English | Russian |
break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room | «Что касается меня...», — он замолчал, когда она появилась из своей комнаты |
break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room | «Что касается меня...», — он остановился, когда она появилась из своей комнаты |
break out of rush | выметнуть (semelfactive of вымётывать) |
break out | выламывать |
break out | вспыхивать (о пожаре, войне, эпидемии, восстании и т. п.) |
break out | выломать |
break out | неожиданно начаться |
break out | выдавить (pf of выдавливать) |
break out | выступать (a rash broke out on his body – у него выступила сыпь) |
break out | появиться |
break out | выбивать |
break out | убегать |
break out | разразиться (в значении "начаться" – о пожаре; comment by ART Vancouver: также о войне • Unfortunately, the First World War broke out just as the grain elevator was completed and it remained idle for the next eight years.) |
break out | начаться (особ. о войне • I was 12 when the war broke out. • When the war broke out, the New York Stock Exchange was closed to prevent panic selling. • More protests broke out in New York, also peacefully at first, in lower Manhattan area. • In the fall of 2001, when fighting broke out between the Taliban and the Northern Alliance, I could not travel and was stranded at a roadside teahouse for several weeks.) |
break out | выделять отдельной позицией (...that government index does not break out prices for organic food lisiy) |
break out | вырываться |
break out | покрываться (in, into; сыпью) |
break out | грянуть |
break out | нагрянуть |
break out | выбить |
break out | разражаться (with something – смехом, слезами) |
break out | появляться |
break out | разыгрываться |
break out | выступить |
break out | вспыхнуть (о пожаре, войне, эпидемии, восстании и т. п. • Forest fires have broken out across Indonesia. theguardian.com • War broke out in 1914. • Fighting broke out between demonstrators and the police. • An epidemic of cholera broke out in northeast Nigeria's remote Borno state in late September, 2014. • A rare riot broke out in Singapore on Sunday night, apparently after a Bangladeshi worker in the Little India district was hit and killed by a bus, a local television channel reported.) |
Break out | вспыхивать (о пожаре, войне, эпидемии) |
break out | бежать (из тюрьмы) |
break out | сбежать |
break out | организовать побег (Ремедиос_П) |
break out | развернуть |
break out | раскрыть (развернуть) |
break out | распечатывать |
break out | разворачиваться (напр., о боевых действиях Phyloneer) |
break out | выносить напоказ (Bonikid) |
break out | загореться (of an argument, fight, etc.) |
break out | срываться (of applause, a storm, etc.) |
break out | выбиться (pf of выбиваться) |
break out | проступать (impf of проступить) |
break out | разворачивать (Bonikid) |
break out | завязаться (бое, перестрелке и т. п. • A skirmish broke out after troops ran across a boat belonging to the rebels. 4uzhoj) |
break out | проступить |
break out | выпираться (from) |
break out | выбиваться (impf of выбиться) |
break out | сорваться (of applause, a storm, etc.) |
break out | вырваться из (чего-л.) |
break out | вывешивать (Bonikid) |
break out | сбегать |
break out | распечатать |
break out | разразиться (смехом, руганью, криком) |
break out | вырваться |
break out | вываливать (Энигма) |
break out | убежать (из тюрьмы) |
break out | загораться (of an argument, fight, etc.) |
break out | развёртывать |
break out a pane | выбить окно |
break out a piece of paper | оторвать / вырвать листок / клочок бумаги (для записей Баян) |
break out an umbrella | Открыть зонт (stas79) |
break out in | покрыться (сыпью, потом и т. п. • When I heard the noise I broke out in a cold sweat. • I broke out in a rash after our camping trip.) |
break out in | бросать в (пот, дрожь • I break out in a cold sweat just thinking about public speaking. 4uzhoj) |
break out in | покрываться (сыпью, потом и т. п.) |
break out in a cold sweat | покрыться холодным потом (Азери) |
break out in a cold sweat | покрыться холодной испариной (В.И.Макаров) |
break out in a cold sweat | кидать в холодный пот (вариант требует замены безличной конструкции на личную • I break out in a cold sweat just thinking about public speaking. 4uzhoj) |
break out in a cold sweat | покрываться холодным потом (I break out in a cold sweat just thinking about public speaking. Азери) |
break out in a cold sweat | бросать в холодный пот (вариант требует замены безличной конструкции на личную • I break out in a cold sweat just thinking about public speaking. 4uzhoj) |
break out in a rash | покрыться сыпью (В.И.Макаров) |
break out in a rash | покрываться сыпью (В.И.Макаров) |
break out in a sweat | вспариваться (impf of вспариться) |
break out in a sweat | вспариться (pf of вспариваться) |
break out in hives | покрыться сыпью (AnnaOchoa) |
break out in pimples | покрываться прыщами (in spots, in sores, in rash, into sweat, into ulcers, etc., и т.д.) |
break out in pimples | запрыщаветь |
break out in sweat | покрыться потом (When I heard the noise I broke out in a cold sweat. 4uzhoj) |
break out into a sweat | покрыться потом |
break out into abuse | разразиться бранью |
break out into abuse against one | разразиться бранью |
break out into applause | разражаться аплодисментами (into cheers, into a laughter, into praise, into abuse, into loud curses, etc., и т.д.) |
break out into applause | зааплодировать |
break out into joy | предаться радости |
break out into laughter | залиться смехом |
break out into pimples | покрыться прыщами |
break out into tears | залиться слезами |
break out laughing | разразиться смехом (TranslationHelp) |
break out laughing | расхохотаться (TranslationHelp) |
break out of | сбежать (The murderer broke out of the prison. Ofelia) |
break out of | вырваться из |
break out of | вырываться (из Баян) |
break out of | спасаться бегством (The murderer broke out of the prison. Ofelia) |
break out of | убегать (The murderer broke out of the prison. Ofelia) |
break out of a lengthy period of decline | выбраться из затяжного периода спада (Olga Okuneva) |
break out of a prison | бежать из тюрьмы |
break out of a prison | вырваться из тюрьмы |
break out of a rut | выбраться из колеи (VLZ_58) |
break out of a rut | избавиться от рутины (VLZ_58) |
break out of a rut | нарушить однообразие (VLZ_58) |
break out of a rut | нарушить монотонность (однообразие VLZ_58) |
break out of a rut | вырваться из колеи (VLZ_58) |
break out of a vicious circle | вырваться из замкнутого круга (D. Zolottsev) |
break out of a vicious circle | вырваться из порочного круга (D. Zolottsev) |
Break out of Flanged Joint | Ослабление фланцевого соединения (marina879) |
break out of funk | выйти из кризиса (one's ...we'll take a closer look at some of the problems facing the winless Union and what, if anything, they can do to break out of their early-season funk: VadZ) |
break out of the vicious circle | разорвать порочный круг (triumfov) |
break out onto | выбраться (на дорогу • We break out onto a track that is a bit wider than the rest. 4uzhoj) |
break out the champagne | откупорить шампанское (Aspect) |
break out the champagne | открыть шампанское (triumfov) |
Break out the champagne! | давайте это отпразднуем! (откроем бутылчку шампанского) |
break out with | начинать (They broke out with laughter every time they saw the lady with the red wig.) |
break out with laughter | расхохотаться (4uzhoj) |
break out with laughter | рассмеяться (4uzhoj) |
break out with pimples | покрываться прыщами (with a rash, etc., и т.д.) |
break out with tears | расплакаться (My mother was fine this morning, but she broke out with tears at the funeral. 4uzhoj) |
break out with tears | разрыдаться (My mother was fine this morning, but she broke out with tears at the funeral. 4uzhoj) |
break-out | массовое проявление (недовольства, эпидемии) |
break-out | побег (из тюрьмы) |
break-out | вспышка |
break-out battle | бой на прорыв |
break-out room | переговорная комната (yad) |
Break-out session | секционное заседание (bookworm) |
break-out session report | секционный доклад (eugeene1979) |
crisis breaks out | кризис разражается |
fire break-out | возникновение пожара (Alexander Demidov) |
I should like to break out of this dull way of life | мне хотелось бы вырваться из этой тоски |
if a fire breaks out | при пожаре (Alexander Demidov) |
if the war breaks out again | если война возгорится снова |
if war breaks out we shall be called up at once | если начнётся война, нас немедленно призовут (в а́рмию) |
it looks as if a quarrel will break out any minute | тут, того и гляди, ссора начнётся |
pimples spots, ulcers, etc. break out | появляются прыщи (и т.д.) |
the armies encircled at that city could not break out | армии, окружённые под этим городом, не смогли вырваться из окружения |
the armies encircled at that city could not break out | армии, окружённые под этим городом, не смогли прорваться из окружения |
the citizens sallied out in an attempt to break the siege | горожане хлынули вон в попытке прорвать блокаду |
the citizens sallied out in an attempt to break the siege | горожане бросились вон в попытке прорвать блокаду |
there was a danger that fire would break out | существовала угроза возникновения пожара |
tool joints make-up & break-out services | свинчивание и развинчивание бурильных замковых соединений (feyana) |
watch out, they'll break every bone in your body for that! | смотри, пересчитают тебе за это ребра! |
we had to break the door out to escape from the fire | нам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня |