English | Russian |
a new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the market | новый словарь должен обладать большими достоинствами, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продаже |
a new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the market | новый словарь должен быть очень хорошим, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продаже |
at least that's what they say it's been a while, you're in denial, and now it's too late | по крайней мере, ты услышишь, что её чувство было временно, ты отвергнут и уже слишком поздно (Alex_Odeychuk) |
be called in when the doctor was called in, it was too late for him to do anything | когда вызвали врача, было уже поздно, и он ничего не мог сделать |
Be careful how deep you dig a pit, you might be the one to fall in it | не рой другому яму-сам в неё попадёшь |
be in for it | иметь неприятности |
be in for it | получать наказание |
be in for it | быть наказанным |
be in for it | оказаться в затруднительной ситуации |
be in for it | попасть в переделку |
be in for it | влипнуть |
be in it for the long haul | играть вдолгую (diyaroschuk) |
be in it for the long run | играть вдолгую (diyaroschuk) |
be in it together | являться соучастником (From what I heard, they were in it together; What if they were in it together? Taras) |
be in it together | быть в одной упряжке (Beloshapkina) |
be in on it | быть заодно (with somebody Tamerlane) |
be in the thick of it | с головой уйти (george serebryakov) |
be in the thick of it | быть очень занятым (Sorry I couldn't make it to your birthday lunch on Wednesday, I'm afraid I'm really in the thick of it at the office right now. george serebryakov) |
could it be that writing in a postmodern Francophilic academese – that stuff that saturates our journals – has robbed us of our ability to communicate in a clear and concise English | могло ли такое действительно произойти, чтобы использование какого-либо постмодернистского галломанского жаргона – этого мусора, которым переполнены наши журналы, – лишило нас возможности изъясняться на чистом и точном английском языке? |
everybody admits that there is some measure of truth in it | все признают, что в этом есть доля правды |
facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purpose | объекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov) |
he is rammed his opinion down my throat so many times that I could repeat it in my sleep | он столько раз высказывал мне своё мнение, что я могу повторить его во сне |
he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием, что это должно быть сделано рано утром |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием что это должно быть сделано рано утром |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утром |
he tried to do it in the best way be could | он постарался сделать это получше |
he was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad state | его удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии |
he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an army | он задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армией |
he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous army | он задавал себе вопрос, каково такому юнцу руководить столь необузданной и неуправляемой армией |
his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in again | он так долго не играл в теннис, что совсем разучился |
I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephone | когда дети мне звонят, я меньше беспокоюсь за них |
if he does it again he will be stood in the corner | если он ещё раз так сделает, его поставят в угол |
in fairness it must be said that | справедливости ради надо сказать |
in all fairness it must be said that | чести ради надо сказать, что |
in summary it can be said that | Суммируя, можно сказать, что |
in summary it can be said that | подытоживая, можно сказать, что |
in the early 1980s, it was very easy to get into the business | в начале восьмидесятых было очень легко стать бизнесменом |
in the event that it is proven that | в случае подтверждения (ABelonogov) |
it appears to me that the work can be done in time | у меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срок |
it appears to me that the work can be done in time | мне представляется, что работа может быть выполнена в срок |
it appears to me that the work can be done in time | мне кажется, что работа может быть выполнена в срок |
it can be bitterly cold in Moscow in the winter | зимой в Москве может быть ужасно холодно |
it can be done in three days | это можно сделать за три дня |
it can be very warm in April | в апреле может быть очень тепло |
it can hardly be told in words | словами об этом едва ли скажешь |
it has been announced that the conference will be held in Moscow | в печати было объявлено, что конференция состоится в Москве |
it has been announced that the conference will be held in Moscow | было объявлено, что конференция состоится в Москве |
it has not been until very recently that the basic assumptions of this theory have been seriously called in question | лишь за последнее время основные положения этой теории были подвергнуты серьёзным сомнениям |
it has now been found possible to prepare the aldehyde in 46% yield | в ходе данной работы было найдено, что возможно приготовить альдегид с выходом 46% |
it has to be borne in mind that... | не следует забывать, что... |
it has to be borne in mind that... | следует помнить, что... |
it has to be said in fairness | надо честно сказать, что (В. Бузаков) |
it hurts the car to be left in the rain | машина портится, когда она стоит под дождём |
it is a language which can be mastered in 6 months | этим языком можно овладеть за шесть месяцев |
it is a region that marches with Canada in the north and the Pacific in the west | это территория, граничащая с Канадой на севере и с Тихим океаном на западе |
it is far better to be happy than rich, but there is no harm in being both | лучше быть счастливым, чем богатым, но быть и тем и другим-тоже неплохо |
it is impossible to be liked in these circumstances | в этих обстоятельствах невозможно, чтобы тебя любили |
it is in this connection that... | именно в этой связи... |
it is necessary sometimes to be in haste, but never in a hurry | иногда полезно поспешить, но никогда не следует торопиться |
it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование |
it is not in his way to be communicative | он не отличается общительностью |
it is not in his way to be communicative | общительность не в его характере |
it is not until 1959 that chemists succeeded in obtaining this compound | лишь в 1959 году химикам удалось получить это соединение |
it is the case which will always be given in practice | именно этот случай всегда будет представлен на практике (A.Rezvov) |
it is the only shop in London at which wearable gloves could be bought | это единственный магазин в Лондоне, где можно купить приличные перчатки |
it is written in the starlight | быть предсказанным звёздами |
it is written in the starlight | быть записанным на небесах |
it may be insane to live in a dream, but it is madness to live without one | безумно жить одной мечтой, ещё глупей не иметь ни одной |
it may be insane to live in a dream, but it's madness to live without one | безумно жить одной мечтой, ещё глупей не иметь ни одной |
it may be said in his defence that | в его оправдание можно сказать, что |
it may not be right for you to have and hold in one way forever | возможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию |
it must also be borne in mind that the gas is a fluid which changes its volume markedly with change of temperature | также следует иметь в виду, что газ течёт и заметно изменяет свой объём с изменением температуры |
it must be borne in mind | надо учитывать |
it must be borne in mind | следует иметь в виду |
it must be borne in mind | следует учитывать |
it must be borne in mind | следует помнить |
it must be borne in mind | необходимо иметь в виду (Stas-Soleil) |
it must be done without a sacrifice in dignity | это надо сделать, не поступившись своим достоинством |
it must be done without a sacrifice in dignity | это надо сделать, не поступившись своим достоинством |
it must be kept in mind | надо учитывать |
it must be kept in mind | следует помнить |
it must be kept in mind | следует учитывать |
it must be kept in mind | следует иметь в виду |
it must be kept in mind | надо иметь в виду |
it shall be established in perpetuity | Срок деятельности не ограничен. (Lavrov) |
it should be born in mind | об этом следует помнить |
it should be borne in mind | следует учитывать (Andreev) |
it should be borne in mind that | необходимо помнить о том, что (twinkie) |
it should be emphasized that the "double bonds" in the benzene ring are of inert character | нужно подчеркнуть, что "двойные связи" в бензольном кольце имеют инертный характер |
it should be kept in mind | следует иметь в виду (Stas-Soleil) |
it should be kept in mind | это следует иметь в виду |
it should be noted that the impurities in question amounted to only 2-3% | следует отметить, что рассматриваемые примеси составили только 2-3% |
it took me by surprise to be rounded on in that way | я никак не ожидал, что на меня так накинутся |
it was agreed that the contract would be signed in a week | договорились о том, что контракт подпишут через неделю |
it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagrams | нашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами |
it was in the fall of 1941 | это было осенью 1941 года |
it was Jacobi who in 1900 gave the phenomenon its name "autolysis" | именно Якоби в 1900 году назвал это явление "автолизом" |
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bomb | Трумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба |
it will be a choice in the future | в будущем предстоит решить (A.Rezvov) |
it will be a cold day in hell | когда рак на горе свистнет |
it will be a cold day in hell | после дождичка в четверг |
it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehand | это будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать |
it would be a false delicacy in me to deny that I have observed it | с моей стороны было бы ложной скромностью отрицать, что я заметил это |
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! | было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus) |
it would be glorious to live in a peaceful world | замечательно было бы жить в спокойном мире |
it would be in bad taste to refuse | отказываться неудобно |
it would be in bad taste to refuse | отказ был бы бестактностью |
it would be in the year 1910 | это было, вероятно, в 1910 году |
it would be stupid to attempt the journey in the dark – Precisely | Отправиться в путь в темноте было бы глупостью – Совершенно верно |
it would be wonderful for me to spend the summer in the south | для меня будет прекрасно провести лето на юге |
it would break her heart, to be poked up in a town Mrs. J. H. Riddell | тo, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьёт её сердце |
it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources l | в то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников |
it wounded her delicate sensibilities to be addressed in such a vulgar manner | столь грубое обращение к ней оскорбило её чувства |
it'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series | "Нью-Йорк Янкиз" никогда не выиграет первенство США по бейсболу |
it's a great treat to me to be in the country | быть за городом для меня большое удовольствие |
it's a nasty situation to be in | очутиться в таком положении неприятно |
it's in this connection that... | именно в этой связи... |
"It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners. | - Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian) |
it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clock | ещё не пускают, двери открываются только в 8 часов |
it's unusual for two world records to be set in one day | редко когда в один день устанавливают два мировых рекорда |
it's written in the starlight | быть предсказанным звёздами |
it's written in the starlight | это предсказано звёздами |
it's written in the starlight | это записано на небесах |
it's written in the starlight | быть записанным на небесах |
John chipped in that it was time to go home | Джону всё же удалось сказать, что пора бы по домам |
Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to it | Мистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras) |
my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolution | на свою беду я оказалась в самом начале сексуальной революции, даже не осознавая этого |
nothing comes out of the sack but what was in it | ни от кого не следует ожидать больше, чем он может дать |
now just mark that down in your note-book, it is important | запишите это в своём блокноте — это очень важно |
one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
90 per cent of the pollees were in favour of it | 90% опрошенных высказались за это |
somebody will be in for it | кому-то попадёт |
somebody will be in for it | кому-то нагорит |
somebody will be in for it | кому-то влетит |
that's it in a nutshell | вот именно (themoscowtimes.com) |
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса |
the rains ruined the crop before it could be safely gathered in | урожай погиб от дождя, потому что его не успели вовремя убрать |
the study is novel in that it | Новизна исследования состоит в том, что (The study is novel in that it is one of the few in the field to include a community sample – by Rachael Lofthouse) |
then let them which are in Judaea flee to the mountains, and let them which are in the midst of it depart out, and let not them that are in the countries enter thereinto | тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы, и кто в городе, выходи из него, и кто в окрестностях, не входи в него (Bible) |
there is money in that envelope by the feel of it | похоже, что в этом конверте деньги |
there must be a catch in it | здесь, должно быть, кроется подвох |
there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like it | на других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве (R. Brooke) |
we've been deceived in that boy, we thought his behaviour was improving, but now it's worse than ever | мы обманулись в этом парне, мы думали, он исправляется, а он повёл себя ещё хуже |
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
you must get your clothes in the King's Road, that's where it's at | ты можешь отвезти свою одежду на Кингз Роуд, там её оценят по достоинству |
you shall feel what it is to be in my bad books | ты ещё почувствуешь, что значит потерять моё расположение |
you'll be in for it when they find out who broke the window | ты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окно |
your contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and white | в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю |