English | Russian |
attempting to avoid prosecution by feigning insanity | пытаться избежать уголовной ответственности путём симулирования признаков невменяемости (4uzhoj) |
avoid a contract | аннулировать контракт |
avoid a contract | расторгнуть договор |
avoid a conversation | уклоняться от разговора (Avoid Awkward Conversations Without Being Mean VLZ_58) |
avoid a draft | увиливать от армии (Artjaazz) |
avoid a draft | косить от армии (Artjaazz) |
avoid a quarrel | избегать ссоры |
avoid a questioner, for he is also a tattler | тот, кто много спрашивает, много и выбалтывает |
avoid a questioner, for he is also a tattler | болтун - находка для шпиона, но не находка для друзей |
avoid a sentence | отменять приговор |
avoid a tangle with | во избежание ссоры (с кем-либо) |
avoid a title | оспорить титул |
avoid ambiguity | чтобы избежать неопределённости (to avoid ambiguity Taras) |
avoid an argument | уклоняться от спора |
avoid an argument | уклониться от спора |
avoid answering | уклоняться от ответа |
avoid any actions | воздерживаться от действий (zhvir) |
avoid any overlap | избежать любых совпадений (Азери) |
avoid being a nuisance | чтобы не быть обузой (dinchik%)) |
avoid being benighted | старайтесь, чтобы вас не застигла ночь |
avoid blame | снимать вину (с кого-л. • I don't want to avoid blame. – Я не хочу снимать с себя вину. Alex_Odeychuk) |
avoid cancer as long as you live | так и не заболеть раком |
avoid confrontation | избегать прямой конфронтации (bigmaxus) |
avoid conscription | увиливать от армии (Artjaazz) |
avoid contact with the enemy | уклониться от боя |
avoid contact with the enemy | уклоняться от боя |
avoid danger | избежать опасности |
avoid delay in | для того чтобы избежать задержки в |
avoid delay in | во избежание задержки в |
avoid dig your own grave | не вырыть самому себе могилу (ssn) |
avoid dig your own grave | не рыть самому себе могилу (ssn) |
avoid distraction | не отвлекаться (Belka Adams) |
avoid doing | избегать (чего-либо, делать что-либо) |
avoid doing | уклоняться (от чего-либо) |
avoid exposure to cold | берегитесь холода |
avoid expressing one's opinion | стараться не высказывать своего мнения (taking sides, making promises, saying smth., speaking one's thoughts plainly, laughing, being seen, signing the document, driving through large cities, etc., и т.д.) |
avoid extremes | избегать крайностей (VLZ_58) |
avoid eye and skin contact | избегать попадания в глаза и на кожу (SAKHstasia) |
avoid smb.'s eyes | отводить взгляд от (кого́-л.) |
avoid smb.'s eyes | не смотреть кому-л. в глаза |
avoid smb.'s eyes | прятать глаза от (кого́-л.) |
avoid hassles | избежать неприятности (anyname1) |
avoid hasty judgements | воздерживаться от поспешных выводов (Alex_Odeychuk) |
avoid having to | избежать необходимости (Nrml Kss) |
avoid in every way possible | бегать, как черт от ладана |
avoid incurring the wrath of | пытаться уберечься от гнева |
avoid incurring the wrath of | стараться не попадать под горячую руку |
avoid jail time | избежать тюремного срока (McGregor was arrested but agreed a plea deal and avoided jail time, but scenes from the incident were used in the promo for UFC 229 – by Bruce Archer Tamerlane) |
avoid someone like a plague | бежать как от чумы |
avoid like the plague | обходить кого-либо за версту |
avoid like the plague | шарахаться как от чумного (Technical) |
avoid like the plague | как огня бояться (кого-либо) |
avoid like the plague | сторониться как чумы (Technical) |
avoid like the plague | обходить стороной (Artjaazz) |
avoid like the plague | как чумы бояться (кого-либо) |
avoid making any promise | воздерживаться от обещаний (Andrey Truhachev) |
avoid making any promise | не спешить давать обещания (Andrey Truhachev) |
avoid making any promise | избегать давать обещания (Andrey Truhachev) |
avoid making any promise | удерживаться от обещаний (Andrey Truhachev) |
avoid meeting | избегать встречи с кем-либо (someone) избега́ть встречи с кем-н.) |
avoid meeting | избежать встречи (someone – с кем-либо) |
avoid meeting | избегнуть встречи (someone – с кем-либо) |
avoid meeting | избегать встречи (someone – с кем-либо) |
avoid notice | стараться остаться незамеченным |
avoid observation | ускользнуть от наблюдения |
avoid observation | остаться незамеченным |
avoid smb., smth. openly | избегать кого-л., чего-л. открыто (carefully, at all costs, studiously, etc., и т.д.) |
avoid something out of fear | избегать чего-л из страха (bigmaxus) |
avoid overlap | избегать дублирование |
avoid paying taxes | уклониться от уплаты налогов (And so I have written "How To Avoid Paying Taxes: A Special Report", for the bi-centenary of income tax. We used to think of Labour as the party of high taxation, ... | How The Super Rich Avoid Paying Taxes. If you're one of the 1% of Americans who control over 40% of the country's wealth, life is full of choices. Alexander Demidov) |
avoid personalities | избегать перехода на личности (andrew_egroups) |
avoid pitfalls | избежать неприятности (anyname1) |
avoid prosecution | уйти от наказания (4uzhoj) |
avoid public humiliation and embarrassment | не допустить публичного унижения (в отношении кого-либо bigmaxus) |
avoid public panic | избегать паники среди населения (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
avoid publicity | избегать гласности |
avoid repeating yourself | старайтесь не повторяться |
avoid risk of fire or electric shock | для снижения риска возникновения пожара или поражения электрическим током (ROGER YOUNG) |
avoid risk of fire or electric shock | во избежание риск а возникновения пожара или поражения электрическим током |
avoid shaking hands | избегать рукопожатий (BBC News Alex_Odeychuk) |
avoid some place | стараться не бывать (где-либо) |
avoid something | во избежание (чего-либо; Moving parts in contact require lubrication to avoid excessive wear. (Правильный английский эквивалент – to avoid something, но программа автоматически удаляет частицу to.) I. Havkin) |
avoid spraying towards the eyes | избегать попадания в глаза (если речь идёт об использовании емкостей с распылителями sankozh) |
avoid suspicion | отмыться от подозрений (Американцам теперь надо отмываться от подозрений в связях с "халифатом") |
avoid tax residency | исключить признание налоговым резидентом (An individual can also be deemed tax resident if they acquire an abode in Germany. This can include renting, as opposed to purchasing, a property but only if the duration of the lease is deemed to be more than temporary. For this reason, to avoid German tax residency [чтобы исключить признание его налоговым резидентом Германии], short-term (such as three months) should be taken out wherever possible. WK Alexander Demidov) |
avoid the fallout | избегать большого резонанса (в прессе • ...is a preemptive move to avoid the fallout from a story the L.A. Times just published, linking her to a secret state water deal that's only beginning to be uncovered Taras) |
avoid the fate | избежать участи (Can China escape the fate of the Soviet Union? Сможет ли Китай избежать участи СССР? dzingu) |
avoid the inquiries | избежать расспросов (I managed to avoid the inquiries that would have ruined our plans. ART Vancouver) |
avoid the mentioning of | чтобы не упоминать о |
avoid the path of least resistance | избегать пути наименьшего сопротивления (Alex_Odeychuk) |
avoid the worst | во избежание худшего (Программа удаляет частицу to в начале выражения boggler) |
avoid this man | избегать этого человека (bad society, bad company, a quarrel, a conflict, danger, evasions and tricks, collusion, etc., и т.д.) |
avoid to mention | умолчать о (e.g. He avoided to mention about it. – Он умолчал об этом. Soulbringer) |
avoid unintended consequences | избежать непредвиденных последствий (Alex_Odeychuk) |
avoid unrest similar to that experienced recently in France | избежать беспорядков, подобных тем, которые не так давно произошли во Франции (bigmaxus) |
avoid unskilled labour | чураться чёрной работы (Taras) |
avoid violence | избежать насилия (Andrey Truhachev) |
avoid violence | избегать насилия (Andrey Truhachev) |
avoid waste in all things big and small | экономить в большом и малом (Lenochkadpr) |
avoid worming yourself into another's confidence | будь деликатным-не лезь в чужую душу |
avoided by fortune | едва неслучившийся |
avoided costs | предотвращённые расходы (Alexander Demidov) |
avoiding extremes | не допуская перегибов |
Best avoided | лучше избегать (не иметь дел Andy) |
first we zigged, then we zagged, trying to avoid the bull | чтобы уйти от быка, сначала мы бросились вперёд, а потом резко повернули назад |
he avoided paying his debts | он уклонялся от уплаты своих долгов |
he avoided paying taxes | он уклонялся от уплаты налогов |
he avoids me | он избегает меня |
he could not avoid the imputation of dishonesty | он не мог избежать подозрения в бесчестности |
he did everything to avoid recognition | он всё сделал, чтобы остаться не узнанным |
he did his utmost to avoid defeat | он сделал всё возможное, чтобы избежать поражения |
he pulled in to avoid a collision | он прижался к обочине, чтобы избежать столкновения |
he studiously avoided me | он старательно избегал меня |
he tried to avoid breathing in the smoke | он старался не дышать в дымной атмосфере |
he tried to avoid her | он избегал встречи с ней |
he wants wiggle room left for negotiations to avoid a major war | он хочет, чтобы осталась возможность для переговоров во избежание большой войны |
he was able to hold in his anger and avoid a fight | он сумел сдержаться и избежал драки |
he went under the name of Baker, to avoid discovery by the police | скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера |
hopefully avoid | счастливо избежать (andrucci) |
I tell you that so as to avoid further explanation | я говорю вам это с тем, чтобы избежать дальнейших объяснений |
I tell you that so as to avoid trouble | я предупреждаю вас об этом, с тем чтобы избежать неприятностей |
if you can avoid it | лучше (Don't even touch it if you can avoid it. Because oftentimes this is fragile iridium or platinum and it easily succumbs to damage. 4uzhoj) |
in order to avoid | во избежание |
in order to avoid | в отвращёние |
in order to avoid | в отвращение |
in order to avoid all equivocality | чтобы избежать всякой возможности двоякого понимания |
in order to avoid all equivocality | чтобы избежать всякой возможности двойного понимания |
in order to avoid criticism | во избежание нареканий (Anglophile) |
in order to avoid doing something | только бы (when used with a negation: у нас на заводе даже начальство за версту обходит, лишь бы не разговаривать – here at the shipyard even the bosses will go a mile out of their way to avoid having to talk to her Taras) |
in order to avoid overlap | во избежание дублирования |
it is important that all precautions be taken to avoid any leakage of oxygen | важно, чтобы были приняты все меры, чтобы избежать утечки кислорода |
it took a bit of fancy footwork to avoid their proposal | пришлось порядком покрутиться, чтобы отказаться от их предложения |
levelized avoided cost of energy | нормированные альтернативные затраты (.ehnne) |
manage to avoid | удалось избежать (Violetta-Konfetta) |
narrowly avoid a collision | едва разминуться (с другой машиной 4uzhoj) |
need to reverse is avoided | свести задний ход до минимума (Yeldar Azanbayev) |
one could hardly avoid noticing him | его нельзя было не заметить |
one could hardly avoid noticing him | его трудно было не заметить |
people avoid him because of his brusque manners | он всех отталкивает своими резкими мане-рами |
proceed with caution and avoid any undue haste. | действовать осмотрительно и без спешки |
she couldn't avoid uttering her opinion | ей пришлось высказать своё мнение |
she managed to avoid the blow | ей удалось уклониться от удара |
shirk/evade/avoid one's commitments/obligations, excuse oneself from any obligations | уклоняться от исполнения обязанностей (oleks_aka_doe) |
strictly avoid | тщательно избегать (Wakeful dormouse) |
studiously avoid | старательно избегать (scherfas) |
study to avoid disagreeable topics | стремиться избегать неприятных тем (to please one's customers, to do the right thing, etc., и т.д.) |
study to avoid disagreeable topics | стараться избегать неприятных тем (to please one's customers, to do the right thing, etc., и т.д.) |
tendency to avoid | стремление избегать (an approach,avoidance conflict between these two antagonistic motives, i.e., the tendency to seek success and the tendency to avoid failure, with the stronger ... Alexander Demidov) |
the article avoids the usual pitfalls | в статье отсутствуют обычные недостатки |
the best way of revenge is to avoid the offender | самый лучший способ отмщения – избегать обидчика |
the bus came to a halt just in time to avoid hitting the wall | автобус остановился как раз вовремя, чтобы не врезаться в стену |
this is a book on how to avoid a heart attack | эта книга о том, как предупредить сердечный приступ |
this is precisely what I had hoped to avoid | именно этого я и надеялся избежать (Taras) |
this just allows them to avoid the responsibility for their acts of violence! | это-попытка уйти от ответственности причём, весьма успешная! за жестокость по отношению к своим домашним! (контекст bigmaxus) |
to avoid | не допуская (Bauirjan) |
to avoid | чтобы не (something / doing something/ example provided by ART Vancouver • If you want to nap while the kids are at home, just say "Wake me up in 30 minutes so we can clean the house." They will then do literally anything to avoid waking you. -- чтобы вас не разбудить) |
to avoid | во избежание (e.g., • to avoid clogging – во избежание засорения Stas-Soleil) |
to avoid doing something | лишь бы не (when used with a negation • у нас на заводе даже начальство за версту обходит, лишь бы не разговаривать – here at the shipyard even the bosses will go a mile out of their way to avoid having to talk to her Taras) |
to avoid risks | во избежание опасных ситуаций (financial-engineer) |
unlawful flight to avoid custody | противоправное бегство во избежание тюремного заключения |
unlawful flight to avoid prosecution | противоправное бегство во избежание уголовного преследования |
unlawful flight to avoid testimony | противоправное бегство во избежание свидетельствования |
whereas it is dangerous to draw conclusions, one cannot avoid being struck with some changes | хотя опасно делать выводы, но некоторые изменения не могут не вызвать удивления |
you must avoid sweet or starchy things | избегай сладкого и мучного |
you should slow up a bit if you want to avoid a breakdown | вам нужно меньше работать, если не хотите свалиться |