DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing bits | all forms | exact matches only
EnglishRussian
annular bitкерновое долото
appreciate it to bitsбыть благодарным (Dasha Lu)
appreciate it to bitsбыть признательным (Dasha Lu)
appreciate it to bitsценить (Dasha Lu)
auger bitколоворот
bar bitудила
be a bit above oneselfзазнаваться
be a bit above oneselfбыть, становиться слишком высокого мнения о себе
be a bit above oneselfбыть становиться слишком высокого мнения о себе
be a bit of a downerразочаровывать (Anglophile)
be chuffed to bitsбыть в полном восторге (grachik)
be chuffed to bitsбыть преисполненным гордости (grachik)
be torn to bitsбыть разорванным на куски (in tiny bits, to pieces, into small pieces, in ribbons, etc., и т.д.)
be torn to bitsвисеть клочьями (linton)
be worn to bitsистрепаться
be worn to bitsизноситься (до дыр)
bit by bitпонемногу
bit by bitпомаленьку (TranslationHelp)
bit by bitпостепенно
bit of a laughнебольшая шутка (suburbian)
bits and piecesотголоски (событий sever_korrespondent)
bits and piecesотрывочный (of something; требует измен. структуры предложения 4uzhoj)
bits of brillianceпроблески гениальности (VPK)
bits of paperклочки бумаги (Andrey Truhachev)
bits of paper hanging higgledy-piggledy on the furniture and wallsклочки бумаги, висящие беспорядочно на мебели и стенах (Andrey Truhachev)
bits of this and thatвсего понемногу (grafleonov)
blow to bitsразнести в щепки
boring bitперка (у коловорота)
boring bitбурав
brace and bitколоворот
brace and bitпёрка
break off in bitsвыкрашиваться (impf of выкрошиться)
bridle bitтрензель
cannon-bitмундштук
canon bitудила
canon bitмундштук (железныеудила; применяются при выездке лошадей)
centre bitпёрка коловорота
chafe at the bitрваться в бой
chafe at the bitпроявлять нетерпение
champ at the bitпроявлять нетерпение
champ at the bitбить копытом (Anglophile)
champ at the bitгрызть удила (Anglophile)
champ on the bitзакусывать удила (о лошади)
champ upon the bitзакусывать удила (о лошади)
chomp at the bitпроявлять нетерпение (КГА)
chomp at the bitбить копытом ([for a horse] to bite at its bit, eager to move along. КГА)
chomping at the bitгрызть удила (о лошади,испытывающей крайнее нетерпение или беспокойство Rust71)
chop to bitsпорубить на мелкие кусочки (No one knows where the turtles are hibernating this year, and there are worries the dredging machine will chop them to bits. (burnabynow.com) ART Vancouver)
clip the price a bitчуть сбавить цену (ART Vancouver)
come a bit strongдействовать напористо
come a bit strongдействовать энергично
come a bit strongсильно преувеличивать
come as a bit of a shockнемного шокировать (Here's another revelation that might come as a bit of a shock to our listeners... ART Vancouver)
contribute one's bitвносить свою лепту
cool down a bitнемного успокоиться
copper-bitпаяльник
could you be a bit more explicit?не могли бы вы выражаться поточнее?
court a bit too insistentlyназойливо ухаживать
cross bitкрестовая головка бура
cross-bitкрейцмейсель
cross-bitкрестообразное долото
cross bitкрейцмейсель
curb bitмундштучные удила
curb bitмундштук
cut into small bitsнастригаться (a quanitity of)
cut into small bitsнастричь (a quanitity of)
cut into small bits a quantity ofнастригать (impf of настричь)
cut into small bits a quantity ofнастричь (pf of настригать)
cut into small bitsнастригать (a quanitity of)
cut to bitsпорезать на кусочки (Olga Fomicheva)
dainty bitлакомый кусочек
deuce a bitничуть (deuce a man! – никто!)
devil's-bitсивец луговой (Succisa pratensis, Scabiosa succisa)
devil's bitлуговой сивец
do a bit of business on the sideкалымить
do a bit of business on the sideлевачить
do a bit of choppingпорубить
do a bit of cleanupнемного прибраться (We did a bit of cleanup. -- Мы тут немного прибрались. ART Vancouver)
do a bit of fishingнемного порыбачить (I just wanted to do a bit of fishing.  ART Vancouver)
do a bit of fish-ing / garden-ingнемного по-рыбачить / по-работать в саду (I just wanted to do a bit of fishing. ART Vancouver)
do a bit of gardeningнемного поработать в саду (I just wanted to do a bit of gardening. ART Vancouver)
do a bit of studyingпоучиться
do a bit of studyingпоучиться
do a bit of tubbingпотренироваться провести небольшую тренировку в гребле
do one's bitвносить свой вклад
do one's bitисполнять свой долг
do one's bitделать своё дело
do one's bitвнести свою лепту
do one's bitвносить свою лепту (Pchelka911)
do one's bitвнести свой скромный вклад (ART Vancouver)
do one's bitвыполнить обещанное (I'll do my bit, you can count on me.)
do one's bitвнести свой вклад
do one's bitисполнить свой долг (Everyday legal work is at a halt and the country's lawyers stand ready to do their bit in the army if the Russians move in.)
double-bit keyключ с двумя бородками (VLZ_58)
draw bitзамедлить
draw bitнатянуть поводья
draw bitостановить лошадь
draw bitнатянуть вожжи
draw bitразнуздать
draw bitуменьшить скорость
draw bitсдерживать лошадь
drink unsweetened tea while holding bits of sugar in the mouthпить чай вприкуску
earn a bit on the sideподрабатывают (Andrew Goff)
ease off a bit!полегче!
eat up every bitсъесть всё без остатка
eat up every bitсъесть всё подчистую
experience a bit of frostподмораживать
explain a bit aboutпояснить
explain a bit aboutпояснять
explain a bit aboutразъяснять
explain a bit aboutдавать разъяснения по поводу
explain a bit aboutразъяснить
fancy a bit of chickenбыть не прочь съесть кусочек курицы (a chop, devilled kidneys, etc., и т.д.)
feel a bit tight-fistedжаба душит (m_rakova)
feel oneself a bit slightedчувствовать себя обречённым (nofour138)
flea bitпёстрый
for a bitна некоторое время (We are pausing new sign-ups for a bit. — На некоторое время мы приостанавливаем регистрацию новых пользователей. NumiTorum)
for a bitненадолго (NumiTorum)
for a little bit longerещё ненадолго (sophistt)
for the last bitна закуску
fruit bitsкусочки фруктов (yogurt with fruit bits ELNK)
get a bit above oneselfбыть становиться слишком высокого мнения о себе
get a bit above oneselfзазнаваться
get a bit above oneselfбыть, становиться слишком высокого мнения о себе
get a bit of shut-eyeнемного поспать (Sun2day)
get a bit sickприболеть (VLZ_58)
get a bit tipsyслегка подвыпить (After getting a bit tipsy during a celebratory photo shoot, I decided to ask Natalie about her journey on Cambridge Diet so far .)
get a bit wetнемного промокнуть (The rain did stop and the sun came out this morning but I got a bit wet. ART Vancouver)
get a little bit olderчуть подрасти (As they get a little bit older, parents take them to meet their extended family in other mountain villages. ART Vancouver)
get the bit between one's teethзакусить удила
get the bit between one's teethне знать удержу
get the bit between your teethзакусить удила (US ALSO take the bit between your teeth) to do what you have decided to do in a forceful and energetic way: She wasn't keen at first, but she loved it once she got the bit between her teeth. CALD Alexander Demidov)
give a bit more noticeпредупредить заранее (dimock)
give a bit of a clueподсказывать (Гевар)
give a bit of instruction inпоучить
give a bit of instructionпоучить (in)
give a bit of one's mindвысказаться напрямик
give a bit of one's mindвысказаться откровенно
give a bit of one's mindговорить откровенно
give a bit of one's mindвыразить свою точку зрения
give us a little bit of insight intoдавать нам крупицы информации о (Alex_Odeychuk)
got a bit of a ring to itчто-то в этом есть (Fructo)
he has thawed a bit after a glass of wineпосле стакана вина он стал немного непринуждённее
he is a bit hard up at the momentу него сейчас с деньгами напряжёнка
he is a bit weak in the headу него винтика не хватает
he is going a bit thin on topу него уже есть небольшая плешинка
he is going a bit thin on topу него уже есть небольшая плешинка
he read all the interesting bits in the newspaperон прочитал всё интересное в газете
he took some nails and bits of wood, and built them into a rough cupboardон набрал каких-то деревяшек, гвоздей и сделал из этого некое подобие шкафа
he was a bit off with me this morningсегодня утром он был довольно груб со мной
he was blown to bitsего разорвало на части
he wasn't going to let a bit of heckling put him off his strideотдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления
her reputation is a bit tatteredу неё изрядно подмоченная репутация
here's the tricky bitесть одна неувязка (VLZ_58)
here's the tricky bitнеувязочка получается (VLZ_58)
his questions narked me a bitего вопросы мне порядком надоели
his tone was a bit derogativeего тон был слегка пренебрежительным
his tone was a bit derogatoryего тон был слегка пренебрежительным
hold on a bitподождите минутку, не кладите трубку (при разговоре по телефону)
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topя согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
I always think, can't they speed it up a bit?я всё думаю – а нельзя ли чуть ускорить? (suburbian)
I am a bit tied up at the momentв данный момент я занят
I am not the least bit sleepyу меня сна ни в одном глазу
I bawl him out but he doesn't seem to mind a bitя его ругаю, а ему всё ничего
I feel a bit peckishя не против чего-нибудь перекусить
I find his humour a bit adolescentмне кажется, его шуточки не совсем к лицу взрослому
I had a bit of a trouble running him downя с трудом отыскал его
I met a nice bit of stuff yesterdayВчера я познакомился с такой девушкой (Taras)
I need the hair of the dog that bit me yesterdayмне необходимо опохмелиться (nickz)
I say, this is a bit much!это уж слишком! (Taras)
I shall have to make this coat do for a bit longerпридётся ещё немного походить в старом пальто
if a person looks about a bit, he will find that...если человек немного осмотрится, он поймёт, что...
if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras)
I'l take your precious time quite a bitя заберу вашего драгоценного времени совсем немного (Roksa55)
I'll come over in a bit.сейчас буду (4uzhoj)
I'll peck a bitя немного поём
I'm a bit blueя слегка захандрил
I'm a bit blueмне стало чуточку грустно
I'm a bit blueя немного скис
I'm a bit blueмне взгрустнулось
I'm a bit hard upу меня денег не густо
I'm a bit pushed for moneyу меня денег не густо
I'm a bit worried wondering if I've really hurt himменя беспокоит, не ушиб ли я его
I'm afraid you are a bit wrong hereбоюсь, вы в этом несколько ошибаетесь
I'm feeling a bit coldя немного замёрз (ART Vancouver)
I'm feeling a bit peakyя чувствую себя довольно плохо
I'm not a bit surprisedменя это нисколько не удивляет (Anglophile)
in bits and piecesфрагментарно (I've trained myself to work in bits and pieces. ellie_flores)
in bits and piecesобрывочно (I've trained myself to work in bits and pieces. ellie_flores)
in bits and piecesкусками (I've trained myself to work in bits and pieces. ellie_flores)
it all sounds a bit cronk to meвсё это кажется мне нечестным
it costs quite a bit to feed and clothe a family of sixнедёшево стоит прокормить, одеть и обуть семью из шести человек
it costs quite a bit to feed and clothe a family of sixнедёшево обходится прокормить, одеть и обуть семью из шести человек
it didn't hurt a bitмне было совсем не больно
it didn't hurt a bitмне было совсем не больно
it didn't hurt a bitмне нисколько не было больно
it doesn't worry him a bitэто его нисколько не беспокоит
it doesn't worry me a bitэто меня нисколько не беспокоит
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or chinaнеобходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or chinaнеобходимо очистить рану от инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора
it needs a bit more pressureнадо нажать посильнее
it needs a bit more pressureнадо надавить посильнее
it seems a bit steepэто уж слишком
it seems a bit steepэто уже слишком
it should make quite an attractive room if it is done up a bitэто будет красивая комната, если её немного подремонтировать
it should make quite an attractive room if it is done up a bitэто будет красивая комната, если её привести в порядок
it takes a bit of courageэто требует немало смелости
it takes a bit of knowledgeэто требует немало знания
it takes a bit of patienceэто требует немало терпения
it takes a bit of skillэто требует немало умения
it took a bit of fancy footwork on the boxer's partбоксёру пришлось немало попрыгать
it took a bit of fancy footwork to avoid their proposalпришлось порядком покрутиться, чтобы отказаться от их предложения
it was a bit of a surprise to find she was marriedнас немало удивило, что она замужем
it was delicious, I licked every last bit of it off my plateэто было очень вкусно, и я слизнул всё до последней крошки
it will be a bit dodgy driving tonightсегодня вечером вести машину будет достаточно рискованно
it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehandэто будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать
it will take a bit of doingэто будет нелегко сделать
it's a bit cold todayсегодня холодновато
it's a bit cronk, this carэта машина не очень исправна
it's a bit early to cross him off the listна нём ещё рано поставить крест
it's a bit of a tie having to visit him every dayдовольно обременительно посещать его каждый день
it's a bit parky todayсегодня прохладно
it's a bit soon to pension him offего ещё рано отправлять на пенсию
it's a bit steepнемного дороговато (reverso.net Aslandado)
it's no wonder he's in bits, he's had two tabs of acid, four grams of coke and smoked an ounce of drawнеудивительно, что у него поехала крыша, ведь он принял две таблетки кислоты, четыре грамма кокаина и выкурил унцию травы
I've got a bit of business to take care ofмне нужно кое-что сделать (4uzhoj)
just a little bitчастичка (of ... – чего-либо Alex_Odeychuk)
keep for the last bitприберечь на закуску
keep them apart until they've cooled down a bitне давайте им встречаться, пока они немного не успокоятся
keep them apart until they've cooled down a bitне давайте им встречаться, пока они немного не остынут
Kibbles and Bitsкорм "Киблз-энд-битс" (сухой корм для собак в гранулах, один из самых популярных в США Mira_G)
leftover bitогрызок (of an apple, piece of meat, etc.)
let's see what a bit of flattery will doпосмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести)
let's talk about this in a little bit!давайте немного поговорим об этом (bigmaxus)
little by little and bit by bitмедленный, но упорный будет первым
little by little and bit by bitтолько упрямому это под силу
little by little and bit by bitмедленный, но упорный обгонит всех
little by little and bit by bitмедленно, но верно
love to bitsлюбить к-либо очень сильно (= to love very much Peri)
make a bit of noiseпошумели (по + шум Andrew Goff)
manners-bitкусочек, оставляемый на тарелке для соблюдения хороших манер, чтобы не казаться жадным
manners bitстыдливый кусочек
may seem a bit unusualможет показаться несколько необычным (ssn)
more on that in a bitболее подробно об этом читайте далее (dimock)
mother will be a bit fed-up if you don't telephoneмама немного огорчится, если ты не позвонишь
multi-bit screwdriverотвёртка со сменными битами (sankozh)
my family moved here in bits and pieces from Liberiaнаша семья переехала сюда, не имея ничего за душой, оставив все свои пожитки в Либерии (гос-во в западной Африке bigmaxus)
my German is a bit rustyя подзабыл свой немецкий
my knowledge on the subject is a bit iffyмои знания в этой области не на высоте (ad_notam)
my knowledge on the subject is a bit iffyмои знания в этой области устарели (ad_notam)
my shot hurts me a bitботинок немного жмёт
my watch is a bit fastМои часы спешат немного
N-bitалмазная буровая коронка
neither bit nor supни маковой росинки
not a bitни в коей мере (Andrey Truhachev)
not a bitни капельки (linton)
not a bitни на йоту (Andrey Truhachev)
not a bitни в какой степени (Andrey Truhachev)
not a bitни на толику (Andrey Truhachev)
not a bitни на шаг (Andrey Truhachev)
not a bitни на самую малость (Andrey Truhachev)
not a bitни крошки
not a bitни чуточки (Am I unhappy? Not a bit.)
not a bitни крошечки
not a bitни вот столько (Andrey Truhachev)
not a bitни на малость (Andrey Truhachev)
not a bitни в малейшей степени (Andrey Truhachev)
not a bitни на сколько (Andrey Truhachev)
not a bitни в какой мере (Andrey Truhachev)
not a bitни на волос
not a bitвовсе нет
not a bitсовсем не
not a bitнисколько
not a bitничуть
not a bitнимало
not a bit embarrassedничуть не смущаясь (Anglophile)
not a bit ofни на грош (+ gen., some admirable quality)
not a bit of itвовсе нет
not a bit of itничуть (Баян)
not a bit of itнисколько
not a bit of useникакой пользы
not a bit of useникакого проку
not a bit tiredсовсем не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver)
not a bit tiredнисколько не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver)
not a bit tiredничуть не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver)
not a very good bit of workневажная работа
not in the least bitсовсем нет (VLZ_58)
not in the least bitнимало (VLZ_58)
not in the least bitничуть (VLZ_58)
not in the least bitни на йоту (VLZ_58)
not in the least bitни в коей мере (VLZ_58)
not in the least bitни на толику (VLZ_58)
not in the least bitни душой ни телом (VLZ_58)
not in the least bitни капельки (VLZ_58)
not in the least bitни в малейшей степени (VLZ_58)
not in the least bitни на самую малость (VLZ_58)
not in the least bitни в какой степени (VLZ_58)
not in the least bitни на сколько (VLZ_58)
not in the least bitни в какой мере (VLZ_58)
not in the least bitнисколько (VLZ_58)
not in the least bitвовсе нет (VLZ_58)
not in the least bitотнюдь (VLZ_58)
not one bitни чуточки (Maria Klavdieva)
not one bitнисколько (Interex)
not the least bitничуть (4uzhoj)
not the least bitвовсе не
not the least bitнисколько (Considering how ridiculous the query was, I was not the least bit surprised when I got no reply. 4uzhoj)
not the least bitничуть не (markovka)
not the slightest bit of compassionни малейшей доли сожаления (Val_Ships)
not to matter a bitне иметь ни малейшего ровно никакого значения (a hoot, a rap, a straw)
odd bits of stuffобрезки
odd bits of stuffостатки
open a bitчуть приоткрытый (All the trim and doors were painted this weekend. The bedroom doors and closets are all open a bit so it can fully dry properly. ART Vancouver)
outside bitsзубки по наружному диаметру (режущей головки soa.iya)
paddle mixer bitлопастная насадка (muzungu)
page bit mapбитовая карта полосы набора (Александр Рыжов)
pick the best bitsсобирать самые лакомые кусочки (dimock)
please, speak a bit slowlyГоворите, пожалуйста, помедленнее
please wait a bitпожалуйста, подождите немного
pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bitsразорвать материал и т.д. в клочья
pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bitsразодрать материал и т.д. в клочья
pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bitsразодрать материал и т.д. на куски
pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bitsразорвать материал и т.д. на куски
pull smth. to bitsразобрать что-л. на части
pull smth. to bitsразорвать что-л. на части
pull smth. to bitsразобрать что-л. на куски
pull smth. to bitsразорвать что-л. на куски
quill bitпроходник
rely on a bit of luckпонадеяться на авось (Кэт)
rely on a bit of luckнадеяться на авось (Кэт)
remove the bitразмундштучиваться
remove the bitразмундштучивать
rest up a bitпередохнуть
reversed two-blade drilling bitдвухлопастное буровое долото с обратным загибом режущих кромок
round-over bitзакруглительная фреза (munjeca)
run a bit lateнемного опаздывать (Maria Klavdieva)
scatter bits of paper on the floorразбросать обрывки бумаги по полу (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.)
scatter bits of paper on the floorразбросать куски бумаги по полу (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.)
scatter bits of paper on the floorраскидать куски бумаги по полу (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.)
scatter bits of paper on the floorраскидать обрывки бумаги по полу (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc., и т.д.)
screwdriver bitбита (шуруповерта 4uzhoj)
set a bitнабор битов (Александр Рыжов)
set a drill bit with diamondsзаправлять буровое долото алмазами
she doesn't care a bitей наплевать
she felt a bit funnyей немного нездоровилось
she had a bit of phoningона немножко поговорила по телефону
she is a bit long in the toothона уже не первой молодости
she is a bit of a madamона любит командовать
she is a bit of a memона любит командовать
she is a bit unwell todayей сегодня немного нездоровится
she is every bit of sixtyей все шестьдесят
she is every bit of sixtyшестьдесят-то ему есть наверняка
she is not the least bit sleepyу неё сна ни в одном глазу (нет)
she sounded a bit fraught on the phoneсудя по её голосу из телефонной трубки, она была чем-то расстроена (bigmaxus)
sit up a bitзаинтересован немного (несколько Interex)
sixpenny bitшестипенсовик
slashed to bitsистерзанный
sleep a bitпоспать
smash to bitsразнести в щепки
snaffle bitудила
snaffle bitудило
spicy bits of scandalпикантные подробности
spurs of the bitsполустандерсы
stick out a bit longerпотерпеть что-либо ещё немного
take a bit of doingтребовать затраты усилий
take a bit of muttonпообедать
take a bit of muttonпообедать (с кем-либо; Термин явно устарел, см Google Books https://www.google.com/search?q="take a bit of mutton"&sxsrf=APq-WBte-MW8_r-vMM_hvI3VdDRvjW__Rg:1646213453867&source=lnms&tbm=bks&sa=X&ved=2ahUKEwjii5GBj6f2AhW2HDQIHV7PDBwQ_AUoAXoECAMQCw&biw=1920&bih=969&dpr=1 GuyfromCanada)
take the bit between teethпойти напролом
take the bit between one's teethзакусить удила
take the bit between teethзакусить удила
take the bit between teethне знать удержу
take the bit between the teethзакусывать удила (также перен.)
take the bit between the teethпойти напролом
take the bit between the teethзакусить удила
take the bit in one’s teethзакусить удила
take the bit in teethзакусить удила
talk a bitпоболтать
tear smb.'s letter to bitsразорвать чьё-л. письмо в клочки (the document into pieces, a sheet of paper into strips, a ticket in two, fabric into shreds, etc., и т.д.)
tear to bitsразорвать на куски
tear to bitsрастерзать
tear to bitsразорвать на клочки
tear to bitsразорвать на мелкие кусочки (Enough is enough – yet another horrible, unprovoked pitbull attack in our city when a five-month-old puppy was torn to bits by an unmuzzled, unleashed pitbull. – очередное нападение ART Vancouver)
tear to bitsразрывать
tear to bitsне оставить камня на камне (Anglophile)
tear to bitsразрывать (impf of разорвать)
tear to bitsразорвать (pf of разрывать)
tear to bitsтерзать
tear to bitsразорвать
teensy bitнемного (vogeler)
teeny-weeny bitчуть-чуть (Anglophile)
the best bitсамый смак (linton)
the bitвсё такое прочее
the bitместо (suburbian)
the bitвсё в этом роде
the bitто, что (suburbian)
the biter bitпопался, который кусался
the biter gets bitпопался, который кусался (Alexander Demidov)
the bouffant bitмода на пышные юбки и рукава
the bowl was smashed to bitsваза разбилась вдребезги
the deuce a bit!как бы не так!
the deuce a bit!черта с два!
the easy bitтолько цветочки (Ремедиос_П)
the easy bitцветочки (Ремедиос_П)
the familiar 1-2-3-4 bit to check the acousticsпринятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики
the familiar 1-2-3-4 bit to check the acousticsобычная процедура счета вслух (для проверки акустики)
the fish is a bit offрыба не совсем свежая
the frost bit the leavesморозом побило листья (the fruit blossoms, etc., и т.д.)
the glasses are all to bitsстёкла все вдребезги разбиты
the horses were chomping their bitsлошади грызли удила
the house is a bit thin tonightсегодня в театре довольно мало народу
the little girl's front tooth came out when she bit the appleу девочки сломался передний зуб, когда она надкусила яблоко
the little girl's front tooth came out when she bit the appleу девочки выпал передний зуб, когда она надкусила яблоко
the meat looks a bit offмясо на вид не очень
the news shook him up a bitэто известие немного встряхнуло его
the slightest bit of compassionхоть малейшую долю сожаления (that he wouldn't feel the slightest bit of compassion Val_Ships)
the story is a bit pinkрассказ весьма сомнительный
the tiniest bitна бесконечно малую величину (nata_gagarina)
the tiniest bitбесконечно малый (nata_gagarina)
the tricks and bits that give a room personalityте безделушки и мелочи, которые придают комнате индивидуальность
the variorum bits of evidence don't tie into a consistent explanationотдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение
the way he saved that girl's life was a bit of alrightспасая девушку, он неплохо себя показал
then came the exciting bitпотом началось самое захватывающее (linton)
there was a bit of sunshine in the morningутром немного посветило солнце
there will be a call tomorrow to go over bitsзавтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки
there's a bit more to itнечто большее (reverso.net Aslandado)
there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of himрядом со школой стоит како-то странный тип, дети его боятся
there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of himрядом со школой стоит какой-то странный тип, дети его боятся
there's quite a bit of activity going onчто-то происходит (VLZ_58)
they did not mind a bitим было совсем всё равно
they did not mind a bitим было совсем безразлично
this was really no more than a collage of bits and pieces of archive film, intercut with brief interviewsматериал оказался обыкновенным монтажным фильмом, скроенным из кадров архивной плёнки, чередующихся с короткими интервью
threepenny bitтрёхпенсовик
threepenny bitмонета в три пенса
threepenny bitтрёхпенсовая монета
thrilled to bitsв полном восторге (Anglophile)
thrilled to bitsдовольный как слон (Anglophile)
tiny bit ofмалая толика (тоЛИка MichaelBurov)
tit bitлакомый кусочек
to bitsдо чёртиков (vogeler)
to bitsочень сильно (I love my kids to bits vogeler)
twiddly bitфиговина
twiddly bitерундовина (Anglophile)
twiddly bitфитюлька
twiddly bitштуковина (used to talk about small part of an object without naming it Anglophile)
two-bitникудышный
two-bitрасхожий (Anglophile)
two bitникудышный
two-bitгрош цена
two bitгрош цена
two bitплохой
two-bitплохой
two-bitстоящий 25 центов
two-bit criminalмелкий преступник (Taras)
two-bit criminalsшпана (Taras)
two-bit criminalsмелкие преступники (Taras)
two-bit politicianникудышный политик (амер. неодобр. ABelonogov)
two bitsмонета в 25 центов
two bitsчто-либо нестоящее
two bitsмонета в двадцать пять центов
two kilometers and a bitдва километра с лишком
unit bitединичный бит
wait a bitрепейник
wait a bit!постой!
wait a bitподождите минуту
wait a bitподожди немного
wait a bitповременить (Alex_Odeychuk)
wait a bitрастение с цепкими плодами
wait a bitколючий кустарник
wait a bit thoughхотя постойте ("...among the farmers or gentry there is no one whose initials are those. Wait a bit though," he added after a pause. "There is Laura Lyons – her initials are L.L. – but she lives in Coombe Tracey." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
wait-a-bitрепейник (и т.п.)
wait-a-bitрепейник
wait-a-bitрастение с цепкими плодами
we are a bit pinched for moneyу нас сейчас не очень хорошо с деньгами
we are a bit pinched for timeу нас сейчас не очень туговато с со временем
we had a bit of fun getting the car startedкогда мы заводили машину, это было кино (Taras)
we may be a bit crowded but we do have funнужды нет, что тесно, зато весело
wee bitнемножко
what surprises me most is that he doesn't care a bitчто меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогает (Taras)
will you run that bit of tape through again?прокрутите этот кусок ленты ещё раз
will you run-through this bit of tape through againпожалуйста, прокрутите этот кусок плёнки снова
with a bit of a tummyпузатенький (There was a nice little splash of garden, containing a bush, a tree, a couple of flower beds, a lily pond with a statue of a nude child with a bit of a tummy on him, and to the right a hedge. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
with a bit of a wangleпо блату (Anglophile)
with a bit of brashnessотчасти безрассудно
with a bit of brashnessс элементами безрассудства
with a bit of humourс долей юмора (Yu_Mor)
with a bit of luckс известной долей везения (Баян)
with a bit of luckпри известной доле везения (Баян)
with a bit of luckесли хоть немного повезёт
with a bit of sournessс кислинкой (Artjaazz)
without a slightest bit ofбез малейшего намёка на (только в контексте, например • without even a slightest bit of remorsewithout even a slightest bit of self-criticism 4uzhoj)
without even a slightest bit ofбез малейшего намёка на (4uzhoj)
X bitкрестовая головка бура
you haven't changed a bitты ничуть не изменился (tlumach)
you haven’t changed a bitвы совсем не изменились
you must do a bit at a timeвсё надо делать не спеша (ssn)
you must reason your case a bit moreвы должны лучше обосновать свою позицию
you must reason your case a bit moreвы должны лучше аргументировать свою позицию
you should slow up a bit if you want to avoid a breakdownвам нужно меньше работать, если не хотите свалиться
you've got a bit of talentу тебя большой талант (suburbian)
you've got a bit of talentу тебя есть талант (suburbian)
Showing first 500 phrases

Get short URL