English | Russian |
and ... at that | и к тому же ("I went to the door and looked out. I could hardly believe that it was really morning. But it was, and a dashed good morning, at that." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
and leave it at that | и всего делов (Technical) |
and leave it at that | и весь разговор (Technical) |
and usually I leave it at that | и на этом я обычно прекращаю разговор |
at least that's what they say it's been a while, you're in denial, and now it's too late | по крайней мере, ты услышишь, что её чувство было временно, ты отвергнут и уже слишком поздно (Alex_Odeychuk) |
he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991 | он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г. |
he is only a journalist, and a poor one at that | он всего лишь журналист, и при этом неважный |
he kept the poor man dangling after him, and at length told him that he was offered a larger sum by another | он долго морочил бедняге голову, но в итоге сказал, что ему предложили более высокую цену |
he plays the violin, and very well at that | он играет на скрипке, причём очень хорошо |
he studied Greek and Latin when he was young, and that at Oxford | он учил греческий и латынь, когда он был молодым, и учил их он в Оксфорде |
he was so vexed at missing the train that he jumped up and down | боясь опоздать на поезд, он так волновался, что аж подпрыгивал |
it is only a snapshot and a poor one at that | это всего лишь любительский снимок, да ещё и плохой к тому же |
I've seen him once, and at a distance at that | я видел его всего один раз, да и то издали |
only one shirt and a tattered one at that | только одна рубашка, да и то потрёпанная |
put that dog down at once and don't touch it any more | опусти собаку сейчас же и больше не трогай её |