English | Russian |
annular bit | керновое долото |
appreciate it to bits | быть благодарным (Dasha Lu) |
appreciate it to bits | быть признательным (Dasha Lu) |
appreciate it to bits | ценить (Dasha Lu) |
auger bit | коловорот |
bar bit | удила |
be a bit above oneself | зазнаваться |
be a bit above oneself | быть, становиться слишком высокого мнения о себе |
be a bit above oneself | быть становиться слишком высокого мнения о себе |
be a bit of a downer | разочаровывать (Anglophile) |
be chuffed to bits | быть в полном восторге (grachik) |
be chuffed to bits | быть преисполненным гордости (grachik) |
be torn to bits | быть разорванным на куски (in tiny bits, to pieces, into small pieces, in ribbons, etc., и т.д.) |
be torn to bits | висеть клочьями (linton) |
be worn to bits | истрепаться |
be worn to bits | износиться (до дыр) |
bit by bit | понемногу |
bit by bit | помаленьку (TranslationHelp) |
bit by bit | постепенно |
bit of a laugh | небольшая шутка (suburbian) |
bits and pieces | отголоски (событий sever_korrespondent) |
bits and pieces | отрывочный (of something; требует измен. структуры предложения 4uzhoj) |
bits of brilliance | проблески гениальности (VPK) |
bits of paper | клочки бумаги (Andrey Truhachev) |
bits of paper hanging higgledy-piggledy on the furniture and walls | клочки бумаги, висящие беспорядочно на мебели и стенах (Andrey Truhachev) |
bits of this and that | всего понемногу (grafleonov) |
blow to bits | разнести в щепки |
boring bit | перка (у коловорота) |
boring bit | бурав |
brace and bit | коловорот |
brace and bit | пёрка |
break off in bits | выкрашиваться (impf of выкрошиться) |
bridle bit | трензель |
cannon-bit | мундштук |
canon bit | удила |
canon bit | мундштук (железныеудила; применяются при выездке лошадей) |
centre bit | пёрка коловорота |
chafe at the bit | рваться в бой |
chafe at the bit | проявлять нетерпение |
champ at the bit | проявлять нетерпение |
champ at the bit | бить копытом (Anglophile) |
champ at the bit | грызть удила (Anglophile) |
champ on the bit | закусывать удила (о лошади) |
champ upon the bit | закусывать удила (о лошади) |
chomp at the bit | проявлять нетерпение (КГА) |
chomp at the bit | бить копытом ([for a horse] to bite at its bit, eager to move along. КГА) |
chomping at the bit | грызть удила (о лошади,испытывающей крайнее нетерпение или беспокойство Rust71) |
chop to bits | порубить на мелкие кусочки (No one knows where the turtles are hibernating this year, and there are worries the dredging machine will chop them to bits. (burnabynow.com) ART Vancouver) |
clip the price a bit | чуть сбавить цену (ART Vancouver) |
come a bit strong | действовать напористо |
come a bit strong | действовать энергично |
come a bit strong | сильно преувеличивать |
come as a bit of a shock | немного шокировать (Here's another revelation that might come as a bit of a shock to our listeners... ART Vancouver) |
contribute one's bit | вносить свою лепту |
cool down a bit | немного успокоиться |
copper-bit | паяльник |
could you be a bit more explicit? | не могли бы вы выражаться поточнее? |
court a bit too insistently | назойливо ухаживать |
cross bit | крестовая головка бура |
cross-bit | крейцмейсель |
cross-bit | крестообразное долото |
cross bit | крейцмейсель |
curb bit | мундштучные удила |
curb bit | мундштук |
cut into small bits | настригаться (a quanitity of) |
cut into small bits | настричь (a quanitity of) |
cut into small bits a quantity of | настригать (impf of настричь) |
cut into small bits a quantity of | настричь (pf of настригать) |
cut into small bits | настригать (a quanitity of) |
cut to bits | порезать на кусочки (Olga Fomicheva) |
dainty bit | лакомый кусочек |
deuce a bit | ничуть (deuce a man! – никто!) |
devil's-bit | сивец луговой (Succisa pratensis, Scabiosa succisa) |
devil's bit | луговой сивец |
do a bit of business on the side | калымить |
do a bit of business on the side | левачить |
do a bit of chopping | порубить |
do a bit of cleanup | немного прибраться (We did a bit of cleanup. -- Мы тут немного прибрались. ART Vancouver) |
do a bit of fishing | немного порыбачить (I just wanted to do a bit of fishing.
ART Vancouver) |
do a bit of fish-ing / garden-ing | немного по-рыбачить / по-работать в саду (I just wanted to do a bit of fishing. ART Vancouver) |
do a bit of gardening | немного поработать в саду (I just wanted to do a bit of gardening. ART Vancouver) |
do a bit of studying | поучиться |
do a bit of studying | поучиться |
do a bit of tubbing | потренироваться провести небольшую тренировку в гребле |
do one's bit | вносить свой вклад |
do one's bit | исполнять свой долг |
do one's bit | делать своё дело |
do one's bit | внести свою лепту |
do one's bit | вносить свою лепту (Pchelka911) |
do one's bit | внести свой скромный вклад (ART Vancouver) |
do one's bit | выполнить обещанное (I'll do my bit, you can count on me.) |
do one's bit | внести свой вклад |
do one's bit | исполнить свой долг (Everyday legal work is at a halt and the country's lawyers stand ready to do their bit in the army if the Russians move in.) |
double-bit key | ключ с двумя бородками (VLZ_58) |
draw bit | замедлить |
draw bit | натянуть поводья |
draw bit | остановить лошадь |
draw bit | натянуть вожжи |
draw bit | разнуздать |
draw bit | уменьшить скорость |
draw bit | сдерживать лошадь |
drink unsweetened tea while holding bits of sugar in the mouth | пить чай вприкуску |
earn a bit on the side | подрабатывают (Andrew Goff) |
ease off a bit! | полегче! |
eat up every bit | съесть всё без остатка |
eat up every bit | съесть всё подчистую |
experience a bit of frost | подмораживать |
explain a bit about | пояснить |
explain a bit about | пояснять |
explain a bit about | разъяснять |
explain a bit about | давать разъяснения по поводу |
explain a bit about | разъяснить |
fancy a bit of chicken | быть не прочь съесть кусочек курицы (a chop, devilled kidneys, etc., и т.д.) |
feel a bit tight-fisted | жаба душит (m_rakova) |
feel oneself a bit slighted | чувствовать себя обречённым (nofour138) |
flea bit | пёстрый |
for a bit | на некоторое время (We are pausing new sign-ups for a bit. — На некоторое время мы приостанавливаем регистрацию новых пользователей. NumiTorum) |
for a bit | ненадолго (NumiTorum) |
for a little bit longer | ещё ненадолго (sophistt) |
for the last bit | на закуску |
fruit bits | кусочки фруктов (yogurt with fruit bits ELNK) |
get a bit above oneself | быть становиться слишком высокого мнения о себе |
get a bit above oneself | зазнаваться |
get a bit above oneself | быть, становиться слишком высокого мнения о себе |
get a bit of shut-eye | немного поспать (Sun2day) |
get a bit sick | приболеть (VLZ_58) |
get a bit tipsy | слегка подвыпить (After getting a bit tipsy during a celebratory photo shoot, I decided to ask Natalie about her journey on Cambridge Diet so far .) |
get a bit wet | немного промокнуть (The rain did stop and the sun came out this morning but I got a bit wet. ART Vancouver) |
get a little bit older | чуть подрасти (As they get a little bit older, parents take them to meet their extended family in other mountain villages. ART Vancouver) |
get the bit between one's teeth | закусить удила |
get the bit between one's teeth | не знать удержу |
get the bit between your teeth | закусить удила (US ALSO take the bit between your teeth) to do what you have decided to do in a forceful and energetic way: She wasn't keen at first, but she loved it once she got the bit between her teeth. CALD Alexander Demidov) |
give a bit more notice | предупредить заранее (dimock) |
give a bit of a clue | подсказывать (Гевар) |
give a bit of instruction in | поучить |
give a bit of instruction | поучить (in) |
give a bit of one's mind | высказаться напрямик |
give a bit of one's mind | высказаться откровенно |
give a bit of one's mind | говорить откровенно |
give a bit of one's mind | выразить свою точку зрения |
give us a little bit of insight into | давать нам крупицы информации о (Alex_Odeychuk) |
got a bit of a ring to it | что-то в этом есть (Fructo) |
he has thawed a bit after a glass of wine | после стакана вина он стал немного непринуждённее |
he is a bit hard up at the moment | у него сейчас с деньгами напряжёнка |
he is a bit weak in the head | у него винтика не хватает |
he is going a bit thin on top | у него уже есть небольшая плешинка |
he is going a bit thin on top | у него уже есть небольшая плешинка |
he read all the interesting bits in the newspaper | он прочитал всё интересное в газете |
he took some nails and bits of wood, and built them into a rough cupboard | он набрал каких-то деревяшек, гвоздей и сделал из этого некое подобие шкафа |
he was a bit off with me this morning | сегодня утром он был довольно груб со мной |
he was blown to bits | его разорвало на части |
he wasn't going to let a bit of heckling put him off his stride | отдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления |
her reputation is a bit tattered | у неё изрядно подмоченная репутация |
here's the tricky bit | есть одна неувязка (VLZ_58) |
here's the tricky bit | неувязочка получается (VLZ_58) |
his questions narked me a bit | его вопросы мне порядком надоели |
his tone was a bit derogative | его тон был слегка пренебрежительным |
his tone was a bit derogatory | его тон был слегка пренебрежительным |
hold on a bit | подождите минутку, не кладите трубку (при разговоре по телефону) |
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top | я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras) |
I always think, can't they speed it up a bit? | я всё думаю – а нельзя ли чуть ускорить? (suburbian) |
I am a bit tied up at the moment | в данный момент я занят |
I am not the least bit sleepy | у меня сна ни в одном глазу |
I bawl him out but he doesn't seem to mind a bit | я его ругаю, а ему всё ничего |
I feel a bit peckish | я не против чего-нибудь перекусить |
I find his humour a bit adolescent | мне кажется, его шуточки не совсем к лицу взрослому |
I had a bit of a trouble running him down | я с трудом отыскал его |
I met a nice bit of stuff yesterday | Вчера я познакомился с такой девушкой (Taras) |
I need the hair of the dog that bit me yesterday | мне необходимо опохмелиться (nickz) |
I say, this is a bit much! | это уж слишком! (Taras) |
I shall have to make this coat do for a bit longer | придётся ещё немного походить в старом пальто |
if a person looks about a bit, he will find that... | если человек немного осмотрится, он поймёт, что... |
if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work faster | если ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras) |
I'l take your precious time quite a bit | я заберу вашего драгоценного времени совсем немного (Roksa55) |
I'll come over in a bit. | сейчас буду (4uzhoj) |
I'll peck a bit | я немного поём |
I'm a bit blue | я слегка захандрил |
I'm a bit blue | мне стало чуточку грустно |
I'm a bit blue | я немного скис |
I'm a bit blue | мне взгрустнулось |
I'm a bit hard up | у меня денег не густо |
I'm a bit pushed for money | у меня денег не густо |
I'm a bit worried wondering if I've really hurt him | меня беспокоит, не ушиб ли я его |
I'm afraid you are a bit wrong here | боюсь, вы в этом несколько ошибаетесь |
I'm feeling a bit cold | я немного замёрз (ART Vancouver) |
I'm feeling a bit peaky | я чувствую себя довольно плохо |
I'm not a bit surprised | меня это нисколько не удивляет (Anglophile) |
in bits and pieces | фрагментарно (I've trained myself to work in bits and pieces. ellie_flores) |
in bits and pieces | обрывочно (I've trained myself to work in bits and pieces. ellie_flores) |
in bits and pieces | кусками (I've trained myself to work in bits and pieces. ellie_flores) |
it all sounds a bit cronk to me | всё это кажется мне нечестным |
it costs quite a bit to feed and clothe a family of six | недёшево стоит прокормить, одеть и обуть семью из шести человек |
it costs quite a bit to feed and clothe a family of six | недёшево обходится прокормить, одеть и обуть семью из шести человек |
it didn't hurt a bit | мне было совсем не больно |
it didn't hurt a bit | мне было совсем не больно |
it didn't hurt a bit | мне нисколько не было больно |
it doesn't worry him a bit | это его нисколько не беспокоит |
it doesn't worry me a bit | это меня нисколько не беспокоит |
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china | необходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора |
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china | необходимо очистить рану от инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора |
it needs a bit more pressure | надо нажать посильнее |
it needs a bit more pressure | надо надавить посильнее |
it seems a bit steep | это уж слишком |
it seems a bit steep | это уже слишком |
it should make quite an attractive room if it is done up a bit | это будет красивая комната, если её немного подремонтировать |
it should make quite an attractive room if it is done up a bit | это будет красивая комната, если её привести в порядок |
it takes a bit of courage | это требует немало смелости |
it takes a bit of knowledge | это требует немало знания |
it takes a bit of patience | это требует немало терпения |
it takes a bit of skill | это требует немало умения |
it took a bit of fancy footwork on the boxer's part | боксёру пришлось немало попрыгать |
it took a bit of fancy footwork to avoid their proposal | пришлось порядком покрутиться, чтобы отказаться от их предложения |
it was a bit of a surprise to find she was married | нас немало удивило, что она замужем |
it was delicious, I licked every last bit of it off my plate | это было очень вкусно, и я слизнул всё до последней крошки |
it will be a bit dodgy driving tonight | сегодня вечером вести машину будет достаточно рискованно |
it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehand | это будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать |
it will take a bit of doing | это будет нелегко сделать |
it's a bit cold today | сегодня холодновато |
it's a bit cronk, this car | эта машина не очень исправна |
it's a bit early to cross him off the list | на нём ещё рано поставить крест |
it's a bit of a tie having to visit him every day | довольно обременительно посещать его каждый день |
it's a bit parky today | сегодня прохладно |
it's a bit soon to pension him off | его ещё рано отправлять на пенсию |
it's a bit steep | немного дороговато (reverso.net Aslandado) |
it's no wonder he's in bits, he's had two tabs of acid, four grams of coke and smoked an ounce of draw | неудивительно, что у него поехала крыша, ведь он принял две таблетки кислоты, четыре грамма кокаина и выкурил унцию травы |
I've got a bit of business to take care of | мне нужно кое-что сделать (4uzhoj) |
just a little bit | частичка (of ... – чего-либо Alex_Odeychuk) |
keep for the last bit | приберечь на закуску |
keep them apart until they've cooled down a bit | не давайте им встречаться, пока они немного не успокоятся |
keep them apart until they've cooled down a bit | не давайте им встречаться, пока они немного не остынут |
Kibbles and Bits | корм "Киблз-энд-битс" (сухой корм для собак в гранулах, один из самых популярных в США Mira_G) |
leftover bit | огрызок (of an apple, piece of meat, etc.) |
let's see what a bit of flattery will do | посмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести) |
let's talk about this in a little bit! | давайте немного поговорим об этом (bigmaxus) |
little by little and bit by bit | медленный, но упорный будет первым |
little by little and bit by bit | только упрямому это под силу |
little by little and bit by bit | медленный, но упорный обгонит всех |
little by little and bit by bit | медленно, но верно |
love to bits | любить к-либо очень сильно (= to love very much Peri) |
make a bit of noise | пошумели (по + шум Andrew Goff) |
manners-bit | кусочек, оставляемый на тарелке для соблюдения хороших манер, чтобы не казаться жадным |
manners bit | стыдливый кусочек |
may seem a bit unusual | может показаться несколько необычным (ssn) |
more on that in a bit | более подробно об этом читайте далее (dimock) |
mother will be a bit fed-up if you don't telephone | мама немного огорчится, если ты не позвонишь |
multi-bit screwdriver | отвёртка со сменными битами (sankozh) |
my family moved here in bits and pieces from Liberia | наша семья переехала сюда, не имея ничего за душой, оставив все свои пожитки в Либерии (гос-во в западной Африке bigmaxus) |
my German is a bit rusty | я подзабыл свой немецкий |
my knowledge on the subject is a bit iffy | мои знания в этой области не на высоте (ad_notam) |
my knowledge on the subject is a bit iffy | мои знания в этой области устарели (ad_notam) |
my shot hurts me a bit | ботинок немного жмёт |
my watch is a bit fast | Мои часы спешат немного |
N-bit | алмазная буровая коронка |
neither bit nor sup | ни маковой росинки |
not a bit | ни в коей мере (Andrey Truhachev) |
not a bit | ни капельки (linton) |
not a bit | ни на йоту (Andrey Truhachev) |
not a bit | ни в какой степени (Andrey Truhachev) |
not a bit | ни на толику (Andrey Truhachev) |
not a bit | ни на шаг (Andrey Truhachev) |
not a bit | ни на самую малость (Andrey Truhachev) |
not a bit | ни крошки |
not a bit | ни чуточки (Am I unhappy? Not a bit.) |
not a bit | ни крошечки |
not a bit | ни вот столько (Andrey Truhachev) |
not a bit | ни на малость (Andrey Truhachev) |
not a bit | ни в малейшей степени (Andrey Truhachev) |
not a bit | ни на сколько (Andrey Truhachev) |
not a bit | ни в какой мере (Andrey Truhachev) |
not a bit | ни на волос |
not a bit | вовсе нет |
not a bit | совсем не |
not a bit | нисколько |
not a bit | ничуть |
not a bit | нимало |
not a bit embarrassed | ничуть не смущаясь (Anglophile) |
not a bit of | ни на грош (+ gen., some admirable quality) |
not a bit of it | вовсе нет |
not a bit of it | ничуть (Баян) |
not a bit of it | нисколько |
not a bit of use | никакой пользы |
not a bit of use | никакого проку |
not a bit tired | совсем не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver) |
not a bit tired | нисколько не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver) |
not a bit tired | ничуть не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver) |
not a very good bit of work | неважная работа |
not in the least bit | совсем нет (VLZ_58) |
not in the least bit | нимало (VLZ_58) |
not in the least bit | ничуть (VLZ_58) |
not in the least bit | ни на йоту (VLZ_58) |
not in the least bit | ни в коей мере (VLZ_58) |
not in the least bit | ни на толику (VLZ_58) |
not in the least bit | ни душой ни телом (VLZ_58) |
not in the least bit | ни капельки (VLZ_58) |
not in the least bit | ни в малейшей степени (VLZ_58) |
not in the least bit | ни на самую малость (VLZ_58) |
not in the least bit | ни в какой степени (VLZ_58) |
not in the least bit | ни на сколько (VLZ_58) |
not in the least bit | ни в какой мере (VLZ_58) |
not in the least bit | нисколько (VLZ_58) |
not in the least bit | вовсе нет (VLZ_58) |
not in the least bit | отнюдь (VLZ_58) |
not one bit | ни чуточки (Maria Klavdieva) |
not one bit | нисколько (Interex) |
not the least bit | ничуть (4uzhoj) |
not the least bit | вовсе не |
not the least bit | нисколько (Considering how ridiculous the query was, I was not the least bit surprised when I got no reply. 4uzhoj) |
not the least bit | ничуть не (markovka) |
not the slightest bit of compassion | ни малейшей доли сожаления (Val_Ships) |
not to matter a bit | не иметь ни малейшего ровно никакого значения (a hoot, a rap, a straw) |
odd bits of stuff | обрезки |
odd bits of stuff | остатки |
open a bit | чуть приоткрытый (All the trim and doors were painted this weekend. The bedroom doors and closets are all open a bit so it can fully dry properly. ART Vancouver) |
outside bits | зубки по наружному диаметру (режущей головки soa.iya) |
paddle mixer bit | лопастная насадка (muzungu) |
page bit map | битовая карта полосы набора (Александр Рыжов) |
pick the best bits | собирать самые лакомые кусочки (dimock) |
please, speak a bit slowly | Говорите, пожалуйста, помедленнее |
please wait a bit | пожалуйста, подождите немного |
pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разорвать материал и т.д. в клочья |
pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разодрать материал и т.д. в клочья |
pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разодрать материал и т.д. на куски |
pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разорвать материал и т.д. на куски |
pull smth. to bits | разобрать что-л. на части |
pull smth. to bits | разорвать что-л. на части |
pull smth. to bits | разобрать что-л. на куски |
pull smth. to bits | разорвать что-л. на куски |
quill bit | проходник |
rely on a bit of luck | понадеяться на авось (Кэт) |
rely on a bit of luck | надеяться на авось (Кэт) |
remove the bit | размундштучиваться |
remove the bit | размундштучивать |
rest up a bit | передохнуть |
reversed two-blade drilling bit | двухлопастное буровое долото с обратным загибом режущих кромок |
round-over bit | закруглительная фреза (munjeca) |
run a bit late | немного опаздывать (Maria Klavdieva) |
scatter bits of paper on the floor | разбросать обрывки бумаги по полу (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.) |
scatter bits of paper on the floor | разбросать куски бумаги по полу (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.) |
scatter bits of paper on the floor | раскидать куски бумаги по полу (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.) |
scatter bits of paper on the floor | раскидать обрывки бумаги по полу (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.) |
screwdriver bit | бита (шуруповерта 4uzhoj) |
set a bit | набор битов (Александр Рыжов) |
set a drill bit with diamonds | заправлять буровое долото алмазами |
she doesn't care a bit | ей наплевать |
she felt a bit funny | ей немного нездоровилось |
she had a bit of phoning | она немножко поговорила по телефону |
she is a bit long in the tooth | она уже не первой молодости |
she is a bit of a madam | она любит командовать |
she is a bit of a mem | она любит командовать |
she is a bit unwell today | ей сегодня немного нездоровится |
she is every bit of sixty | ей все шестьдесят |
she is every bit of sixty | шестьдесят-то ему есть наверняка |
she is not the least bit sleepy | у неё сна ни в одном глазу (нет) |
she sounded a bit fraught on the phone | судя по её голосу из телефонной трубки, она была чем-то расстроена (bigmaxus) |
sit up a bit | заинтересован немного (несколько Interex) |
sixpenny bit | шестипенсовик |
slashed to bits | истерзанный |
sleep a bit | поспать |
smash to bits | разнести в щепки |
snaffle bit | удила |
snaffle bit | удило |
spicy bits of scandal | пикантные подробности |
spurs of the bits | полустандерсы |
stick out a bit longer | потерпеть что-либо ещё немного |
take a bit of doing | требовать затраты усилий |
take a bit of mutton | пообедать |
take a bit of mutton | пообедать (с кем-либо; Термин явно устарел, см Google Books https://www.google.com/search?q="take a bit of mutton"&sxsrf=APq-WBte-MW8_r-vMM_hvI3VdDRvjW__Rg:1646213453867&source=lnms&tbm=bks&sa=X&ved=2ahUKEwjii5GBj6f2AhW2HDQIHV7PDBwQ_AUoAXoECAMQCw&biw=1920&bih=969&dpr=1 GuyfromCanada) |
take the bit between teeth | пойти напролом |
take the bit between one's teeth | закусить удила |
take the bit between teeth | закусить удила |
take the bit between teeth | не знать удержу |
take the bit between the teeth | закусывать удила (также перен.) |
take the bit between the teeth | пойти напролом |
take the bit between the teeth | закусить удила |
take the bit in one’s teeth | закусить удила |
take the bit in teeth | закусить удила |
talk a bit | поболтать |
tear smb.'s letter to bits | разорвать чьё-л. письмо в клочки (the document into pieces, a sheet of paper into strips, a ticket in two, fabric into shreds, etc., и т.д.) |
tear to bits | разорвать на куски |
tear to bits | растерзать |
tear to bits | разорвать на клочки |
tear to bits | разорвать на мелкие кусочки (Enough is enough – yet another horrible, unprovoked pitbull attack in our city when a five-month-old puppy was torn to bits by an unmuzzled, unleashed pitbull. – очередное нападение ART Vancouver) |
tear to bits | разрывать |
tear to bits | не оставить камня на камне (Anglophile) |
tear to bits | разрывать (impf of разорвать) |
tear to bits | разорвать (pf of разрывать) |
tear to bits | терзать |
tear to bits | разорвать |
teensy bit | немного (vogeler) |
teeny-weeny bit | чуть-чуть (Anglophile) |
the best bit | самый смак (linton) |
the bit | всё такое прочее |
the bit | место (suburbian) |
the bit | всё в этом роде |
the bit | то, что (suburbian) |
the biter bit | попался, который кусался |
the biter gets bit | попался, который кусался (Alexander Demidov) |
the bouffant bit | мода на пышные юбки и рукава |
the bowl was smashed to bits | ваза разбилась вдребезги |
the deuce a bit! | как бы не так! |
the deuce a bit! | черта с два! |
the easy bit | только цветочки (Ремедиос_П) |
the easy bit | цветочки (Ремедиос_П) |
the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики |
the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух (для проверки акустики) |
the fish is a bit off | рыба не совсем свежая |
the frost bit the leaves | морозом побило листья (the fruit blossoms, etc., и т.д.) |
the glasses are all to bits | стёкла все вдребезги разбиты |
the horses were chomping their bits | лошади грызли удила |
the house is a bit thin tonight | сегодня в театре довольно мало народу |
the little girl's front tooth came out when she bit the apple | у девочки сломался передний зуб, когда она надкусила яблоко |
the little girl's front tooth came out when she bit the apple | у девочки выпал передний зуб, когда она надкусила яблоко |
the meat looks a bit off | мясо на вид не очень |
the news shook him up a bit | это известие немного встряхнуло его |
the slightest bit of compassion | хоть малейшую долю сожаления (that he wouldn't feel the slightest bit of compassion Val_Ships) |
the story is a bit pink | рассказ весьма сомнительный |
the tiniest bit | на бесконечно малую величину (nata_gagarina) |
the tiniest bit | бесконечно малый (nata_gagarina) |
the tricks and bits that give a room personality | те безделушки и мелочи, которые придают комнате индивидуальность |
the variorum bits of evidence don't tie into a consistent explanation | отдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение |
the way he saved that girl's life was a bit of alright | спасая девушку, он неплохо себя показал |
then came the exciting bit | потом началось самое захватывающее (linton) |
there was a bit of sunshine in the morning | утром немного посветило солнце |
there will be a call tomorrow to go over bits | завтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки |
there's a bit more to it | нечто большее (reverso.net Aslandado) |
there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of him | рядом со школой стоит како-то странный тип, дети его боятся |
there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of him | рядом со школой стоит какой-то странный тип, дети его боятся |
there's quite a bit of activity going on | что-то происходит (VLZ_58) |
they did not mind a bit | им было совсем всё равно |
they did not mind a bit | им было совсем безразлично |
this was really no more than a collage of bits and pieces of archive film, intercut with brief interviews | материал оказался обыкновенным монтажным фильмом, скроенным из кадров архивной плёнки, чередующихся с короткими интервью |
threepenny bit | трёхпенсовик |
threepenny bit | монета в три пенса |
threepenny bit | трёхпенсовая монета |
thrilled to bits | в полном восторге (Anglophile) |
thrilled to bits | довольный как слон (Anglophile) |
tiny bit of | малая толика (тоЛИка MichaelBurov) |
tit bit | лакомый кусочек |
to bits | до чёртиков (vogeler) |
to bits | очень сильно (I love my kids to bits vogeler) |
twiddly bit | фиговина |
twiddly bit | ерундовина (Anglophile) |
twiddly bit | фитюлька |
twiddly bit | штуковина (used to talk about small part of an object without naming it Anglophile) |
two-bit | никудышный |
two-bit | расхожий (Anglophile) |
two bit | никудышный |
two-bit | грош цена |
two bit | грош цена |
two bit | плохой |
two-bit | плохой |
two-bit | стоящий 25 центов |
two-bit criminal | мелкий преступник (Taras) |
two-bit criminals | шпана (Taras) |
two-bit criminals | мелкие преступники (Taras) |
two-bit politician | никудышный политик (амер. неодобр. ABelonogov) |
two bits | монета в 25 центов |
two bits | что-либо нестоящее |
two bits | монета в двадцать пять центов |
two kilometers and a bit | два километра с лишком |
unit bit | единичный бит |
wait a bit | репейник |
wait a bit! | постой! |
wait a bit | подождите минуту |
wait a bit | подожди немного |
wait a bit | повременить (Alex_Odeychuk) |
wait a bit | растение с цепкими плодами |
wait a bit | колючий кустарник |
wait a bit though | хотя постойте ("...among the farmers or gentry there is no one whose initials are those. Wait a bit though," he added after a pause. "There is Laura Lyons – her initials are L.L. – but she lives in Coombe Tracey." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
wait-a-bit | репейник (и т.п.) |
wait-a-bit | репейник |
wait-a-bit | растение с цепкими плодами |
we are a bit pinched for money | у нас сейчас не очень хорошо с деньгами |
we are a bit pinched for time | у нас сейчас не очень туговато с со временем |
we had a bit of fun getting the car started | когда мы заводили машину, это было кино (Taras) |
we may be a bit crowded but we do have fun | нужды нет, что тесно, зато весело |
wee bit | немножко |
what surprises me most is that he doesn't care a bit | что меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогает (Taras) |
will you run that bit of tape through again? | прокрутите этот кусок ленты ещё раз |
will you run-through this bit of tape through again | пожалуйста, прокрутите этот кусок плёнки снова |
with a bit of a tummy | пузатенький (There was a nice little splash of garden, containing a bush, a tree, a couple of flower beds, a lily pond with a statue of a nude child with a bit of a tummy on him, and to the right a hedge. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
with a bit of a wangle | по блату (Anglophile) |
with a bit of brashness | отчасти безрассудно |
with a bit of brashness | с элементами безрассудства |
with a bit of humour | с долей юмора (Yu_Mor) |
with a bit of luck | с известной долей везения (Баян) |
with a bit of luck | при известной доле везения (Баян) |
with a bit of luck | если хоть немного повезёт |
with a bit of sourness | с кислинкой (Artjaazz) |
without a slightest bit of | без малейшего намёка на (только в контексте, например • without even a slightest bit of remorse • without even a slightest bit of self-criticism 4uzhoj) |
without even a slightest bit of | без малейшего намёка на (4uzhoj) |
X bit | крестовая головка бура |
you haven't changed a bit | ты ничуть не изменился (tlumach) |
you haven’t changed a bit | вы совсем не изменились |
you must do a bit at a time | всё надо делать не спеша (ssn) |
you must reason your case a bit more | вы должны лучше обосновать свою позицию |
you must reason your case a bit more | вы должны лучше аргументировать свою позицию |
you should slow up a bit if you want to avoid a breakdown | вам нужно меньше работать, если не хотите свалиться |
you've got a bit of talent | у тебя большой талант (suburbian) |
you've got a bit of talent | у тебя есть талант (suburbian) |