Spanish | Russian |
a los ojos con los codos | не лезь в глаза руками |
a los ojos con los codos | не трогай глаза руками |
arañarse con los codos | радоваться чужому несчастью |
un codo con codo | скованность |
un codo con codo | чувство стеснённости (...tenía la sensación de ser, en fin, un hombre dueño de sí mismo, sin aquel forcejeo, sin aquel codo con codo del hombre del viejo mundo... E. Larreta. En la pampa ...наконец-то он почувствовал, что стал хозяином своей жизни, что больше нет той принуждённости, той скованности, которая свойственна человеку Старого света...) |
codo con codo | бок о бок (Noia) |
con la manga al codo | засучив рукава (Lavrov) |
empujar con el codo | подтолкнуть локтем |
ir con los codos al aire | ходить с продранными локтями |
ir con los codos al aire | ходить в рваной одежде |