DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing blame | all forms | exact matches only
EnglishFrench
as usual, I get the blame!comme d'habitude, j'ai bon dos!
blame somebodys'en prendre à (quelqu'un)
blame somebody for doing somethingreprocher à quelqu'un de faire (quelque chose)
blame somebody for somethingreprocher quelque chose à (quelqu'un)
blame somebody wronglycondamner quelqu'un à tort
both parties are equally to blameles torts sont partagés
he is to blame for the accidentdans cet accident, c'est lui qui est en tort
I don't blame her with the sort of husband she's got!je la comprends, avec un mari pareil!
I don't blame him for having acted that wayje ne le blâme pas d'avoir agi ainsi
I don't mean to blame you, but you shouldn't have gonesoit dit sans reproche, tu n'aurais pas dû y aller
I'm to blame!mea culpa! c'est moi le responsable
it appears from the report that both sides are to blameil se dégage du rapport que les torts sont partagés
it is not up to us to lay the blamenous ne sommes pas ici pour attribuer des blâmes
it turned out that HE was to blameil s'est trouvé que c'était lui le fautif
lay the blame at somebody's doorimputer la faute à (quelqu'un)
parental laxness is to blamec'est la mollesse des parents qui est en cause
put the blame on somebodyrejeter le blâme sur (quelqu'un)
she had to bear the brunt of all the blametous les torts sont retombés sur elle
shift the blame on to somebodyrejeter la faute sur (quelqu'un)
the blame for it falls on mela responsabilité retombe sur moi
the opposition's spinelessness is to blamec'est la mollesse de l'opposition qui est en cause
the poor state of the wiring is to blamela vétusté de l'installation électrique est en cause
they blame each other for the accidentils se rejettent mutuellement la responsabilité de l'accident
we don't blame you in any waynous ne vous adressons aucun reproche
who's to blame?qui est le fautif?
you shouldn't blame yourself for her departuretu n'as pas à te reprocher son départ
you've only got yourself to blamene t'en prends qu'à toi-même

Get short URL