French | English |
administration d'arrivée | receiving administration |
administration d'arrivée | arrival administration |
administration d'arrivée | destination administration |
arrive suffisamment tôt ou il n'y aura pas de place | be there in good time or there won't be any seats left |
arrivée au sol | landing |
arrivée du train quai numéro cinq | train arriving on platform five |
ce sont des choses qui arrivent | it's just one of those things |
ce sont des choses qui arrivent | these things happen |
c'est maintenant que tu arrives? | what time do you call this? |
c'est une chance que je sois arrivée à ce moment-là! | it's a stroke of luck that I arrived then! |
comme il arrive souvent en pareilles circonstances | as is often the case in such circumstances |
comme à l'ordinaire, il arriva en retard | as usual, he turned up late |
comportement du bypass dans le circuit supérieur d'arrivée | bypass behaviour in the upper plenum |
corbeille arrivée | in basket |
date d'arrivée prévue | expected time of arrival |
des bruits de conversation arrivaient jusqu'à nous | the sound of chatter reached us |
des odeurs de cuisine m'arrivaient par bouffées | the smell of cooking wafted over to me |
dispositif de ralentissement à l'arrivée à la recette | slow banking device |
droit d'arrivée | resulting duty |
elle arrive tout juste à assurer sa subsistance | she has just enough to keep body and soul together |
elle arrive tout juste à assurer sa subsistance | she just manages to survive |
elle est arrivée sans se faire annoncer | she came unannounced |
elle est arrivée toute pimpante | she turned up all bright-eyed and bushy tailed |
elle y est arrivée sans l'aide de personne | she succeeded without anyone's help |
elle y est arrivée sans l'aide de personne | she succeeded unaided |
elle y est arrivée sans l'aide de personne | she succeeded with no help at all |
et ses tableaux? — j'y arrivais | what about his paintings? — I was coming to that |
et ses tableaux? — j'y arrive | what about his paintings? — I'm coming to that |
faites qu'il ne lui arrive rien! | please don't let anything happen to him! |
heure critique d'arrivée | Critical Entry Time |
heure limite d'arrivée | Latest Arrival Time |
hé, la voilà qui arrive! | hey, here she comes! |
il arriva à l'instant précis où je partais | he arrived just as I was leaving |
il arrive de sa cambrousse | he's just up from the sticks |
il arrive de sa cambrousse | he's just up from the backwoods |
il arrive le cinq novembre | he's arriving on the fifth of November |
il arrive le cinq novembre | he's arriving on November the fifth |
il arrive seulement ce soir | he won't arrive before this evening |
il arrive un train toutes les heures | there's a train every hour |
il cumule les erreurs depuis son arrivée | he's done nothing but make mistakes since he arrived |
il est plein de bonne volonté mais il n'arrive à rien | he tries hard but doesn't achieve anything |
il m'arrive de crier pour me soulager | sometimes I shout to blow off steam |
il m'arrive de crier pour me soulager | sometimes I shout to let off steam |
il m'arrive parfois de le rencontrer dans la rue | sometimes I meet him in the street |
il m'arrive un gros pépin | I'm in big trouble |
il n'arrive pas à dire ce mot | he cannot pronounce that word |
il nous arrive une grosse tuile | we're in big trouble |
il se peut qu'ils arrivent plus tôt | they might arrive earlier |
il se peut qu'ils arrivent plus tôt | it's possible that they'll arrive earlier |
il t'arrive des misères? | what's the matter then? |
il te suffit de dire que nous arriverons en retard | just say we'll be late |
il y a eu abandon par Vigor juste avant l'arrivée | Vigor dropped out just before the finish |
il y eut un mouvement dans la foule à l'arrivée du président | a ripple ran through the crowd when the President arrived |
ils arrivaient par petits centaines | they arrived in their hundreds |
ils arrivaient par petits groupes | they arrived in small groups |
ils arrivent de Tokyo | they've just come from Tokyo |
ils arrivent de Tokyo | they've just arrived from Tokyo |
ils arrivèrent enfin au terme de leur voyage | they finally reached the end of their journey |
ils avaient de la boue jusqu'aux chevilles, la boue leur arrivait aux chevilles | they were ankle-deep in mud, the mud came up to their ankles |
ils n'arrivent pas à se mettre d'accord | they can't agree to reach an agreement |
j'arrive! | I'm coming! |
j'arrive | I'm coming! |
j'arrive au bout de mon contrat | my contract's nearly up |
j'arrive et sur ce, le téléphone sonne | I arrive and just then the phone rings |
j'arrive péniblement à boucler les fins de mois | I barely manage to make ends meet at the end of the month |
"j'arrive", s'écria-t-elle | "I'm coming", she cried |
j'arrive tout juste de vacances | I'm just back from my holidays |
j'arrive tout juste à les supporter | I can just about tolerate them |
j'arrive à peine à soulever mon sac | I can barely lift my bag |
j'arrive à peine à soulever mon sac | I can hardly lift my bag |
j'arrive à un âge où... | I've reached an age when... |
j'ai hâte que Noël arrive | I can't wait for Christmas to come round |
j'aurais pu l'attendre longtemps, elle n'arrive que demain! | I could have waited a long time, she's not coming until tomorrow! |
je descends de voiture et ne voilà-t-il pas qu'une contractuelle arrive! | I get out of my car and guess what, a traffic warden turns up! |
je n'arrivais pas à trouver mes mots | I was lost for words |
je n'arrivais pas à trouver mes mots | I couldn't find the right words |
je n'arrivais plus à reprendre ma respiration | I couldn't get my breath back |
je n'arrive pas à atteindre le dictionnaire qui est là-haut | I can't reach the dictionary up there |
je n'arrive pas à comprendre son refus | I can't understand why he said no |
je n'arrive pas à distinguer ces deux arbres | I can't tell the difference between these two trees |
je n'arrive pas à dégeler mon collègue | I can't get my colleague to loosen up |
je n'arrive pas à faire démarrer la voiture | I can't get the car started |
je n'arrive pas à faire prendre le feu | I can't get the fire going |
je n'arrive pas à faire prendre les brindilles | I can't get the twigs to catch |
je n'arrive pas à faire reprendre le feu | I can't get the fire going again |
je n'arrive pas à les distinguer | I can't tell them apart |
je n'arrive pas à les distinguer | I can't tell which is which |
je n'arrive pas à l'ouvrir — attends, il doit y avoir une astuce | I can't open it — wait, there must be some knack (to it) |
je n'arrive pas à me rendormir | I can't get back to sleep |
je n'arrive pas à me réchauffer aujourd'hui | I just can't get warm today |
je n'arrive pas à mettre la main dessus | I can't lay my hands on it |
je n'arrive pas à mettre la main dessus | I can't find it |
je n'arrive pas à mettre un nom sur son visage | I can't put a name to her (face) |
je n'arrive pas à m'expliquer son silence | I can't understand why he remains silent |
je n'arrive pas à m'y habituer | I just can't get used to it |
je n'arrive pas à passer ma tête dans l'encolure de cette robe | my head won't go through the neck of the dress |
je n'arrive pas à soigner mon rhume | I can't get rid of my cold |
je n'arrive pas à économiser | I just can't manage to save any money |
je n'arrive plus à me repérer dans ses mensonges | I don't know where I am any more with all those lies she tells |
je n'arriverai jamais à rien avec lui! | I'll never be able to do anything with him! |
je n'arriverai jamais à temps! | I'll never make it in time! |
je n'y arriverai jamais — mais si! | I'll never manage — of course you will! |
je parie que tu n'y arriveras pas! | I bet you won't be able to do it! |
je passe une robe moins chaude et j'arrive | I'll put on a cooler dress and I'll be with you |
je suis arrivée au bout de mon tricot, sans en avoir l'air! | I managed to finish my knitting, though it didn't seem that I was making any progress! |
j'en arrive parfois à me demander si... | sometimes I even wonder if... |
j'en arrive à penser que... | I'm beginning to think that... |
juge d'arrivée | finishing judge |
l'arrivée de l'automne me fait toujours cafarder | the arrival of autumn always depresses me |
l'arrivée tardive des secours sur le lieu de l'accident | the late arrival of the emergency services at the scene of the accident |
la boue m'arrivait jusqu'aux genoux | I was knee-deep in mud |
la boue m'arrivait jusqu'aux genoux | the mud came up to my knees |
la marchandise est arrivée à bon port | the stuff got here all right |
la police est arrivée opportunément | the police arrived just at the right time |
la retraite est vite arrivée | retirement is soon here |
la soixantaine est vite arrivée | sixty is soon here |
langue d'arrivée | target language |
l'aube arriva enfin | dawn broke at last |
le bail arrive à expiration le 30 août | the lease expires by August 30th |
le bas du rideau arrive à 20 cm du sol | the bottom of the curtain is 20 cm above the ground |
le fil du téléphone n'arrive pas jusqu'à ma chambre | the phone cord isn't long enough to reach my bedroom |
le fil du téléphone n'arrive pas jusqu'à ma chambre | the phone cord doesn't reach my bedroom |
le jour arrivera où... | the day will come when... |
le jour tant attendu arriva enfin | the long-awaited day arrived at last |
le projet en arrive à sa phase d'exploitation | the project has moved into its first production run |
le temps d'enfiler un manteau et j'arrive | just let me put on a coat and I'll be with you |
l'eau lui arrivait au niveau du genou | the water came up to his knees |
l'eau nous arrivait à mi-corps | the water came up to our waists |
les choses en étaient arrivées à un tel point que... | things had reached such a pitch that... |
les gens arrivent par centaines | people are arriving in their hundreds |
les gens arrivent par centaines | people are arriving by the hundreds |
les lettres sont classées par ordre d'arrivée | the letters are filed in order of arrival |
leur problème est qu'ils n'arrivent pas à communiquer avec leurs parents | their problem is that they can't communicate with their parents |
ligne d'arrivée | finishing line |
localisateur d'après le temps de l'arrivée et la mesure de la distance | time of arrival-distance measuring equipment |
ma nièce m'arrive à l'épaule | my niece comes up to my shoulder |
mate un peu si le prof arrive | keep your eyes peeled, see if the teacher's coming |
ne dites rien avant qu'il n'arrive | don't say anything until he arrives |
non seulement tu arrives en retard, mais en plus tu oublies ton livre | not only do you arrive late but on top of that you forget your book |
nous n'arriverons pas à temps, à moins de partir demain | we won't get there on time unless we leave tomorrow |
nous y arriverons, quelque difficile que ce soit | we will manage, however difficult it may be |
Noël arrive bientôt | Christmas will soon be with us |
Noël arrive bientôt | Christmas will soon be here |
on arrive à quelle heure? | what time do we get there? |
on attend son arrivée pour le mois prochain | he's expected to arrive next month |
on attend son arrivée pour le mois prochain | we're expecting him to arrive next month |
on n'arrive pas à dormir avec cette chaleur | it's impossible to sleep in this heat |
on n'arrive plus à payer les traites de la maison | we can't pay the mortgage on the house any longer |
par ordre d'arrivée | in order of arrival |
par ordre d'arrivée la plus récente | in reverse order of arrival |
poteau d'arrivée | winning post |
quand arriva le jour de notre séparation | when the day came for us to part |
quand arriva le jour de notre séparation | when the day of our separation arrived |
quand est-ce qu'il arrive? | when does he arrive? |
quand la police arriva, l'oiseau s'était envolé | by the time the police arrived the bird had flown |
quelques mois après son arrivée au pouvoir | a few months after he came to power |
qu'est-ce qui t'arrive? | what's the matter with you? |
quoi qu'il arrive | whatever happens |
regarde s'il arrive | see if he's coming |
retard effectif à l'arrivée | actual arrival delay |
robinet d'arrivée d'eau | stopcock |
ses cheveux lui arrivent à la taille | her hair comes down to her waist |
si elle arrive, faites-le moi savoir | if she comes, let me know |
si jamais il lui arrive un malheur | if ever anything happens to him |
si par extraordinaire il arrivait que... | if by some unlikely chance it happened that... |
s'il arrivait que je fusse soutenu absent | if I happened to be absent |
s'il arrivait que je sois soutenu absent | if I happened to be absent |
s'il m'arrivait quelque chose, contactez mon notaire | if something should happen to me, contact my solicitor |
s'il m'arrivait quelque chose, contactez mon notaire | if anything should happen to me, contact my solicitor |
s'il m'arrivait quelque chose, prévenez mon père | should anything happen to me, let my father know |
s'il m'arrivait quelque chose, prévenez mon père | if anything happens, let my father know |
son arrivée a créé beaucoup d'animation | his arrival caused a great deal of excitement |
son fils ne lui arrive pas à la cheville | his son's hardly in the same league as him |
sous l'influence de l'alcool, on n'arrive plus à se maîtriser | under the influence of alcohol, one loses all control |
sur ce, arrive une espèce de pouilleux | in comes a scruffy wretch |
tableau des arrivées | arrivals board |
tenez bon, les secours arrivent | hang on, help's on its way |
tenez bon, les secours arrivent | hold on, help's on its way |
tout allait bien jusqu'à ce qu'il arrive | everything was going fine until he turned up |
tu arrives juste à temps | you've come just in time |
tu arrives le dernier avec 34 points | you come last with 34 points |
tu as refait l'addition? — oui, j'arrive au même total que toi | did you redo the calculations? — yes, I get the same result as you |
tu es encore en retard. Que cela ne t'arrive plus! | you're late again. Don't let it happen again! |
tu es prêt? — j'arrive dans une minute | are you ready? — I'll be with you in a minute |
tu es prêt? — j'arrive tout de suite | are you ready? — I'm coming in a minute |
tu m'aides? je n'y arrive pas! | can you help me? I can't manage it! |
tu m'aides? je n'y arrive pas! | can you help me? I can't do it! |
tu n'arriveras jamais à la convaincre | you'll never succeed in convincing her |
tu n'arriveras jamais à la convaincre | you'll never manage to convince her |
tu n'arriveras jamais à le faire céder | you'll never get him to back down |
tu n'arriveras jamais à rien | you'll never get anywhere |
tu n'arriveras pas à tout faire rentrer dans cette valise | you'll never fit everything in this case |
tu n'arriveras à rien par le sarcasme | being sarcastic won't get you anywhere |
tu ne te décourages jamais? — si, ça m'arrive | don't you ever get discouraged? — yes, from time to time |
une odeur de chocolat arrivait de la cuisine | a smell of chocolate wafted in from the kitchen |
une odeur de chocolat arrivait de la cuisine | a smell of chocolate came from the kitchen |
visite d'arrivée | first visit |
vous serez gentil de me prévenir de leur arrivée | be kind enough to let me know when they are arriving |
zone de stockage des matières nucléaires à leur arrivée | incoming material storage area |
à force d'obstination elle y est arrivée | she succeeded through strength of purpose |
à mon arrivée | on my arrival |
à mon arrivée à la gare | when I arrived at the station |
à mon arrivée à la gare | upon my arrival at the station |
à mon arrivée à la gare | on my arrival at the station |
ça n'arrive pas qu'aux autres | it's easy to think it'll never happen to you |
ça ne t'arrive jamais d'être de mauvaise humeur? | aren't you ever in a bad mood? |