English | Russian |
air, food and drink are necessary to support life | для поддержания жизни необходимы воздух, пища и вода |
all are apt to trip | всем свойственно ошибаться |
all changes are to be reported daily | обо всех изменениях необходимо сообщать ежедневно |
all changes are to be reported daily | обо всех изменениях необходимо докладывать ежедневно |
all furs are plainly marked as to country of origin | на всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёра |
all furs are plainly marked as to the country of origin | на всех шкурах стоит клеймо страны-экспортера |
all furs are plainly marked as to the country of origin | на всех шкурках стоит клеймо страны-экспортера |
all furs are plainly marked as to the country of origin | на всех мехах стоит клеймо страны-экспортера |
all his clothes are made to order | он делает все свои вещи на заказ |
all his clothes are made to order | он шьёт все свои вещи (у портно́го) |
all men are liable to make mistakes | всем людям свойственно ошибаться |
all of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger | мы активно боремся за жизнь, когда мы в опасности |
All the things I want to do in this life are either immoral, or illegal, or fattening | всё, что в жизни приносит удовольствие и радость либо аморально, либо незаконно, либо от этого толстеют (Yanick) |
an array of turbines are sure to alter the visual quality of the landscape | несомненно, что большое число турбин будет способно в значительной мере изменить вид ландшафта |
Are all your rooms let? – Yes, I'm thankful to say | 'Все комнаты сданы?' – "Да, слава Богу" |
are animals able to think? | мыслят ли животные? |
are connected to one another | соединены между собой (Oksana-Ivacheva) |
are deemed to govern | рассматриваются как имеющие преимущественную силу (Oksana-Ivacheva) |
are highly similar to one another | сильно похожи друг на друга (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
are liable on summary conviction to | на них в порядке суммарного производства налагается (mascot) |
are poised to rise | должны увеличиться |
are said to be | считаются (Often, if something went wrong in 19th-century Ireland, it was the fairies’ doing. And fairy forts, like the one Bridget passed that Monday morning, were said to be where they lived. -- считались / считалось, что (atlasobscura.com) • In folklore and the occult, mirrors are said to be portals and the movie’s vain queen uses this tool to manipulate others together with ritualized magic in her quest to live forever. -- зеркала считаются порталами в другие измерения (paranormaldailynews.com) • The Menehune are said to be nocturnal, living in caves deep within the forest during the day, and to communicate via a series of grunts and growls. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
are the cherries ripe enough to pick? | вишни уже можно собирать? |
are the cherries ripe enough to pick? | вишни созрели? |
are the cherries ripe enough to pick? | вишни поспели для сбора? |
are there many guests coming to dinner? | много ли гостей придёт к обеду? |
are these mushrooms good to eat? | эти грибы можно есть? |
are they willing to make peace? | они готовы примириться? |
are they willing to make peace? | они согласны заключить мир? |
are to be redeemed or liable to be redeemed | могут быть выкуплены или должны быть выкуплены (zhvir) |
are you a stranger to that business? | вы не знакомы с этим делом? |
are you alive to what is going on? | ты замечаешь, что творится вокруг? |
are you alive to what is going on? | ты соображаешь, что творится вокруг? |
are you allowed to take pictures? | у вас есть разрешение фотографировать? |
are you allowed to take pictures? | у вас есть разрешение снимать? |
are you at liberty to give us the official information? | вы могли бы поделиться с нами официальной информацией? |
are you being attended to? | вами уже занимаются? (вопрос продавца покупателю) |
are you doing the same things you used to do? | всё тем же занимаешься? (Alex_Odeychuk) |
are you going to Leningrad tonight? — Why? — Oh, I just wondered | вы сегодня едете в Ленинград? — Почему вы спрашиваете? — Просто так, мне просто интересно |
are you going to Moscow? | ты едешь в Москву? |
are you going to play or only watch? | вы будете сами играть или только смотреть? |
are you going to put up for this county again? | вы опять выставляете свою кандидатуру от этого графства? |
are you going to stay here for a long time? | вы здесь долго останетесь? |
are you going to stick in all day? | вы собираетесь просидеть дома весь день? |
are you going to stick in all day? | вы собираетесь проторчать дома весь день? |
are you going to tell him? – Not I! | вы ему скажете? – Только не я! |
are you going to welch on me? | не думаешь ли ты обмануть меня? |
are you going to welsh on me? | не думаешь ли ты обмануть меня? |
are you going to welsh on me? | не думаешь ли ты надуть меня? |
are you learning how to type? | вы учитесь печатать на машинке? |
are you on the way to our house by any chance? | вы, случайно не к нам идёте? |
are you ready to pack? | вы уже можете укладываться? |
are you so gospelled to... | разве вы стали уже таким христианином, что... |
attempts to persuade him are useless | уговоры на него не действуют |
bees are flitting from flower to flower | пчелы перелетают с цветка на цветок |
but there are colleagues of mine who do feel strongly about the war, who are willing to help | но у меня есть коллеги, у которых есть чёткое мнение об этой войне, которые хотят помочь |
cats are supposed to have nine lives | говорят, что у кошек девять жизней |
certain difficulties are to be seen | наблюдаются определённые трудности |
certain discomforts are incident to travelling | поездки связаны с некоторыми неудобствами |
challenges to fight are punishable by fine and imprisonment | подстрекательство к драке наказывается штрафом и лишением свободы |
circumstances which are relevant to | обстоятельства, имеющие значение для (ABelonogov) |
citizens are free to do as they like unless expressly prohibited by law | разрешено всё то, что прямо не запрещено законом (common law, a wide measure of individual liberty was guaranteed by the principle that citizens are free to do as they like unless expressly prohibited by law. | On the basis of the common law principle that citizens are free to do as they like unless expressly prohibited by law, the need for a written or unwritten catalogue | Dicey thought that common law gave citizens enough liberty in that they were free to do as they like unless expressly prohibited by law, see Entick v Carrington.) |
colours are guaranteed not to run | прочность красок гарантируется |
debts which are unlikely to be recovered | долги, нереальные ко взысканию (ABelonogov) |
deed to which they are attestants | документ, который они удостоверяют подписью |
determine where you are going to spend your holidays | решать, где вы проведёте праздники (whether he will manage, etc., и т.д.) |
did you see how many newspapers are over here to write up the game! | ты видел, сколько газетчиков понаехало сюда, чтобы сообщить об этой игре! |
difficulties are liable to occur | очень возможно, что встретятся затруднения |
do not pap us up, you are talking to adults | не сюсюкайте, вы говорите со взрослыми |
do you know where they are moving to? | вы знаете, куда они переезжают? |
endeavour to see things as they are | стараться видеть вещи как они есть |
events are beginning to shape up | события начинают развиваться |
everybody is free to take their own decision – but there are some consequences | каждый вправе принимать свои решения, но у каждого решения свои последствия (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
fires are usually attributable to carelessness | пожары обычно объясняют неосторожностью (kee46) |
form and space are defined as subtle gradations of tone from light to dark | форма и пространство создаются плавным переходом тона от светлого к тёмному |
friends, we are here to discuss | друзья, мы собрались здесь, чтобы обсудить |
garnets are regarded as inferior to rubies | гранаты считаются менее ценными, чем рубины |
hopes which are certain to be disappointed | надежды, которые наверняка не сбудутся (A.Rezvov) |
how are we to get out of this fix? | как мы выпутаемся из этого положения? |
how are we to get out this fix? | как мы выпутаемся из этого положения? |
how dare you blame me when you are just as much to blame? | как вы смеёте обвинять меня, когда в то время как вы виноваты не меньше, чем я? |
how far we are ready to go | как далеко мы готовы зайти (This raises the question, however, of how far we are ready to go, of the costliness of extending moral responsibility. 4uzhoj) |
if Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start | если Джим и Мери уже ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж хорошо |
if rumors are to be believed | если можно верить слухам |
if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried! | если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия (bigmaxus) |
if there are reasons to believe | при наличии оснований полагать (Stas-Soleil) |
if we are marked to die | если нам суждено умереть |
if we are to | если мы действительно хотим (сделать что-либо alexghost) |
if we are to be considered good parents | если мы хотим считаться хорошими родителями (Leonid Dzhepko) |
if we are to believe | если верить ("If we are to believe" X usually implies the speaker / writer is inclined to believe X, whereas "If we were to believe" X strongly implies he doesn't believe it ArcticFox) |
if we are to come in time, we must start at once | если мы хотим прийти вовремя, нам надо сразу отправляться |
if we are to treat with you, it must be on equal terms | если нам предстоит вступить с вами в деловые отношения, то это должно быть на равных условиях |
if we are to treat with you, it must be on equal terms | если нам предстоит иметь дело с вами, то это должно быть на равных условиях |
if we don't get help we don't know how we are to hold out | если мы не получим помощи, мы не знаем, как нам удастся продержаться |
if you are able to stay "unhooked" | если вы проявите твёрдость (bigmaxus) |
if you are for a game at billiards I am willing to make one | если вы будете играть на бильярде, то я согласен быть в числе играющих |
if you are willing to sell, I'll buy | если вы будете продавать, я куплю |
if you like it, you are welcome to it | если это вам нравится, сделайте милость, возьмите |
issues which are put to a vote | вопросы, поставленные на голосование (ABelonogov) |
it appears to me that you are all mistaken | мне по-моему, вы все ошибаетесь |
it is not safe to visit the stone temples of the ancient civilization, after 3,000 years they are crumbling away | посещать древние каменные храмы небезопасно, им более трёх тысяч лет, они могут обрушиться |
it is not so important to know where we stand, as whether we are moving he | так важно знать, где мы стоим, как то, движемся ли мы |
it is pure hokum to suggest that all authors are always interesting | предположение о том, что все авторы всегда интересны, полный вздор |
it is reported that we are to have a new teacher | говорят, что у нас будет новый преподаватель |
it is reported that we are to have a new teacher | говорят, что у нас будет новый учитель |
it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предполагать, что найдётся кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
it looks as if we are going to have trouble | похоже на то, что у нас будут неприятности |
it looks as if we are going to have trouble | видимо, у нас будут неприятности |
it looks as though we are going to have trouble | похоже на то, что у нас будут неприятности |
it looks as though we are going to have trouble | похоже на то, видимо, у нас будут неприятности |
it looks as though we are going to have trouble | видимо, у нас будут неприятности |
it took a while for them to get started, but now they are really motoring | некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они буквально гонят |
it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life? | не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях? |
it's rather late in the day to start studying – your exams are next week | поздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе |
it's useful to know several foreign languages when you are travelling abroad | полезно знать несколько иностранных языков, если вы путешествуете за границей |
let's talk more when we are eyeball to eyeball | давай поговорим, когда останемся с глазу на глаз |
locations that are subject to direct sunlight | места, подверженные действию прямого солнечного света (denghu) |
long waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be saved | большое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органов (bigmaxus) |
make things out to be worse than they are | сгущать краски |
many members of the opposition are coming over to our party | многие оппозиционеры переходят на сторону нашей партии |
many rare species are being pushed towards extinction by exposure to human illnesses, scientists say | как заявляют учёные, многие редкие виды животных находятся на грани вымирания из-за подверженности "человеческим" болезням (bigmaxus) |
many teeners are content to drift through a day-to-day existence | многие юноши и девушки довольствуются серой повседневностью |
men are more likely to support increase in defense spending | мужчины, в большинстве своём, поддерживают расходы на государственную оборону (bigmaxus) |
men in our society are socialized to hide their feelings and vulnerabilities behind a fa?ade of strength | приучены скрывать свои чувства и (bigmaxus) |
method whereby expenses are written off in proportion to the volume of products | способ списания расходов пропорционально объёму продукции (ABelonogov) |
misprint are sure to slip in | опечатки неизбежно будут |
misprints are sure to slip in | опечатки неизбежно будут |
most teenage boys and girls are unaware of the dangers of face-to-face meetings with online friends | большинство подростков не имеют понятия об опасностях, которые подстерегают их при реальной встрече с людьми, с которыми они познакомились по интернету |
my boots are falling to pieces | мои сапоги разваливаются |
my clothes are a witness to my poverty | моя одежда свидетельствует о бедности |
my clothes are a witness to my poverty | моя одежда говорит о бедности |
my days are light, carefree, and fate is kind to me | дни мои легки, беспечны и судьба ко мне сердечна |
my marks in contrast to yours are excellent | у меня отличные отметки, не то, что у тебя |
my orders are to let no one into the building | мне было приказано в здание никого не пускать |
occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in between | ни |
odds are ten to three | шансы десять к трём |
only full members of the club are allowed to vote | голосуют только действительные члены клуба |
person you are talking to | собеседник (Tanya Gesse) |
persons who are able to assist in the examination of the case | лица, содействующие рассмотрению дела (ABelonogov) |
plans are underway to | планируется (Logofreak) |
ports which are open to internal passenger traffic | порты, открытые для международного пассажирского сообщения (ABelonogov) |
preteens react this way because they are trying to appear independent | в младшем подростковом возрасте дети ведут себя так только для того, чтобы казаться независимыми (bigmaxus) |
Protocol on the Procedure for the Entry into Force of International Agreements Which Are Intended to Form a Contractual Legal Framework for the Customs Union and for Withdrawal from and Accession to the Customs Union | Протокол о порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорно-правовой базы таможенного союза, выхода из них и присоединения к ним (E&Y ABelonogov) |
refugees and asylum-seekers outside of the camps and in urban areas are deemed to be illegal and are subject to arrest, detention and/or deportation for unlawful entry and/or unlawful stay | беженцы и лица, ищущие убежища, за пределами лагерей и в городских районах считаются лицами, не имеющими законного статуса, и подлежат аресту, задержанию и / или высылке за незаконный въезд и / или незаконное пребывание |
Responsibilities and obligations possessed by the Soviet trade unions are to be envied | можно позавидовать той ответственности и тем обязанностям, которыми обладают профсоюзы в Советском Союзе |
see to it that the things are packed by three o'clock | последи за тем, чтобы всё было уложено к 3 часам |
several firms are united to form one company | несколько фирм объединились в одну компанию |
sexually explicit sites are difficult to stumble across by accident | случайно выйти на сайты откровенно порнографического содержания довольно сложно (bigmaxus) |
shy people are seldom comfortable speaking to large groups | выступая перед большой аудиторией, робкие люди обычно волнуются |
since the chains are exceedingly long they are linked together only at occasional points to produce a non-plastic structure | так как цепи исключительно длинные, они связываются вместе только в некоторых точках, давая непластичную структуру |
small businesses are having to pit their wits against the giant companies | небольшим предприятиям придётся поломать голову над тем, каким образом можно будет составить конкуренцию промышленным гигантам (bigmaxus) |
some acids are strong enough to burn wood | есть такие сильные кислоты, которые могут прожечь дерево |
some companion volumes to this set are missing | в этом собрании сочинений недостаёт нескольких томов |
some molecules are large enough to be seen in the electron microscope | некоторые молекулы достаточно большие, чтобы их можно было увидеть в электронный микроскоп |
some people are determined to prevent the laws from going through | некоторые граждане решительно настроены на то, чтобы не допустить принятия этих законов |
some people are prone to accidents | есть люди, с которыми вечно что-то случается |
some things are hard to buy these days | некоторые вещи теперь трудно достать |
sometimes, women are too ashamed or afraid to tell anyone | иногда женщины попросту стыдятся или боятся признаться в (чем-либо bigmaxus) |
stay true and genuine to who you are | не поступай вопреки своим чувствам и убеждениям (Alex_Odeychuk) |
stay true and genuine to who you are | не позволяй обстоятельствам изменить себя (поступая вопреки своим чувствам и убеждениям Alex_Odeychuk) |
subscriptions to newspapers are accepted | принимается подписка на газеты |
subscriptions to newspapers are taken | принимается подписка на газеты |
such examples are to be found by the score | можно найти десятки таких примеров |
such men are to be pitied rather than despised | таких людей надо не презирать, а жалеть |
such sentiments are entirely honourable to you | такие чувства делают вам честь |
Such teething problems are familiar to all big tournaments. | Такие болезни роста знакомы всем большим турнирам. (Alexey Lebedev) |
survey data are referenced to control points | данные съёмки привязывают к опорным точкам |
survey data are referenced to lines | данные съёмки привязывают к линиям |
survey data are referred to control points | данные съёмки привязывают к опорным точкам |
survey data are referred to lines | данные съёмки привязывают к линиям |
systems of reduced dimensionality are not expected to exhibit superfluidity | поскольку конденсация Бозе-Эйнштейна является необходимым условием сверхтекучести, системы с пониженной размерностью, как полагают, не могут проявлять сверхтекучести |
talent and education are necessary to make good in this field | чтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образование |
taxes debts, rents, fruit, etc. are difficult to get in | трудно собирать налоги (и т.д.) |
tests are taken to see if the cable has sustained any damage | проводятся испытания, чтобы определить, повреждён ли кабель |
the apples are beginning to spoil | яблоки начинают гнить |
the apples are beginning to spoil | яблоки начинают портиться |
the banks are now desperately scrabbling around to recover their cost | сейчас банки отчаянно пытаются возместить убытки |
the battalions are marching shoulder to shoulder | батальоны идут тесно в ряд |
the bedrooms to the back are much larger | Спальни на задней стороне дома гораздо больше |
the birches are beginning to put out their buds | на берёзах начинают распускаться почки |
the boys are learning to sail | мальчики учатся ходить под парусами (и т.п.) |
the boys are learning to sail | мальчики учатся плавать на парусниках (и т.п.) |
the boys are learning to sail | мальчики учатся грести на парусниках (и т.п.) |
the boys are up to something | мальчики что-то затевают |
the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement | у членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопонимания |
the chances are ten to one | один шанс против десяти |
the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to services | Церкви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы |
the days are starting to warm up | становится теплее (VLZ_58) |
the days are starting to warm up | теплеет (VLZ_58) |
the details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionals | вопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания, поэтому лучше я обращусь к помощи специалистов |
the doctor's office hours are from two to five | доктор принимает от двух до пяти |
the dos and don'ts of polite manners are easy to learn | азбуку вежливого поведения выучить совсем не трудно |
the dots are starting to connect | вырисовывается картина (только в контексте 4uzhoj) |
the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him | противник действует не по правилам игры, и нет никого, кто заставил бы его соблюдать их |
the foundations have settled, and the walls are beginning to crack | фундамент осел, и стены начали давать трещины |
the glasses are all to bits | стёкла все вдребезги разбиты |
the goods are difficult to realize | эти товары трудно продаются |
the goods are difficult to realize | эти товары не находят сбыта |
the goods are easy to realize | эти товары не находят сбыт |
the goods are easy difficult, hard to realize | товары легко трудно, тяжело продаются |
the goods are easy to realize | эти товары легко продаются |
the guard's injuries are not thought to be life-threatening | Жизни охранника, получившего ранения, ничто не угрожает |
the horses are to | лошади готовы |
the hotel restaurants are opened to non-residents | рестораны гостиниц обслуживают не проживающих там |
the hotel restaurants are opened to non-residents | рестораны гостиниц обслуживают посторонних |
the leaves are beginning to turn | листья начинают желтеть |
the leaves are beginning to turn yellow | листья начинают желтеть |
the methods are kept up-to-date | методы всё время модернизируются |
the methods are kept up-to-date | методы всё время совершенствуются |
the miners are determined to stick out until they get their demands | шахтёры намерены бастовать до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены |
the neighbours are sure to talk | соседи уж почешут языки |
the new administration are on the prowl for ways to reduce spending | новая администрация ищет пути снижения расходов |
the new director and the professors are said not to pull together | говорят, что новый директор не сработался с профессурой |
the next best thing to being rich is having people think you are | не важно быть, сумей прослыть (4uzhoj) |
the pages of the book are given over to descriptions | страницы книги посвящены описаниям |
the places to which we are going | те места, куда мы сейчас едем |
the police are on to him | полиция напала на его след |
the police are on to him | придираться (к кому-либо) |
the police are on to the thieves | полиция напала на след воров |
the provisions of this paragraph are subject to any usage of trade | постановления этого параграфа уступают место торговому обыкновению |
the public are not admitted to the gardens | этот парк закрыт для широкой публики |
the Republicans are doing everything they can to torpedo their chances at the presidential elections. | Республиканцы делают всё возможное, чтобы подорвать свои шансы на президентских выборах |
the results are to be made known on application | результаты сообщают, если подано соответствующее заявление |
The Russians are slow to saddle up, but ride fast once they do. | русские долго запрягают , но быстро едут (ArcticFox) |
the starling only turns to worms when there are no berries | скворцы питаются червями только тогда, когда нет ягод |
the two things are said to be related | говорят, что эти две вещи связаны между собой |
the upper floors are given up to sleeping rooms | верхние этажи отведены под спальни |
the years are beginning to tell | годы дают себя знать |
there are bound to be | не обойдётся без (Taras) |
there are bound to be | не избежать (Taras) |
there are bound to be | обязательно будут (Taras) |
there are bound to be | неизбежно будут (There are bound to be difficulties when starting a new business, but perseverance is key to success • When dealing with new technology, there are bound to be bugs that need fixing • In any ambitious endeavor, there are bound to be risks, but the rewards can be worth it Taras) |
there are bound to be | нельзя избежать (Taras) |
there are few things to touch sea air for bracing you up | мало что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодриться |
there are no hard and fast answers to these questions | не существует однозначных ответов на эти вопросы (bigmaxus) |
there is nothing to touch a hot bath when you are tired | нет лучшего средства от усталости, чем горячая ванна |
these articles are difficult to match | трудно подобрать такие же вещи |
these articles are difficult to match | трудно подобрать такие же предметы |
these articles are difficult to match | трудно подыскать такие же предметы |
these articles are difficult to match | трудно подыскать такие же вещи |
these chairs are not to be sat on | на эти стулья нельзя садиться |
they are a joy to work with | работать с ними – одно удовольствие (Anglophile) |
they are alleged to have signed a secret treaty | утверждают, что они якобы подписали тайное соглашение |
they are certain to know everything | они наверняка всё знают |
they are deeply attached to her | они очень привязаны к ней |
they are devoted to each other | они очень преданы друг другу |
they are hard to please | они очень привередливы |
they are hard to please | им трудно угодить |
they are hard to please | они чересчур разборчивы |
they are hard to please | им не угодить |
they are laid end to end | их кладут концами |
they are laid end to end | их укладывают конец к концу |
they are laid end to end | их кладут конец к концу |
they are laid end to end | их укладывают концами |
they are like to meet again | они, вероятно, ещё встретятся |
they are not likely to dare | они, небось, не посмеют (В.И.Макаров) |
they are not married yet, they just decided to shack up for a while | они пока не женаты, а просто решили пожить какое-то время вместе |
they are not to be spoken of in the same breath | их нельзя сравнивать ни одной секунды |
they are not to be trusted | им нельзя доверять |
they are on a par as to age | они ровесники |
they are on a par as to age | они одних лет |
they are raring to go | они рвутся в путь |
they are raring to go | им не терпится уехать |
they are responsive to affection | они чутко реагируют сразу отзываются на ласку |
they are responsive to sympathy | они чутко сразу отзываются на сочувствие |
they are sadly prone to quarrel | к сожалению, они то и дело ссорятся |
they are selling their house to move to a smaller one | они продают свой дом, чтобы переехать в другой, поменьше |
they are still to be seen | они ещё видны |
they are struggling to learn English | они прилагают все усилия, чтобы выучить английский язык |
they are suited to each other | они созданы друг для друга |
they are suited to each other | они подходят друг другу |
they are summoning you to court as a witness | вас вызывают свидетелем в суд |
they are sure to come through with the money | они наверняка выложат нужную сумму |
they are to begin this work next week | они должны начать эту работу на следующей неделе |
they are too knowing to bite at such a bait | они слишком опытны, чтобы клюнуть на такую приманку |
they are too knowing to bite at such a bait | они слишком опытны, чтобы пойти на такую приманку |
they are too knowing to bite at such a bait | они слишком опытны, чтобы попасться на такую приманку |
they are trying to get one up on each other | они стараются перещеголять друг друга |
they are trying to get one up on each other | они стараются обогнать друг друга |
they are well-to-do in the world | им хорошо живётся |
they are wont to quote | они обычно цитируют |
they are wont to quote | они как правило ссылаются на высказывание |
they have tested the waters and are ready to act | они прощупали почву и готовы действовать |
things are about to change | cкоро грядут перемены (Alex_Odeychuk) |
things are allowed to drift | все отдались на волю судьбы никто не хочет менять естественный ход вещей |
things are coming to a crisis | наступает критический момент |
things are drawing to a crisis | наступает решительный момент |
things are going from bad to worse | час от часу не легче (Anglophile) |
things are going to pieces | всё идёт к чёрту |
things are gradually returning to normal | дела постепенно налаживаются |
things are only going to get worse! | это ещё цветочки! (bigmaxus) |
thorns are sticking to your dress | колючки пристают к вашему платью |
those children are at it again, I'll have to stop them! | эти дети опять плохо ведут себя, пора это прекратить! |
those young bulls are the most difficult to to destroy | этих молодых бычков труднее всего забивать |
tobacco leaves are hung in bunches to cure | табачные листья развешивают связками для просушивания |
trade agreements are to be accounted for yearly | торговые соглашения контролируются ежегодно |
trouble and misery are sure to follow on | за этим неизбежно последуют неприятности и горе |
twelve years are supposed to have elapsed between Act I and Act | подразумевается, что между первым и вторым действием проходит двенадцать лет |
twelve years are supposed to have elapsed between Act I and II | подразумевается, что между первым и вторым действием проходит двенадцать лет |
two columns are devoted to book reviews | две колонки в газете посвящены рецензиям на книги |
units in the field are normally stood to just before dawn | в полевых условиях части поднимаются по тревоге перед самым рассветом |
watch out or you are liable to fall | осторожнее, а то можете упасть |
watch out or you are liable to fall | осторожнее, а то можете упадёте |
we are about to obsolete the wheel | скоро мы откажемся от использования колеса |
we are accustomed to divide everything equally | мы привыкли всё делить поровну |
we are all set to go | мы уже готовы (идти) |
we are already beginning to see the pay-offs | мы уже видим результаты |
we are anxious to see what there is to be seen of the country | мы хотим повидать все достопримечательности страны |
we are better of without you them, etc. it's easier for the horse to start when the woman gets off the cart | баба с возу – кобыле легче |
we are bringing to your notice | Доводим до Вашего сведения |
we are considering going to the country | мы подумываем о том, не уехать ли нам на дачу |
we are considering going to the country | мы подумываем о том, не уехать ли нам за город |
we are dedicated to the revision of our dictionary | мы с головой ушли в работу по подготовке нового издания нашего словаря |
we are driving back to London tonight | мы возвращаемся обратно в Лондон сегодня вечером (Alex_Odeychuk) |
we are entitled to know the truth | мы имеем право знать правду |
we are glad to see you! | Рады вас видеть! (kee46) |
we are going to come in with a large new dictionary | в будущем году мы выпускаем новый большой словарь |
we are going to go for a bike ride | мы собираемся покататься на велосипедах (sophistt) |
we are going to go over the glass factory | у нас будет экскурсия на стекольный завод |
we are going to have a storm | надвигается гроза |
we are going to the concert | мы идём на концерт |
we are going to the rescue | мы отправляемся на помощь |
we are going to the rescue | мы отправляемся спасать |
we are going to town for a day | мы едем в город на день |
we are grateful to acknowledge funding from | мы признательны за спонсорскую поддержку (указать от кого Dias) |
we are grieved to learn | мы с огорчением узнали |
we are having the builders in next month to improve the kitchen | мы пригласили строителей, чтобы в следующем месяце усовершенствовать кухню |
we are in a position second to none to | наше положение в отношении ... ни с чем не сравнимо |
we are inclined to subject to | считаем возможным ... при условии ... ("считаем возможным" в официальных письмах обычно означает согласие, если же переводить "we consider it possible", то для носителя английского языка эта фраза звучит примерно как "может быть, мы дадим своё согласие" avk) |
we are interested in what relates to ourselves | мы интересуемся тем, что имеет отношение к нам самим |
we are inviting young people to come in with us | мы предлагаем молодым людям присоединяться к нам |
we are led to another conclusion | нас это приводит к другим выводам |
we are longing to see you | мы очень хотим повидаться с вами |
we are looking forward to | мы будем рады (FalconDot) |
we are meant to be together | нам предназначено быть вместе (Ivan Pisarev) |
we are meant to be together | мы созданы друг для друга (Ivan Pisarev) |
we are meant to be together | судьба свела нас, чтобы мы были вместе (Ivan Pisarev) |
we are meant to be together | мы должны быть вместе (Ivan Pisarev) |
we are meant to be together | нам суждено с тобой быть вместе (Ivan Pisarev) |
we are much obliged to you for this | мы вам очень благодарны за это (Andrey Truhachev) |
we are much obliged to you for this | мы вам очень признательны за это (Andrey Truhachev) |
we are not bound to pass on or use for your benefit | мы не обязаны передавать вам или использовать в ваших интересах (mascot) |
we are not supposed to smoke here | нам нельзя здесь курить (Thamior) |
we are obliged to remind you | мы вынуждены напомнить вам |
we are on to a good thing | нам подфартило |
we are pleased to appoint you as | с радостью сообщаем, что вы были назначены на должность (из письма о назначении) |
we are pleased to inform you | мы рады сообщить вам (контекстуальный перевод Andy) |
we are prepared to buy these goods | мы согласны купить эти товары |
we are prepared to buy these goods | мы готовы купить эти товары |
we are prepared to negotiate | мы готовы вести переговоры |
we are ready to meet our enemies | мы готовы достойно встретить наших врагов |
we are running a competition to find new dancers | мы проводим конкурс, чтобы выявить новых танцоров |
we are sorry to put the meeting their talks, the deal, etc. off today | к сожалению, мы должны сегодня отложить наше совещание (и т.д.) |
we are sure to be missed | наше отсутствие наверняка заметят |
we are susceptible to advertising | мы восприимчивы к рекламе |
we are taking up a collection to buy a nice gift for the boss | мы собираем деньги, чтобы купить красивый подарок боссу |
we are taking you over to Rome | соединяем вас с Римом |
we are trying to make people more sensitive to the difficulties of others | мы стараемся сделать людей более чувствительными к трудностям других |
we are writing to you regarding | пишем вам по поводу |
we are yet to see | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | пока неясно (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
we are yet to see | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
we owe the Thompsons a dinner invitation, when are we going to have them back? | мы задолжали Томпсонам приглашение на обед, когда мы сможем пригласить их? |
welcome! we are proud to have you with us | дорогому гостью честь и место! |
what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time? | зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту? |
what are they supposed to be doing? | что это они там делают?, чем это они занимаются? |
what are they to such as we? | кто они такие по сравнению с нами? (Tion) |
what are things coming to? | к чему всё идёт? |
what are we to do? | как быть? |
what are we to make of his behaviour? | как нам прикажете понимать его поведение? |
what are we to make of his behaviour? | как нам следует понимать его поведение? |
what are we to make of this? | как это понимать? (Aliens said that they are watching us since the times of Moses. They said that humans are "interesting to study" but violent, miserable and greedy. When asked, they said that they can't help humanity themselves, because they would need to use force. Just what are we to make of such a strange experience? It is hard to say. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
what are we to make of this? | как расценивать это? (Aliens said that they are watching us since the times of Moses. They said that humans are "interesting to study" but violent, miserable and greedy. When asked, they said that they can't help humanity themselves, because they would need to use force. Just what are we to make of such a strange experience? It is hard to say. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
what are we toasting to? | за что мы пьём? (Taras) |
what are you fixing to do? | что ты собираешься делать? |
what are you going to be when you grow up | кем ты хочешь стать, когда вырастешь? |
what are you going to call the baby? | как вы собираетесь назвать ребёнка? |
what are you going to do about it? | как вы думаете в этом случае поступить? |
what are you going to do tomorrow? | что вы собираетесь делать завтра? |
what are you going to do tomorrow evening? | что вы делаете завтра вечером? (kee46) |
what are you supposed to do with it? | что прикажете с этим делать? (alikssepia) |
what are you to do with a child like this? | ну что поделаешь с таким ребёнком? |
what are you to do with a child like this? | ну что делать с таким ребёнком? |
what are you trying to buy with that? | чего вы хотите добиться? |
what are you trying to say? Spit it out! | что ты там бормочешь? Говори прямо! |
what are you up to? | что вы замышляете? |
what are you up to? | что вы задумали? |
what are you whispering to him? | что вы ему шепчете? |
what are you working up to? | к чему вы ведёте |
what are you working up to? | к чему вы клоните? (Anglophile) |
what are you working up to? | к чему вы клоните |
what are you working up to? | куда ты клонишь? (Anglophile) |
what defence are you going to put up? | что вы представите в своё оправдание? |
what defence are you going to put up? | как вы будете оправдываться? |
what defence are you going to put up? | как вы будете защищаться? |
what dress are you going to wear tonight? | в каком платье вы будете сегодня вечером? |
where there are sufficient grounds to believe that | при наличии достаточных оснований полагать, что (ABelonogov) |
who are ready to follow me? | кто готов следовать за мной? |
but who are they to judge us? | а судьи кто? (Vic_Ber) |
who are you referring to? | о ком вы говорите? |
who are you referring to? | кого вы имеете в виду? |
whom are you referring to? | о ком вы говорите? |
whom are you referring to? | кого вы имеете в виду? |
why are you keeping to yourself? | куда это вы все прячетесь? |
why are you trying to place the blame on me? | почему ты пытаешься свалить вину на меня? |
will you return this pen to me when you are through? | верните, пожалуйста, ручку, когда вы кончите |
will you return this pen to me when you are through? | отдайте мне, пожалуйста, ручку, когда вы кончите |
you are a disgrace to your family | ты позоришь семью |
you are allowed to smoke here | здесь можно курить |
you are answerable to him for it | вы отвечаете перед ним за это |
you are asking me to do the impossible | вы просите меня сделать невозможное |
you are at liberty to come and go as you please | вы можете приходить и уходить как Вам заблагорассудится |
you are at liberty to come and go as you please | вы можете приходить и уходить по вашему усмотрению |
you are at liberty to do as you please | вы вольны поступать, как вам угодно |
you are better able to do it than I am | у вас это лучше получится, чем у меня |
you are commanded to | приказываю ("Federal agents," his voice screamed. "You are commanded to stop at once. I repeat, you are commanded to stop your vehicle at once." (с) Lee Child 4uzhoj) |
you are crazy to go out in this stormy weather | выходить в такую бурную погоду – это чистое безумие (с вашей стороны) |
you are free not to be a poet, but you have a duty to be a citizen | поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан (Николай Некрасов Olga Okuneva) |
you are free to disagree with me but | вы можете не соглашаться со мной, но |
you are free to go or stay | вы можете уйти – это ваше дело |
you are free to go or stay | вы можете остаться – это ваше дело |
you are fun to be with | с вами не соскучишься (Anglophile) |
you are good to go | взлёт разрешаю (Taras) |
you are laying me open to attack | ты подставляешь меня под удар |
you are less likely to | вы уменьшаете свои шансы на (Bartek2001) |
you are less likely to | у вас уменьшаются шансы на (Bartek2001) |
you are mainly to blame | в основном виноват ты (сам) |
you are not allowed to put up advertisements on this wall | на этой стене нельзя вешать объявления |
you are not going to come over me in this manner! | уж не хотите ли вы перехитрить меня таким образом? |
you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? | уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? |
you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? | уж не собираешься ли ты отказаться теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? |
you are not going to die | c тобой ничего не случится (If I die. – You are not going to die. — Eсли со мной что-то случится. – C тобой ничего не случится.) |
you are not to be trusted out of sight for an instant | вас нельзя выпустить из виду ни на минуту |
you are not up to trap | вы не понимаете сути |
you are not up to trap | вы не понимаете тонкости |
you are pleased to be severe | вам нравится говорить саркастическим тоном |
you are pleased to say | вольно вам так говорить |
you are pleased to say | вам угодно так говорить |
you are requested not to smoke | просьба не курить! |
you are requested to attend upon a committee | вас просят присутствовать в комитете |
you are required to go there | вам приказано отправиться туда |
you are required to obey | от вас требуют повиновения |
you are required to obey | вам приказывают повиноваться |
you are right to some extent | вы правы в некоторой степени |
you are, so to speak, one of the family | вы, собственно говоря, член семьи |
you are, so to speak, one of the family | вы, так сказать, член семьи |
you are speaking to the wrong man | вы ошиблись (=я не тот, кто вам нужен) ср.: you need to talk to someone else 4uzhoj) |
you are supposed to obey | вам положено слушаться |
you are sure to find your purse if you search properly | если вы как следует поищете, вы обязательно найдёте свой кошелёк |
you are the fifth to ask me about it | ты пятый, кто меня об этом спрашивает |
you are the fourth to take my photograph | ты уже четвёртый, кто меня фотографирует |
you are the second to jump | вы будете прыгать вторым |
you are the sixth to ask me about it | ты уже шестой об этом спрашиваешь |
you are the third to ask me about it | ты уже третий, кто меня об этом спрашивает |
you are to blame | вы должны нести ответственность |
you are to report at nine o'clock | вам надлежит явиться в девять часов |
you are to speak | ваша очередь говорить |
you are trying to reconcile contraries | вы пытаетесь примирить противоположности (совместить несовместимое) |
you are trying to shake me down | вы хотите вымогательством получить у меня деньги |
you are trying to shake me down | вы пытаетесь меня шантажировать |
you are unfair to him | вы несправедливо судите о нем |
you are unfair to him | вы несправедливы к нему |
you are unjust to him | вы несправедливы к нему |
you are used to encounter and overcome such hardships, ain't you? | тебе не привыкать к подобным трудностям (Yanick) |
you are welcome to all we have | чем богаты, тем и рады |
you are welcome to any book in my library | можете взять любую книгу из моей библиотеки |
you are welcome to it | это к вашим услугам |
you are welcome to use my car | мой автомобиль к вашим услугам |
you are welcome to take what steps you please | пожалуйста, действуйте по своему усмотрению |
you are welcome to take what steps you please | вы можете предпринять всё, что вам угодно |
you are welcome to what we have | чем богаты, тем и рады |
you are welcome to your opinion | можете оставаться при своём мнении, думайте, что хотите |
you can't make yourself out to be younger than you are | у тебя не получится выглядеть моложе своих лет |
you can't make yourself out to be younger than you are | ты не сможешь выглядеть моложе своих лет |
you don't have to take our word for it, We are not asking you to take our word for it! | мы не просим вас верить нам на слово! (books.google.ru/books?id=nEYEAAAAMBAJ..., books.google.ru/books?id=o90DAAAAMBAJ...) |
you really ought to slow down – all these late nights are not doing you any good | тебе совершенно необходимо соблюдать режим дня – ты всегда поздно ложишься, а это вредно |
you'are going to be a daddy | ты скоро станешь папой (Alex_Odeychuk) |