DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing between... to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be subject to agreement between allосуществляться по соглашению всех (Alexander Demidov)
between... toв ... годах (olga garkovik)
between to firesмежду двух огней
between two stools one falls to the groundза двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
between two stools one falls to the groundна двух стульях не усидишь!
between two stools one falls to the groundнадо выбрать что-нибудь одно
between two stools you fall to the groundза двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
between two stools you fall to the groundмежду двумя стульями не усидишь
between two stools you fall to the groundнадо выбрать что-нибудь одно
Convention between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their ForcesСоглашение между Сторонами Североатлантического договора о статусе их вооружённых сил (от 19 июня 1951 г. asia_nova)
don't go round to that house – stirring it up between Peter and Maryне ходи в тот дом – не настраивая Питера и Мэри друг против друга
don't go round to that house – stirring it up between Peter and Maryне ходи в тот дом – не настраивай Питера и Мэри друг против друга
draw a distinction between approaches to solving the issueпроводить различие между подходами к решению вопроса
fight to the death betweenбитва на смерть между (z484z)
he asked me to judge between themон попросил меня рассудить их
he is out to make mischief between usон хочет нас поссорить
he tried to drive a wedge between usон пытался вбить клин между нами
his letters have to be read between the linesего письма следует читать между строк
I don't want to stand between themя не хочу стоять между ними
I don't want to stand between themя не хочу мешать им
individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright!люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие противоречия могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу!
individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright!люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие между мужчиной и женщиной могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу!
it came to a regular ding-dong tussle between usэто стало предметом постоянных ожесточённых споров для нас (ssn)
it is important to make a careful distinction between these approaches to the problemважно тщательно различать эти два подхода к проблеме
it's difficult to decide between these two candidatesочень трудно решить, кому из этих двух кандидатов отдать предпочтение
it's wrong to differentiate between pupilsнехорошо по-разному относиться к ученикам
Little to choose betweenпрактически нет разницы между (Julie C.)
not a pin to choose between themих друг от друга не отличишь
not a pin to choose between themдва сапога пара
not a pin to choose between themиз одного теста сделаны
not a pin to choose between themони похожи как две капли воды
not a pin to choose between themони похожи, как две капли воды
not a pin to choose between themодин другого стоит
not a pin to choose between themодного поля ягода
not much to choose between themодин другого стоит
nothing to choose between themвыбирать тут нечего
nothing to choose between themодин другого стоит
occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in betweenни
she is always trying to come in between usона всегда старается встать между нами
subject to agreement between the partiesпо согласованию обеих сторон (Alexander Demidov)
subject to agreement between the partiesпо соглашению сторон (Alexander Demidov)
the easy way to tell the difference between A and Bлегко отличить одно от другого (Via a meteorologist/amateur astronomer I used to know: The easy way to tell the difference between asperitas and mammatus clouds? Asperitas clouds look like the underside of a wavy ocean. Like the surface of a turbulent, choppy sea. Mammatus clouds look more like boobs. (Reddit) ART Vancouver)
the whole matter comes down to a power struggle between the trade union and the directorsвсё сводится к противостоянию профсоюза и совета директоров
their job is expected to take between ten and twelve daysна эту работу у них уйдёт дней десять – двенадцать
there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FFсуществует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт, финиш-старт, старт-финиш и финиш-финиш
there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepostдо меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами!
there is no clear line to be drawn betweenнельзя провести чёткую границу между (Stas-Soleil)
this Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal.настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделки
this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
this kind of abusive relationship between parent and child was exactly what he wanted to addressон хотел разобраться именно с таким проявлением жестокости по отношению к ребёнку со стороны одного из родителей
to slinky between the sheetsнырнуть в постель
to-and-fro visiting between neighboursобмен визитами между соседями
Treaty between the Government of the Russian Federation and the Government of Turkmenistan for the Elimination of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and PropertyСоглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана об устранении двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество (E&Y ABelonogov)
twelve years are supposed to have elapsed between Act I and Actподразумевается, что между первым и вторым действием проходит двенадцать лет
twelve years are supposed to have elapsed between Act I and IIподразумевается, что между первым и вторым действием проходит двенадцать лет
we have to figure out the connection between the two events!Нам, прежде всего, предстоит выяснить связь между двумя этими событиями! (bigmaxus)
we tried to cut down the distance between usмы старались сократить расстояние между нами (between two cars, etc., и т.д.)
when you get down to it there's not much difference between the twoпо существу между этими двумя почти нет разницы

Get short URL