Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
General
containing
be in charge of
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
be in charge of
ведывать
(наст. вр. не употр.
gramota.ru
)
be in charge of
быть ответственным за
(
She's Helen
)
be in charge of
осуществлять курирование
(
Johnny Bravo
)
be in charge of
присматривать
(за кем-либо)
be in charge of
ведать
be in charge of
распоряжаться
(with instr.)
be in charge of
отвечать
(за что-л.)
be in charge of
держать в кулаке
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
быть ответственным
(за что-л.)
be in charge of
распорядиться
be in charge of
начальствовать
be in charge of
заведовать
(чем-либо)
be in charge of
смотреть
be in charge of
находиться на хранении у
(кого-л.)
be in charge of
подчинять
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
взнуздать
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
держать в шорах
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
скрутить в бараний рог
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
завязать узлом
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
зажать в кулак
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
держать в подчинении
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
держать в лапах
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
властвовать над
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
крутить как хочешь
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
держать в узде
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
диктовать условия
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
держать в своих руках
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
иметь власть над
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
использовать в своих интересах
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
быть хозяином положения
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
держать под контролем
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
держать в когтях
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
держать в руках
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
завязать в узел
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
согнуть в бараний рог
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
согнуть в три погибели
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
держать в вожжах
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
вить веревки
(
Ivan Pisarev
)
be in charge of
отвечать за
(кого-либо, что-либо)
be in charge of
a department
ведать отделом
(источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu
dimock
)
be in charge of
security
отвечать за безопасность
be in charge of
the case
отвечать за лечение
(physician in charge of the case – ответственный за лечение врач
ElvDefence
)
be in charge of
the case
быть ответственным за лечение
(
ElvDefence
)
be in charge of
the case
отвечать за дело
(
ElvDefence
)
be in charge of
the secretariat
заведовать секретариатом
be in charge of
the security
отвечать за безопасность
(в контексте •
As the weapons sergeant, he was in charge of the security at the camp, so he went to see the new guys.
4uzhoj
)
be in charge of
the security
обеспечивать безопасность
(
The RCMP was in charge of security at the event, and they take any threat very seriously, especially if someone has called the PM a 'target'
4uzhoj
)
be in charge of
one's
time
распоряжаться временем
(
lulic
)
be in the charge of
быть на попечении
he is far too incompetent to be put in charge of the factory
он слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой
he
is in charge of
that
это в его ведении
he wondered what it must be for such a boy to
be in charge of
so wild and tumultuous an army
он задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армией
he wondered what it must be for such a boy to
be in charge of
so wild and tumultuous army
он задавал себе вопрос, каково такому юнцу руководить столь необузданной и неуправляемой армией
Get short URL