English | Russian |
a collection of passages from the best English writers | собрание отрывков из произведений лучших английских писателей |
a fixture in most rosters of the world's best-dressed women | её неизменно включают в списки самых элегантных женщин мира |
a man the best conditioned | человек с прекраснейшим характером |
accidents will happen in the best regulated families | скандал в благородном семействе |
after a long struggle we bested them | после длительной борьбы мы победили их |
all fell out for the best | всё вышло к лучшему |
all for the best | всё к лучшему |
all the best | всего наилучшего |
all the best | всего наилучшего! |
arguably the best | возможно, лучший (Down Under we’re incredibly blessed with world class restaurants, arguably the best coffee on the planet and beaches that tourists come for miles to catch a glimpse of. (news-com-au.cdn.ampproject.org) ART Vancouver) |
arguably the best | быть может, лучший (Down Under we’re incredibly blessed with world class restaurants, arguably the best coffee on the planet and beaches that tourists come for miles to catch a glimpse of. (news-com-au.cdn.ampproject.org) ART Vancouver) |
at best | не более чем (Liv Bliss) |
at its best | в лучшем случае |
at the best hand | дёшево |
bad is the best | впереди ничего хорошего не предвидится |
be at one's best | находиться в наилучшей физической состоянии |
be best capable of meeting the requirements | наиболее соответствовать требованиям (witness) |
be best known for | славиться (something – чем-либо suburbian) |
be best used | лучше всего использовать (on ... – для .. • Clustered indexes are best used on columns frequently accessed sequentially or columns used in joins. — Кластеризованные индексы лучше всего использовать для столбцов, к которым часто обращаются последовательно, или столбцов, используемых в соединениях. Alex_Odeychuk) |
be the best performer | привлекать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
be the best performer | обращать на себя всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
be the best performer | завладевать всеобщим вниманием (Ivan Pisarev) |
be the best performer | вызывать всеобщий ажиотаж (Ivan Pisarev) |
be the best performer | стать центром внимания (Ivan Pisarev) |
be the best performer | вызывать всеобщее интерес (Ivan Pisarev) |
be the best performer | быть гвоздем программы (Ivan Pisarev) |
be the best performer | становиться объектом всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
be the best performer | притягивать всеобщие взгляды (Ivan Pisarev) |
be the best performer | приковывать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
be the best performer | привлекать всеобщие взоры (Ivan Pisarev) |
be the best performer | удерживать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
be the best performer | захватывать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
be the best performer | привлекать всеобщее взгляды (Ivan Pisarev) |
be the best performer | быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
be within the best interest of | отвечать интересам (чьим-л. • Nuclear disarmament was not considered to be within the best interest of the United States. The overtures were rejected. youtube.com ART Vancouver) |
beat one's best | быть в ударе |
best act | коронный номер (Alexander Demidov) |
best actor | лучшая мужская роль (ek23) |
best-attended | наиболее благосклонно воспринятый (Viernes) |
best-attended | принятый наилучшим образом (Viernes) |
best-attested | наиболее достоверный (pfedorov) |
best-attested | засвидетельствованный (pfedorov) |
best available price | наилучшая цена (по сравнению с другими) |
best before | годен до... |
best before end | использовать до (Leonid Dzhepko) |
best before end | употребить до (+ дата Leonid Dzhepko) |
best bib and tucker | лучшая одежда |
best bib and tucker | выходное платье |
best bib and tucker | праздничный костюм |
best bib and tucker | лучшее платье |
best boy electric | первый помощник |
best boy electric | первый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин) |
best boy electric | второе лицо в руководстве группы |
best buddy | лучший друг (Ivan Pisarev) |
best buddy | близкий друг (Ivan Pisarev) |
best buddy | неразлучный друг (Ivan Pisarev) |
best buddy | верный друг (Ivan Pisarev) |
best buddy | искренний друг (Ivan Pisarev) |
best buddy | надёжный друг (Ivan Pisarev) |
best buddy | преданный друг (Ivan Pisarev) |
best buddy | особый друг (Ivan Pisarev) |
best buddy | верный товарищ (Ivan Pisarev) |
best buddy | хороший товарищ (Ivan Pisarev) |
best buddy | истинный друг (Ivan Pisarev) |
best buddy | родственная душа (Ivan Pisarev) |
best buddy | постоянный друг (Ivan Pisarev) |
best buddy | закадычный друг (Ivan Pisarev) |
best case scenario | самый оптимистичный сценарий (Alexander Demidov) |
best case scenario | лучший вариант развития событий (Maxxicum) |
best defense is offense | лучшая защита - это нападение |
best effort basis | на основе принципа "наименьших затрат" (при маршрутизации пакетов nikolkor) |
best effort basis | при наличии соответствующих ресурсов и возможностей (nikolkor) |
best effort basis | в максимально сжатые сроки, но по мере возможностей (nikolkor) |
best efforts basis | на условиях максимально возможного исполнения (yo) |
best efforts underwriting | выкуп выпуска на условиях комиссионного вознаграждения |
best estimate | наилучшая оценка |
best friend | истинный друг (Ivan Pisarev) |
best friend | лучший друг (Ivan Pisarev) |
best friend | родственная душа (Ivan Pisarev) |
best friend | постоянный друг (Ivan Pisarev) |
best friend | искренний друг (Ivan Pisarev) |
best friend | преданный друг (Ivan Pisarev) |
best friend | надёжный друг (Ivan Pisarev) |
best friend | неразлучный друг (Ivan Pisarev) |
best friend | близкий друг (Ivan Pisarev) |
best friend | верный товарищ (Ivan Pisarev) |
best friend | верный друг (Ivan Pisarev) |
best friend | особый друг (Ivan Pisarev) |
best friend | хороший товарищ (Ivan Pisarev) |
best friend | закадычный друг (Ivan Pisarev) |
best fulfils this objective | лучше всего подходит для достижения этой цели (bookworm) |
best guess | наиболее вероятное предположение (val52) |
best in show | лучший в шоу (xmoffx) |
best in show | лучший на выставке (xmoffx) |
best is oftentimes the enemy of the good | лучшее - враг хорошего |
best judgement | полное осознание (Lavrov) |
best known for | прославившийся (чем-либо Abysslooker) |
best known for | получивший известность в первую очередь благодаря (Takashi Murakami, the "Warhol of Japan", is best known for his pop-art explosions of fantastic shapes and bright colours. ART Vancouver) |
best liar | отъявленный лжец |
best looker | красивый человек |
best-looking | самый красивый (Anglophile) |
Best management practices for Perchlorate Materials | Передовые практики обращения с перхлоратными материалами (emirates42) |
best of all | больше всего |
best of all | лучше всего |
best of all | наиболее |
best of all | охотнее всего |
best of the best | как на подбор (Artjaazz) |
best performance | лучшее исполнение |
best-positioned | находящийся в наиболее выгодном положении (ART Vancouver) |
best-positioned | находящийся в наилучшем положении (... Forty years later, Canada – one of the best-positioned countries to give to the poor – is still below that benchmark. ART Vancouver) |
best possible | оптимальный (YGA) |
best possible choice | наиболее точный выбор (Kobra) |
best practice | рекомендации (Dmitry) |
best practice | наработанный метод (способ, практика andrucci) |
best practice | наработанные методы (andrucci) |
best practice | передовые практические методы (Georgy Moiseenko) |
best practice seminar | семинар по обмену передовым опытом (Кунделев) |
best practices | наилучшие методы работы (напр., при проектировании предприятия: commercial or professional procedures that are accepted or prescribed as being correct or most effective (Oxford Dictionary) | a set of working methods officially accepted as being the best to use in a particular business or industry (Cambridge Dictionary) • The North Shore Wastewater Treatment Plant design will employ best practices for wastewater treatment and resource recovery. ART Vancouver) |
best practices | передовой опыт (Наталья Петрова) |
best practise keynotes | передовой практический опыт (О. Шишкова) |
best quality | деликатесный (of foodstuffs ABelonogov) |
best-quality | высшего сорта (ABelonogov) |
best quality | лучший сорт |
best regards | с наилучшими пожеланиями (обычно в конце письма karchebnaya) |
best regards | с уважением |
best research practices | оптимальные исследовательские методики (bookworm) |
best research practices | передовой исследовательский опыт (bookworm) |
best resort | последняя карта (Interex) |
best-seller | бестселлер |
best seller | автор ходкой книги |
best-seller | ходовая книга |
best seller | лидер продаж (Wiana) |
best seller | ходкая книга |
best seller | предмет продажи, имеющий наибольший спрос |
best-seller | автор бестселлера |
best-seller | ходкая, сенсационная книга |
best-selling | популярный |
best-selling | ходкий (о книге) |
best-selling author | автор бестселлера |
best shot | лучший шанс (torsuk) |
best specimens | элита (о флоре и фауне Anglophile) |
best supporting actor | лучшая роль второго плана (ek23) |
best thanks | большое спасибо |
best thing | самое лучшее |
best thing since sliced bread | высший сорт (Anglophile) |
best thing since sliced bread | высший класс (Anglophile) |
best thing since sliced bread | уникум (Anglophile) |
best thrashing | здоровая порка |
best value for money | оптимальное сочетание цена – качество (Alexander Demidov) |
best wishes | удачи (Be polite and appreciative – courtesy is cool – everyone appreciates it. If he doesn't, what more can we say? The ultimate decision is yours and of course "taming the barbarian" is a challenge that some of us just can't resist. Our best wishes are with you – after all noble savages are known to exist but seriously, think it over once again. drag) |
best wishes getting home | счастливо доехать (Alexander Demidov) |
can best meet | наиболее полно соответствовать (editor_moscow) |
come of best | победить (denghu) |
come of best | одержать верх (in – в denghu) |
come of second best | оказаться слабее (denghu) |
come of second best | уступить (противнику denghu) |
come off best in a fight | победить соперника в бою |
come off second best | потерпеть поражение (to be the loser in a struggle • That cat always comes off second best in a fight) |
come off second-best | терпеть поражение |
come off second-best | потерпеть неудачу |
current best-seller lists appear in newspapers, magazines, and book trade publications | текущие списки бестселлеров публикуются в газетах, журналах, бюллетенях книжной торговли |
deliver the best experience | оказывать услуги на наивысшем уровне (sankozh) |
do as you think best | делайте так, как считаете нужным (twinkie) |
do one's best | лезть из кожи вон |
do one's best | досл.: делать чьё-либо лучшее очень стараться |
do one's level best | отчаянно стараться (Abysslooker) |
do your best without straining | сделайте, что можете, но не напрягаясь |
drudge away the best years of life | протрубить впустую лучшие годы своей жизни |
encouragement is the best known cure for inertia | лучшее лекарство от инертности — это поощрение |
exert best efforts | прикладывать все усилия (After his election, Aden vowed to exert his best efforts and work honestly to continue the reconciliation process among the groups. vasvasterkin) |
external best practices | передовой опыт других компаний (Alexander Oshis) |
failing instructions I did what I thought best | не получив никаких указаний, я поступил по своему разумению |
far the best of all | самый лучший |
far the best of all | значительно лучше всех остальных |
father knows best | надо слушаться отца |
father knows best | отец знает как надо поступать лучше нас |
following the best authorities | следуя крупнейшим авторитетам |
for reasons best known to himself | по ему одному известным причинам (Anglophile) |
for the best | как лучше (intended to have the best results possible) |
get the best results from | проявлять себя в полную силу |
give one's best | в полную силу (piotrek) |
give one's best | с полной самоотдачей (piotrek) |
give best | быть побеждённым |
give smb. best | признать чьё-л. превосходство |
give smb. best | признать своё поражение |
give best | признать превосходство |
give of one's best | быть в ударе (User) |
give the best smb. has in the shop | сделать всё, зависящее (от кого-л.) |
give the best smb. has in the shop | сделать максимум возможного |
give the best smb. has in the shop | очень стараться |
give the best smb. has in the shop | приложить все усилия |
global best practices | международная практика (Alexander Demidov) |
Happy Easter and all the best to you and your family! | Поздравляю с Пасхой, желаю всего наилучшего тебе и твоей семье (ART Vancouver) |
hard bested | в опасности |
hard bested | в тяжёлом положении |
hard bested | в тяжелом положении |
have the best of a bargain | извлечь наибольшую выгоду из соглашения |
have the best of a bargain | выиграть (от чего-либо) |
have the best of it | одолеть (в споре и т. п.) |
have the best of the bargain | быть в наиболее выгодном положении |
have the best opinion | получить консультацию высококвалифицированного специалиста |
have the best opinion | обратиться к лучшему специалисту (врачу и т. п.) |
he belonged to the best set in the college | в колледже он принадлежал к числу избранных |
he came off best | он вышел победителем |
he did his best to provoke an argument | он всеми силами старался спровоцировать спор |
he feels best in the morning | утром он чувствует себя лучше всего |
he inspired ambivalent feelings even among those who knew him best | даже те, кто хорошо его знал, испытывали по отношению к нему противоречивые чувства |
he knows, presumably, what is best for him | он, вероятно, знает, что для него лучше всего |
he laughs best | хорошо смеётся тот, кто смеётся |
he laughs best who laughs last | хорошо смеется тот, кто смеется последним |
he picked the best grapes for himself and left the culling for us | он выбрал себе виноград получше, а нам дал, что осталось |
he rates the best | он заслуживает самого лучшего |
he sorted out the best apples for eating | он отобрал лучшие яблоки для еды |
he wears his best clothes to church | он ходит в церковь в парадном костюме |
he works best | он работает лучше всех |
her hair is her best adornment | её больше всего украшают волосы |
her second-best dress | её второе парадное платье |
her second-best dress | её второе нарядное платье |
his best scoring this season | его лучший результат в этом сезоне |
hope for the best | рассчитывать на благоприятный исход |
hope for the best | надеяться на лучшее (to hope that something will succeed, that nothing bad will happen etc.) |
I had best | лучше бы |
I had best | я предпочёл бы |
I love him best of all | я люблю его больше всех |
if the best happened | в лучшем случае |
if you cannot have the best | если не можешь быть сильнее обстоятельств, стань выше их |
if you cannot have the best | если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь |
in the best way possible | как нельзя лучше |
international best practice | международный передовой опыт (uccellino) |
international best practices | передовой международный опыт (Mikhail Zemskov) |
international best practices | передовая международная практика (Mikhail Zemskov) |
it is best to | желательно (LauraFriend) |
it would be best to | желательно (LauraFriend) |
it's ail for the best | всё к лучшему |
it's best for children's feet to be shod with real leather | детям лучше носить обувь из натуральной кожи |
jewels look best seen against a dark background | драгоценные камни лучше смотрятся на тёмном фоне |
know best | знать лучше, чем остальные |
know best | быть наибольшим авторитетом |
one's level best | предел возможностей (кого-л.) |
make best bow | уйти в отставку |
make best bow | учтиво откланяться |
make best bow | вежливо откланяться |
make the best | получить максимум (of ... – из ... / от ... Alex_Odeychuk) |
make the best | мириться |
make the best | извлечь максимум пользы (of ... – из ... / от ... Alex_Odeychuk) |
make the best | использовать наилучшим образом |
make the best of | использовать что-л. с максимальной эффективностью |
make the best of | мириться с (кем-л., чем-л.) |
make the best of | извлечь как можно больше выгод из чего-л. |
make the best of | использовать что-л. наилучшим образом |
make the best of | использовать наилучшим образом |
make the best of a bad bargain | мужественно переносить несчастья |
make the best of a bad bargain | мириться с превратностями судьбы |
make the best of a bad bargain | делать хорошую мину при плохой игре |
make the best of a bad job | мужественно переносить невзгоды |
make the best of a bad job | не падать духом в беде |
make the best of a bad job | мужественно переносить затруднения |
make the best of a bad job | не падать духом (to do one's best in difficult circumstances) |
make the best of it | не падать духом (to do all one can to turn a failure etc. into something successful • She is disappointed at not getting into university but she'll just have to make the best of it and find a job) |
make the best of way | идти как можно скорее |
make the best of way | идти как можно быстрее |
man's best friend | собака |
man's best friend | друг человека |
next best | почти что самый (the one immediately after the best • I can't go to Paris so London is the next best place) |
next best | уступающий только самому лучшему |
next to Beethoven he liked Bach best of all | больше всего он любил Баха |
next to Beethoven he liked Bach best of all | после Бетховена самым любимым его композитором был Бах (больше всего он любил Баха) |
of the best brand | высшей марки |
oil paintings show best at a distance | картины маслом лучше смотреть на расстоянии |
oil paintings show best at a distance | живопись лучше смотрится на расстоянии |
old friends and old wine are best | старый друг лучше новых двух (She knows that old friends and old wine are best. And so she decided to go to her old friend's party instead of going to the restaurant with new ones. – Она знает, что старые друзья лучше новых двух. Вот и решила пойти на вечеринку к старому другу, а не в ресторан с новыми приятелями.) |
old friends and old wine are best | досл.: старые друзья и старые вина лучше всего нет лучше старого вина и многолетней дружбы |
on a best-effort basis | по принципу "лучше всех" (Alex_Odeychuk) |
one does one's best | стараюсь (Kovrigin) |
one of the best fellows going | один из лучших людей на земле |
one of the best people I've ever met | прекрасный человек (Ivan Pisarev) |
one of the best people I've ever met | и просто очень хороший человек (Ivan Pisarev) |
one of the best people I've ever met | потрясающий человек (Ivan Pisarev) |
one of the best people I've ever met | очень достойный человек (Ivan Pisarev) |
one of the best people I've ever met | чудесный человек (Ivan Pisarev) |
one of the best people I've ever met | замечательный человек (Ivan Pisarev) |
one's best bet | дело выигрышное |
one's best bet | дело верное |
one's best card | козырь |
personal best | личный рекорд (Anglophile) |
please help yourself to what you like best | берите, пожалуйста, что вам больше нравится |
present best regards | передать сердечный привет |
provide the best possible service | обслуживать наилучшим образом (sankozh) |
rank among the best | относиться к высшей категории |
rate best | признать лучшим (Sussex hospital trust rated best by patients Maria Klavdieva) |
save the best for last | сохранить лучшее напоследок (выражение восходит к Евангелию от Иоанна (2:10), описывающему первое чудо на браке (свадьбе) в Кане Галилейской: "Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, — а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, — тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе. 'More) |
save the best for last | приберечь лучшее напоследок (выражение восходит к Евангелию от Иоанна (2:10), описывающему первое чудо на браке (свадьбе) в Кане Галилейской: "Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, — а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, — тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе. 'More) |
second best | по качеству уступающий только первому |
second best | предмет или человек, занимающий второе место |
second best | человек, занимающий второе место |
second best | предмет, занимающий второе место |
second best | занимающий второе место |
second-best | занимающий второе место |
sell at best | продать по наиболее выгодной цене или по наилучшему достижимому курсу |
send best greetings | посылать кому-либо свой самый горячий привет |
send best greetings | посылать кому-либо свой самый горячий поклон |
share best practices | обменяться практическим опытом (Alexander Demidov) |
share best practices | обмениваться практическим опытом (Alexander Demidov) |
share best practices | обменяться уже полученным опытом (Alexander Demidov) |
share best practices | обменяться опытом (Alexander Demidov) |
share best practices | обмениваться опытом (Alexander Demidov) |
share best practices for | обмениваться опытом в области (Alexander Demidov) |
she gave away her best toy | она подарила свою лучшую игрушку |
she put on her best manners | она старалась казаться необычайно воспитанной |
show smth. to the best advantage | представить кого-л., что-л. в самом выгодном свете |
Sunday best | выходной костюм |
Sunday best clothes | нарядная одежда (the smart garments that a person wears for special occasions) |
Sunday best | лучший костюм |
Sunday best | праздничное платье |
Sunday best | лучшее платье |
Sunday best | лучшая, праздничная одежда |
take whichever suit you like best | возьмите любой костюм, который вам больше подходит |
the best | самое лучшее |
the best | высшая степень |
the best | лучшее |
the best all-around exhibit | наиболее полная выставка |
the best all-around exhibit | наиболее всеобъемлющая выставка |
the best bat in the team | лучший игрок с битой (в команде) |
the best bet on a rainy day is to remain indoors | в дождливый день лучше всего сидеть дома |
the best bidder | лицо, предлагающее наивысшую цену |
the best bidder | лицо, предложившее наивысшую цену (на торгах) |
the best class of hotel | первоклассная гостиница |
the best class of hotel | гостиница высшего разряда |
the best film we ever saw | лучший фильм, который мы когда-либо видели |
the best growths of France | лучшие плоды Франции |
the best hated man | самый ненавистный человек |
the best minds of our age | лучшие умы нашего времени |
the best of both worlds | всё самое главное в жизни (the advantages of both the alternatives in a situation etc. in which one can normally only expect to have one • A woman has the best of both worlds when she has a good job and a happy family life) |
the best of luck! | счастливо! |
the best of luck! | желаю успеха! |
the best of the joke | соль остроты |
the best of the joke | смысл шутки |
the best of wives | лучшая из жён |
the best of wives | добродетельнейшая из жён |
the best part of | большая часть (most of; nearly (all of) • I've read the best part of two hundred books on the subject) |
the best part of a bottle of wine | добрая половина бутылки вина |
the best part of an hour | почти час, добрый час |
the best pens of the day | лучшие современные писатели |
the best thing | самое лучшее |
the best thing | лучше всего |
the best way | оптимальный механизм (предлагать оптимальный механизм для решения – offer the best way to deal with Alexander Demidov) |
the best way | лучше всего (to do sth. – сделать что-л. • The best way to do it is to go online and google it up. • The best way to contact me is by email. • I'm not going to call you. You call me when you need me. I think that's the best way to do it. – Так будет лучше всего. ART Vancouver) |
the book became a runaway best-seller | книга сразу же стала бестселлером |
the broker piled up money by besting his clients | брокер накапливал деньги, обманывая своих клиентов |
the next best thing | следующий по качеству |
the next best thing | лучшее из остального |
the next best thing | лучший из остальных |
the shop carries the best line of shoes | в этом магазине самая лучшая обувь |
the very best | самое лучшее |
they scrimped on butter as best they can | они изо всех сил старались экономить на масле |
think the best contemporary novelist | считать кого-либо лучшим современным романистом |
third best | третий сорт |
to the best advantage | наилучшим образом |
to the best advantage | в самом выгодном свете |
to the best of | насколько |
to the best of one's ability | в полную меру способностей |
to the best of one's ability | всеми силами (Andrey Truhachev) |
to the best of one's ability | максимум возможного для (кого-л.) |
to the best of my knowledge | насколько я знаю (Рина Грант) |
to the best of my knowledge and belief | по имеющейся у меня информации (Johnny Bravo) |
to the best of our knowledge | насколько нам известно |
to the best of the knowledge, information and belief | насколько известно, доведено до сведения и по убеждению |
to the best of your ability | в меру своих сил (aiman ruzayeva) |
to the best of your ability | в меру своих возможностей (aiman ruzayeva) |
trouble can call out a person's best qualities | в беде человек может проявить свои лучшие качества |
try one's best not to | изо всех сил стараться не (+ do smth; • Try your best not to attract their attention. ART Vancouver) |
unravel what's best for our children | понять, что лучше всего для наших детей (bigmaxus) |
use best efforts | употребить все возможные меры (к тому, чтобы 4uzhoj) |
use best endeavours | прилагать максимум усилий (Alexander Demidov) |
use best judgement | давать себе полный отчёт (Use your best judgement of your situation alemaster) |
we looked for the best private sanatorium around, and money was no object | мы искали самый лучший частный санаторий в округе, при этом деньги не имели значения |
we wanted the best, but it turned out as always | хотели как лучше, а получилось как всегда (Alex_Odeychuk) |
well bested | в хорошем положении |
what music do you care for best? | какая музыка вам больше всего нравится? |
whatever is best for someone | как скажешь (или "скажете" • I can either go to the beach or the movies tonight, whatever is best for you. Abysslooker) |
whatever is best for someone | как вам будет удобнее (или "тебе" • His sister's letter had even less in it than the lawyer's: "Write to me, or call me collect, whatever is best for you, dear one. Abysslooker) |
which books sell best? | какие книги быстрее всего расходятся? |
which of the books do you like best? | какая из книг вам больше нравится? |
which of the girls do you like best? | которая из девушек вам больше нравится? |
with the best | не хуже других |
with the best | наравне с лучшими |
with the best will | как бы нам этого ни хотелось (in the world) |
work is the best well — known cure for worry | работа-лучшее лекарство от волнений |
world best | лучший в мире (реже MichaelBurov) |
your best bet is + infinitive | лучше всего (to do sth. – сделать что-л.; offering advice • If you're driving from Richmond, your best bet is to take the Knight St Bridge, drive up Knight St and Clark Dr, then enter Chinatown via Pender St. ART Vancouver) |