English | Russian |
a broad plain a desert, a grove, a valley, etc. spread at our feet | у наших ног лежала широкая равнина (и т.д.) |
Alice's tears rolled down her face, forming a pool at her feet | слёзы катились из глаз Алисы, так что у её ног образовалась лужа (kee46) |
at a depth of six feet | на глубине шести футов |
at one's feet | легкодоступный (Yeldar Azanbayev) |
at one's feet | в ногах (Alex_Odeychuk) |
at one's feet | прямо под ногами (Yeldar Azanbayev) |
at one's feet | доступный (Yeldar Azanbayev) |
at one's feet | у ног (в положении поклонения или подчинения • That renowned professor has everyone in the school at his feet. Abysslooker) |
at one's very feet | у самых чьих-то ног (Communicative) |
at your feet | покорён (тобой just_green) |
be at someone's feet | быть у чьих-либо ног |
cast one's self at some one's feet | броситься к ногам |
drop at one's feet | падать у ног, падать к ногам (Dollie) |
fall at smb.'s feet | падать к чьим-л. ногам |
fall down at someone's feet | припадать к ногам |
fall down at smb.'s feet | упасть к чьим-л. ногам |
fall down at smb.'s feet | падать ниц перед (кем-л.) |
fall down at someone's feet | валяться в ногах пасть |
fall down at someone's feet | валяться в ногах |
fall down at someone's feet | припадать к ногам |
fall down at someone's feet | пасть к ногам |
fly at a height of ten thousand feet | лететь на высоте десять тысяч футов |
grovel at feet | ползать у кого-либо в ногах |
grovel at feet | валяться у кого-либо в ногах |
grovel at feet | ползать у кого-либо в ногах |
gulf yawned at our feet | бездна разверзлась у наших ног |
have the ball at one's feet | иметь шансы на успех |
have the ball at feet | иметь шансы на успех |
have the ball at one's feet | быть господином положения |
have the ball at feet | быть хозяином положения |
he crawled at our feet asking for mercy | он ползал у нас в ногах, прося пощады |
he kept springing to his feet to shout at the referee | он всё время вскакивал и кричал на судью |
he was up on his feet at once | он моментально вскочил на ноги |
I would not recommend that anyone work at that place, they run your feet off | никому не советую работать у них, они любого загоняют |
impulse lines to be sloped at least 1 inch per feet up towards the process connection | импульсные линии должны иметь уклон как минимум 1 дюйм на фут по направлению к технологическому соединению |
kneel at feet | броситься кому-либо в ноги |
lay the loot at her feet | сложить добычу к её ногам |
place the height of the mountain at 20.000 feet | считать, что высота горы равна двадцати тысячам футов (the population of the state at 2 million, the time necessary at twenty four hours, etc., и т.д.) |
roast feet at the fire | греть ноги у камина |
sit at someone's feet | смотреть в рот (кому-либо; в некоторых контекстах BC_777) |
sit at someone's feet | выучиться у (кого-либо) |
sit at feet | быть чьим-либо учеником |
sit at someone's feet | быть чьим-либо учеником |
sit at feet | смотреть в рот (кому-либо; в некоторых контекстах BC_777) |
sit at feet | быть чьим-либо последователем |
the ball is at someone's feet | хозяин положения (Ivan1992) |
the flames licked at our feet | языки пламени подбирались к нашим ногам |
the ocean lay at our feet | внизу под нами лежал океан |
the ocean lay at our feet | внизу под нами простирался океан |
the ocean lay at our feet | внизу у наших ног простирался океан |
the ocean lay at our feet | внизу у наших ног лежал океан |
throw oneself at someone's feet | бросаться в ноги (кому-либо Ремедиос_П) |
throw oneself at someone's feet | броситься в ноги (кому-либо Ремедиос_П) |
toast feet at a fire | греть ноги у огня |
visible at 100 feet | видимый на расстоянии ста футов |
you have the ball at your feet | мяч находится у твоих ног |