DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing buccia | all forms | exact matches only
ItalianRussian
avere il piede sulla buccia di un cocomeroходить по острию ножа
avere la buccia duraбыть нечувствительным
avere la buccia duraбыть живучим
avere la buccia duraбыть толстокожим
buccia bucciaнебрежно
buccia bucciaкое-как (Eppure li lesse, con una specie di terrore, e li rilesse anche. Ragionavano assai meglio del cugino, che riferiva le cose buccia buccia (L. Capuana, "Il marchese di Roccaverdina"). — И всё же он их читал, хоть и не без опаски, и даже перечитывал. Книги были логичней, чем слова кузена, который всё валил в одну кучу.)
buccia bucciaповерхностно
Buccia d'aranciaкожура апельсина (цвет vpp)
Buccia d'aranciaшагрень (Шагрень при покраске напоминает своеобразную "апельсиновую корку" massimo67)
buccia d'aranciaапельсиновая корка (Miss Martyshka)
buccia del paneхлебная корка
buccia di cipollaкожура лука
buccia di ficoерунда
buccia di ficoдетские игрушки (— A loro basta di non pagare il biglietto quando vanno al teatro. Scrocconi e svergognati! Ma questa, è una buccia di fico anche per loro! (E. Pea, "Il forestiero"). — Они рады пролезть в театр зайцем. Наглые дармоеды! Для них это раз плюнуть!)
buccia di ficoчепуха
buccia di porroдетские игрушки
buccia di porroерунда
buccia di porroчепуха
cadere su una buccia di bananaпотерпеть неудачу
cadere su una buccia di bananaпопасть впросак
cadere su una buccia di bananaпоскользнуться на лимонной корке
cadere su una buccia di limoneпопасть впросак (Partendo da Roma, io avevo dato il mio nuovo indirizzo a Giovacchino... Questa fu la buccia sulla quale scivolai (A. Moravia, "Nuovi racconti romani"). — Уезжая из Рима, я дал мой новый адрес Джоваккино... и, конечно, на этом я и погорел.)
cadere su una buccia di limoneпотерпеть неудачу
cadere su una buccia di limoneпоскользнуться на лимонной корке
calpestare una buccia di bananaсделать рискованный шаг
calpestare una buccia di limoneсделать рискованный шаг (— Tu credi davvero che sciocchezze simili si protraggano per l'eternità? — Io non credo niente — replicò rabbonito l'avvocato — Ma penso ch'è inutile calpestare una buccia di limone, quando si può evitarla! (T. Lori, "Bufere sull'Arno"). — Ты думаешь, что подобные глупости могут длиться вечно?— Я ничего не думаю, — смягчившись, отвечал адвокат. — Но мне кажется, что не стоит рисковать, если можно этого избежать.)
costare del cuoio e del buccioобойтись дорого
dalla buccia grossaтолстокожий (о плодах)
della stessa bucciaодного поля ягода
della stessa bucciaодним миром мазаны
della stessa bucciaодним лыком шиты
di una bucciaодного поля ягода
di una bucciaодним миром мазаны
di una bucciaодним лыком шиты
essere di buccia duraбыть живучим
essere di buccia duraбыть нечувствительным
essere di buccia duraбыть толстокожим
essere d'un pelo e d'una bucciaбыть одной породы
essere d'un pelo e d'una bucciaбыть одного поля ягодой
essere d'un peso e d'una bucciaбыть одной породы
essere d'un peso e d'una bucciaбыть одного поля ягодой
fare il buccioубить (a qd, кого-л. • Per questa volta, messo mi sia, come disse quello, ma un giorno o altro gli fo il buccio. Gli è troppo che la bolle (A. Soffici, "Lemmonio Boreo"). — На этот раз я действительно попался, как сказал тот тип, но в один прекрасный день я его укокошу. Это давно уже назрело.)
fare il buccioукокошить (a qd, кого-л.)
fare la bucciaубить (a qd, кого-л.)
fare la bucciaукокошить (a qd, кого-л.)
fetta secca di buccia di aranciaцедра
fetta secca di buccia di limoneцедра
lasciare la bucciaпойти прахом
lasciare la bucciaпогибнуть
lasciare la bucciaлечь костьми
non intendere bucciaничего не смыслить
non valere una buccia di porroне иметь никакого значения
non valere una buccia di porroбыть дешевле пареной репы
non valere una buccia di porroяйца выеденного не стоить
non valere una buccia di porroгроша ломаного не стоить
non valere una buccia di porro =дешевле пареной репы
patate lesse con la bucciaкартофель в мундире
perire nella bucciaпогибнуть в зародыше
prendere qd a bucciateзакидать кого-л. корками
questa non è una buccia di porroэто не мелочь
questa non è una buccia di porroэто не пустяк
questa non è una buccia di porroэто не фунт изюму
rimettere la bucciaпогибнуть
rimettere la bucciaпойти прахом
rimettere la bucciaлечь костьми
riportare a casa la bucciaуцелеть
riportare a casa la bucciaвыйти сухим из воды
scivolare sulla bucciaпопасть впросак
scivolare sulla bucciaпотерпеть неудачу
scivolare sulla bucciaпоскользнуться на лимонной корке
scivolare sulla buccia di bananaпоскользнуться на арбузной корке
sdrucciolare sulla bucciaпопасть впросак
sdrucciolare sulla bucciaпотерпеть неудачу
sdrucciolare sulla bucciaпоскользнуться на лимонной корке
spuntare fuori dalla bucciaразвиваться
spuntare fuori dalla bucciaродиться
spuntare fuori dalla bucciaвылупиться из яйца
trovare una buccia di bananaнаткнуться на неожиданное препятствие (Il canonico Filippetti... trovò una buccia di banana piú tardi, quando si preparava la guerra d'Abissinia (G. Piovene, "Le Furie"). — Каноник Филиппетти... напоролся на подводный камень позже, когда шли приготовления к войне с Абиссинией.)
trovare una buccia di bananaнаткнуться на подводный камень

Get short URL