English | Russian |
be beyond out of, one's power | быть не под силу (не по силам) |
beyond my power | выше моих сил |
beyond one's power | свыше сил |
beyond one's power | сверх сил |
beyond one's powers | свыше сил |
beyond one's powers | сверх сил |
calling spirits from the dead proved to be beyond the magician's powers | уже доказано, что вызывание духов умерших людей колдуну не под силу (находится за пределами его способностей) |
go beyond the limits of powers | выйти за рамки своих полномочий (Taras) |
go beyond the verge of constitutional powers | выйти за пределы полномочий, предоставленных конституцией |
his power extends beyond his country | его власть простирается далеко за пределы страны (beyond this place, beyond the seas, etc., и т.д.) |
his power extends beyond his country | его власть распространяется далеко за пределы страны (beyond this place, beyond the seas, etc., и т.д.) |
his power extends beyond his country | его могущество распространяется далеко за пределы страны (beyond this place, beyond the seas, etc., и т.д.) |
his power extends beyond his country | его могущество простирается далеко за пределы страны (beyond this place, beyond the seas, etc., и т.д.) |
it is beyond his power | это свыше его сил |
it is beyond my power | это не в моей власти |
it is beyond my power to do something | я не могу |
it is beyond my powers | это мне не по силам |
it was beyond his powers | это было свыше его сил |
it's beyond her powers | это ей не по плечу |