сорок человек клюнуло на объявление в воскресной газете |
good things come in small packages | мал золотник, да дорог |
good things come in threes | бог любит троицу (VLZ_58) |
half of all divorces come in the first 10 years of marriage | половина всех разводов приходится на первые 10 лет совместной жизни (bigmaxus) |
hang in there, buddy, the worst is yet to come | держись, приятель, это только цветочки (Taras) |
has it never come in upon your mind what you are doing? | вам никогда не приходила в голову мысль о том, что вы делаете? |
Has Mr Sharp come in yet? | Мистер Шарп уже на месте? (Franka_LV) |
have come here in numbers | Понаехали тут (В английском предложении обычно имеется подлежащее, которое указывает, кто именно тут "понаехал" WiseSnake) |
he asked them to come in | он предложил им войти |
he comes on well in his studies | он делает большие успехи в науках |
he could not come, so I came in his stead | он не мог прийти, и я пришёл вместо него |
he didn't notice her come in | он не заметил, как она вошла |
he doesn't always come in time | он не всегда приходит вовремя |
he has come down in the world | он опустился |
he has come in order to speak to you | он приехал, чтобы поговорить с вами |
he has come out in a rash all over | у него высыпало на всём теле |
he is in readiness to come | он готов прийти |
he is just whiling away his time, waiting for the train to come in | он просто коротает время в ожидании поезда |
he motioned to me to come in | он жестом предложил мне войти |
he won't want to come here again in a hurry | Вряд ли он здесь ещё захочет появиться (Taras) |
her aria comes in the 3d act | её ария будет в третьем акте |
her aria comes in the third act | её ария звучит в третьем акте |
here and there in the street you come across a black man done up in a tweed suit | то тут, то там вы встречаете чёрного человека, одетого в твидовый костюм |
his arrogance comes out in every speech he makes | наглость сквозит во всех его выступлениях |
his arrogance comes out in every speech he makes | наглость проглядывает во всех его выступлениях |
his men-at-arms may come and catch me like a fox in the toils | его солдаты могут явиться и схватить меня, как лису, пойманную в западню |
his name never comes up in our conversation these days | теперь мы совсем не говорим о нём |
his name never comes up in our conversation these days | теперь мы почти не говорим о нём |
his speech comes to this: the country is deeply in debt | вся его речь сводится к одному: страна увязла в долгах |
his speech comes to this: the country is deeply in debt | он хочет сказать: страна по уши в долгах |
his speech comes to this: the country is deeply in debt | он хочет сказать, что страна по уши в долгах |
how come you never drop in to see us? | что это вы никогда к нам не заглядываете? |
I am to come out in Hamlet, in Laertes | мне предстоит играть Лаэрта в "Гамлете" |
I asked her whether he should come in the morning | я спросил её, приходить ли ему утром |
“I don't see why I should be expected to come”, Peter burst in angrily | «Не понимаю, почему считается, что я должен прийти», — сердито прервал Пётр |
I had much to do in getting him to come | мне было непросто добиться, чтобы он пришёл сюда |
I have come in the capacity of a friend | я пришёл как друг |
I wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhere | я хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не мог его найти |
I will come to see you in a week | я навещу вас через неделю |
I'd ask you to come in, but it's too late | попросил бы я вас зайти, да уж поздно |
if any obstacle comes in the way | если представится какое-л. препятствие |
if it were not for the storm, the ship would have come in time | если бы не шторм, судно прибыло бы вовремя |
if only he comes in time! | только бы он пришёл вовремя! |
if this is left in the sun the colour will come out | если оставить его на солнце, краски поблёкнут |
if we are to come in time, we must start at once | если мы хотим прийти вовремя, нам надо сразу отправляться |
if you want to come in on this venture you must decide quickly | если ты хочешь принять участие в этом деле, ты должен быстро принять решение |
if your party comes in at the next election, what will you do about taxes? | если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами? (Franka_LV) |
if your ship doesn't come in, swim out to it! | если корабль не плывёт к тебе, плыви к нему! |
if your ship doesn't come in, swim out to it! | Если гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе |
I'll come in any case | я во всяком случае приду |
I'll come in ten minutes | я приду через десять минут |
I'll come over in a bit. | сейчас буду (4uzhoj) |
I'm still in bed, can you come up? | я ещё лежу в постели, вы не могли бы подняться ко мне? |
in days years, etc. to come | в грядущие годы |
in days years, etc. to come | в будущем |
in days to come | в грядущем |
in days to come | в грядущие времена |
in days to come | в будущем |
in many families these words come easily | во многих семьях слова эти звучат естественно (bigmaxus) |
in the days to come | в ближайшие дни (ART Vancouver) |
in the days to come | в ближайшее время (4uzhoj) |
in the days to come | в будущем (Andy) |
in the life to come | в дальнейшей жизни |
in the months to come | в ближайшие месяцы (ART Vancouver) |
in the months to come | в предстоящие месяцы (в ближайшие месяцы Alex_Odeychuk) |
in the weeks and months to come | в ближайшие недели и месяцы (Alex_Odeychuk) |
in the weeks to come | в ближайшие несколько недель |
in the weeks to come | в ближайшие недели (ART Vancouver) |
in the weeks to come | в предстоящие недели |
in the years to come | в ближайшие годы (Olga Fomicheva) |
in the years to come | в будущем (Olga Fomicheva) |
in the years to come | в дальнейшем (anyname1) |
in the years to come | в предстоящие годы (англ. словосочетание взято из статьи в газете USA Today Alex_Odeychuk) |
in times to come | в грядущие времена |
in times to come | в будущем |
in years to come | в ближайшие годы |
in years to come | в будущем |
in years to come | пройдут годы (НезабудкаНастя) |
it comes cheaper if you buy things in bulk | если покупать оптом, выходит дешевле |
it hasn't come out in the newspapers yet | об этом ещё не писали в газетах |
it hasn't come out in the newspapers yet | этого ещё не было в газетах |
it is essential to come in time | необходимо приехать вовремя |
it is time to come in | пора идти домой |
it may come in handy | это может пригодиться (Anglophile) |
it will all come out in the wash | всё образуется |
it will all come right in the end | перемелется – мука будет |
it will come all right in the end | в конце концов всё будет в образуется |
it'll all come out in the wash | постепенно всё уладится |
it'll all come out in the wash | со временем всё утрясётся |
it'll all come out in the wash | когда-нибудь всё раскроется |
Joe carried on in his come-day go-day manner | Джо продолжал вести себя в своей беспечной манере |
keep someone posted on developments as they come in | держать в курсе происходящего (george serebryakov) |
let's ask her to come in on the plan | давайте пригласим её принять участие в этом мероприятии |
letters come in showers | письма сыплются как из рога изобилия |
look in upon us when you come our way | загляните к нам на минутку, когда будете в нашей стороне |
many Americans worry that the privacy standards they have come to expect will be lost in the electronic world | многие американцы опасаются того, что право на личную жизнь, будет полностью уничтожено в эпоху высоких электронных технологий (bigmaxus) |
may I come in? | можно войти |
may I come in? | можно к вам? |
May I come in? | Можно зайти? (xmoffx) |
may I come in? | разрешите войти? |
may I come in? | можно войти? |
may I come in? Are you all by yourselves? | можно войти? вы совсем одни У вас посторонних нет? |
may I come in? Are you all by yourselves? | можно войти? вы совсем одни? |
may I come in? Are you all by yourselves? | можно войти? У вас посторонних нет? |
may I come in? – please do! | можно войти? – пожалуйста |
membership dues come in regularly | членские взносы поступают регулярно |
much of the lamb eaten in England comes from New Zealand | большая часть баранины, потребляемой в Англии, ввозится из Новой Зеландии |
nothing comes out of the sack but what was in it | ни от кого не следует ожидать больше, чем он может дать |
nothing would do but that I should come in | ничего не случилось бы, если бы я вошёл |
one that comes in all shapes and sizes | самый разный (4uzhoj) |
please come in! | войдите |
please come in | входите, пожалуйста |
rise and come forward in the world | приобретать вес и влияние в обществе |
see that he comes in time | позаботьтесь, чтобы он пришёл во время |
see that he comes in time | позаботьтесь, чтобы он пришёл вовремя |
she came running, all in tears | она прибежала вся в слезах |
she has come a long way in her studies | она прошла большой путь в своих исследованиях |
she is always trying to come in between us | она всегда старается встать между нами |
snow comes in winter | снег выпадает зимой |
summer is supposed to come in during May | предполагается, что лето начнётся в мае |
text has come down to us in various recensions | текст дошёл до нас в разных вариантах |
that is where the Baroque influence comes in. | и вот здесь имеет место влияние барокко. (Franka_LV) |
that is where the Baroque influence comes in | и вот здесь имеет место влияние барокко |
that politician has come up in my opinion since I heard his last speech | этот политик вырос в моих глазах после того, как я услышал его последнюю речь |
that would come in very handy | это будет очень кстати |
that's just where the mistake comes in | именно в этом и заключается ошибка |
that's just where the mistake comes in | именно здесь и заключается ошибка |
the detail of the carving comes out very sharply in this light | при таком освещении отдельные детали резьбы очень чётко видны |
the detail of the carving comes out very sharply in this light | при таком освещении отдельные детали резьбы очень чётко проступают |
the doubts began to come in on me. | Меня начали одолевать сомнения |
the dress comes in three sizes | в продаже имеются три размера этого платья |
the journal comes out in weekly parts | журнал выходит еженедельными выпусками |
the mail comes in at eight | почта приходит в 8 часов |
the main character in this play does not come in until the second act. | Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором акте |
the meat comes packed in polythene bags | мясо поступает расфасованным в полиэтиленовые пакеты |
the post comes in at noon | почта приходит в полдень |
the prize goes to him who comes in first | приз предназначен тому, кто придёт первым |
the prize goes to him who comes in first | приз достанется тому, кто придёт первым |
the prize goes to him who comes in first | награда достанется тому, кто придёт первым |
the product comes in a range of colours | Товар имеет разнообразные цвета |
the response comes in as programmed | реакция получилась такая, на какую рассчитывали (lulic) |
the subject may come up in the committee | этот вопрос может всплыть в комитете |
the text has come down to us in various recensions | текст дошёл до нас в разных вариантах |
the tide comes in | начинается прилив |
the time had come for her to lie in | ей пришло время рожать |
the trousers come in three different colours — just take your pick | эти брюки бывают трёх разных цветов – просто сделайте выбор (Alex_Odeychuk) |
the truth the secret, everything, etc. comes out in time | правда и т.д. со временем и т.д. выходит наружу (at last, etc.) |
the wounded began to come in | стали прибывать раненые |
there comes a time in every man's life when... | в жизни каждого человека наступает момент, когда... (There comes a time in every man's life when he must decide what kind of man he wants to be Taras) |
there comes a time in every man's life when... | в жизни каждого человека наступает время, когда... (There comes a time in every man's life when he must face his fears and take risks Taras) |
these apples don't come in till August | эти яблоки созревают только в августе |
these articles are sold the same day as they come in | эти товары раскупаются в тот же день |
these shirts come in three sizes | эти рубашки бывают трёх размеров |
these things come in tubes | такие товары продаются в тюбиках (in boxes, etc., и т.д.) |
they barred her in and she couldn't come | её держали под замком, и она не смогла прийти |
they barred her in and she couldn't come | её заперли, и она не смогла прийти |
they come in all shapes | они встречаются всех видов |
they come in all shapes | они бывают разные |
they come in all shapes | они бывают всех видов |
this comes in very well | это очень кстати |
this plan will no doubt come in for a great deal of criticism | этому плану наверняка достанется немало критики |
this ring has come down in my family for two centuries | это кольцо передаётся в нашей семье уже два века |
tomorrow comes in | завтра привезут (с доставкой • New office chairs come in tomorrow, Tim ordered them online last week. ART Vancouver) |
tool that may come in handy | инструмент, который может пригодиться (Alex_Odeychuk) |
toothpaste comes in a tube | зубная паста выпускается в тюбиках |
treat things as they come in | решать проблемы по мере их поступления (nelly the elephant) |
trouble comes in threes | беда не приходит одна (bookworm) |
true ease in writing comes from art, not chance | настоящая лёгкость стиля – результат мастерства, а не случайность |
very well, I'll come in the morning | хорошо, я приду утром |
we are going to come in with a large new dictionary | в будущем году мы выпускаем новый большой словарь |
we are inviting young people to come in with us | мы предлагаем молодым людям присоединяться к нам |
we come in peace | мы пришли с миром (Taras) |
we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning back | реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя |
we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning back | реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя |
what comes on't in the end? | к чему приведёт всё это? |
what is bred in the bone will never come out of the flesh | врождённых наклонностей не изменишь |
what is bred in the bone will never come out of the flesh | каков в колыбельку, таков и в могилку |
what time does the train come in? | когда приходит поезд? |
what time does the train come in? | когда прибывает поезд? |
when she opens the letter and reads it, she'll come in for a shock | когда она вскроет и прочтёт письмо, её хватит удар |
when the singer comes in, don't play so loudly | когда вступит вокалист, играй потише |
when will the sales figures come in? | когда появятся данные о продажах? |
when will the sales figures come in? | когда появятся котировки? (Franka_LV) |
where do I come in? | при чём здесь я? |
where do I come in? | какое это имеет ко мне отношение? (Franka_LV) |
where does this come in? | при чём тут это? (Alexander Demidov) |
whichever comes in first receives the prize | кто бы ни пришёл первым, получит приз |
whichever comes in first receives the prize | любой, кто придёт первым, получит приз |
why do you let him come in? | зачем вы его впускаете? |
why in the world should someone come to your Web site? | с какой стати (Игорь Кравченко-Бережной) |
will you come in? | входите, пожалуйста |
you are not going to come over me in this manner! | уж не хотите ли вы перехитрить меня таким образом? |
you can't come in here | сюда нельзя |
you can't come round me in that way | вы меня так не проведёте |
you come to me in my dreams | я сплю и вижу тебя (Alex_Odeychuk) |
you come to me in my dreams | ты приходишь ко мне во снах (Alex_Odeychuk) |
you feed in the money here and the cigarettes come out there | вы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесь |
you'll have to come in person | вам надо будет явиться лично |