Italian | Russian |
a nemico che fugge ponte d'argento! | скатертью дорога |
a nemico che fugge ponte d'argento! | бегущему врагу шире дорогу |
acetato d'argento | уксуснокислое серебро |
andare a pescare coll'amo d'argento | идти на риск |
andare a pescare coll'amo d'argento | ловить рыбу на золотой крючок |
argento battuto | чеканное серебро |
argento da tavola | столовое серебро |
argento filato | серебряная канитель |
argento fogliato | серебряная фольга |
argento grezzo | серебряная руда (gorbulenko) |
argento in foglietti | сусальное серебро |
argento in verghe | серебро в слитках |
argento infoglia | листовое серебро |
argento nativo | самородное серебро |
argento vivo | живое серебро |
argento vivo | ртуть |
astro d'argento | луна |
aver addosso l'argento vivo | быть непоседой |
aver l'argento vivo addosso | не стоять ни минуты на одном месте |
aver l'argento vivo addosso | быть непоседой (...lei era la piú giovane, era bella perché aveva diciotto, venti anni, e "l'argento vivo addosso" come dicevano coloro che la conoscevano (V. Pratolini, "Metello"). — ...она была моложе всех, хороша собой, потому что было ей лет восемнадцать — двадцать и была в ней живинка, как говорили те, кто её знал. • ...si divertiva e rideva... coi due gemelli di Miranda, che avevano l'argento vivo addosso come la loro povera mamma (V. Pratolini, "Metello"). — ...он веселился и смеялся... вместе с близнецами Миранды, которые были такими же живчиками, как их бедняга-мать.) |
aver l'argento vivo addosso | не сидеть ни минуты на одном месте |
aver l'argento vivo addosso | быть как ртуть |
barre d'argento | серебро в слитках |
brillare come argento | серебриться |
bromuro d'argento | бромистое серебро |
con l'argento vivo addosso | егозящий (Olya34) |
d'argento | серебряный |
epoca d'argento | серебряный век (о русской поэзии livebetter.ru) |
essere come l'argento vivo | быть непоседой |
essere come l'argento vivo | не сидеть ни минуты на одном месте |
essere come l'argento vivo | не стоять ни минуты на одном месте |
essere come l'argento vivo | быть как ртуть |
eta d'argento | серебряный век |
età d'argento | серебряный век |
fili d'argento | дождь (елочное украшение mtuser130117) |
gingilli d'argento | серебряные украшения |
ha l'argento vivo addosso | ему не сидится на мо́сте |
ha l'argento vivo addosso | он настоящий живчик |
in argento | серебряный |
ioduro d'argento | йодистое серебро |
l'argento | серебро |
la parola e d'argento, il silenzio e d'oro | слово-серебро, молчание-золото |
litargirio d'argento | зильберглёт |
medaglia d'argento | серебряная медаль |
mettere l'argento vivo addosso | взволновать (кого-л. • — Il mio biglietto le ha messo l'argento vivo addosso? — gli domandò la viscontessa, vedendolo arrivare prima delle dieci (G. Verga, "Tigre reale"). — Вы сгорали от нетерпения, получив мою записку? — спросила виконтесса Джорджо, когда он явился к ней задолго до десяти.) |
mettere l'argento vivo addosso | раззадорить (кого-л.) |
napoleone d'argento | пять лир |
nastri d'argento | серебряные ленты (ежегодные премии итальянского кино) |
nitrato d'argento | ляпис |
nozze d' argento | серебряная свадьба |
nozze d'argento | серебряная свадьба |
pagare in argento | платить серебром |
pesciolino d'argento | чешуйница (Lepisma saccharina - чешуйница обыкновенная, чешуйница сахарная Assiolo) |
piatteria d'argento | серебряная посуда |
placcato d'argento | покрытый серебром (klarisse) |
placcato d'argento | посеребрённый (metallo placcato di argento klarisse) |
placcato di argento | покрытый серебром (metallo placcato di argento klarisse) |
placcato di argento | посеребрённый (klarisse) |
posate d'argento | столовое серебро |
questo bambino ha l'argento vivo addosso | не ребёнок, а юла |
rublo d'argento | целковый (Olya34) |
sfoglia d'argento | накладно́е серебро |
su un piatto d'argento | на блюдечке (с золотой каёмочкой) |
su un piatto d'argento | готовенькое (— Sentite, io potrei offrirvi la soluzione del caso su un piatto d'argento (F. Giovannini, "La babelle"). — Послушайте, я смог бы преподнести вам решение прямо на серебряном блюдечке. • — Oh, io non mi aspetto che loro mi portino la soluzione del mistero su un piatto d'argento! (C. Fruttero e F. Lucentini, "La donna della domenica"). — О, я вовсе не жду, что разгадку этой тайны мне преподнесут на тарелочке!) |
come su un piatto d'argento | как на блюдечке |