English | Russian |
a widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own ends | в ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целей (bigmaxus) |
be in active use | активно использоваться (the method outlined here is in active use in several field work projects Maria Klavdieva) |
be in common use | быть очень употребительным |
be in use | служить |
be in use | послужить |
be in use | служиться |
be in use | прослуживать (impf of прослужить) |
be in use | употребиться (pf of употребляться) |
be in use | быть в употреблении (to be used or not used) |
be in use | использоваться (How long has the gymnasium been in use / out of use) |
be in use | прослужить (pf of прослуживать) |
be in use | употребляться |
be in use | иметь хождение |
be in wide use | иметь широкое хождение |
be in widespread use | широко использоваться (Two key examples are the use of UAVs (drones) for surveillance and targeting, and the use of electronic warfare. Both technologies were identified as areas of weakness in the Russian forces in 2008, and both have been intensively developed since. Now, they are in widespread use in eastern Ukraine, placing Ukrainian government forces at a strong disadvantage. BBC Alexander Demidov) |
be suitable for use in the target country | быть пригодным к использованию в стране проживания целевой аудитории (Alex_Odeychuk) |
it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources l | в то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников |
there's little use in doing that | мало пользы делать это |
works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to express | произведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник |