DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing afraid of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
afraid ofбоящийся (чего-л., кого-л.)
afraid of the dogбоящийся собаки
be afraid ofпереживать (Afraid of forgetting to...? sankozh)
be afraid ofпобаиваться
be afraid ofстрашиться (I. Havkin)
be afraid ofбояться (кого-либо, чего-либо)
be afraid ofпобояться
be afraid of someone, somethingбояться (кого-либо, чего-либо)
be afraid ofопасаться (I. Havkin)
be afraid ofпобаиваться (I. Havkin)
be afraid ofбоящийся (чего-л., кого-л.)
be afraid of catching coldбояться простудиться
be afraid of deathиспытывать страх перед смертью (Andrey Truhachev)
be afraid of ghostsбояться привидений (Andrey Truhachev)
be afraid of one's own shadowбояться собственной тени
be afraid of one's, own shadowбояться собственной тени
be afraid of one's, own shadowвсего бояться
be afraid of one's, own shadowбыть трусливым
be afraid of the darkбояться темноты
be afraid of the darkбояться темноты
being afraid of wolfs do not go to the forestволков бояться - в лес не ходить
being afraid of wolves don't go to the forestволков бояться - в лес не ходить
don't be afraid of askingне стесняйтесь, задавайте вопросы
don't be afraid of the horse, get on!не бойся лошади, садись!
he is afraid of dogsон боится собак
he is afraid of his fatherон боится отца
he is afraid of infectionон боится заразы
he is afraid of no one's criticismон не боится ничьей критики
he is not afraid of hard workон не опасается тяжёлой работы
he is not afraid of hardshipон трудностей не боится
he is rather afraid of going thereон побаивается идти туда
he that is afraid of wounds must not come near a battleволков бояться — в лес не ходить
he who is afraid of wounds must not come near a battleволков бояться — в лес не ходить
he will never have true friends who is afraid of making enemiesкто боится нажить врагов, никогда не заведёт себе искренних друзей
I was afraid of hurting his feelingsя не хотел задевать его чувств
I'm afraid he gave you a lot of troubleбоюсь, что он доставил вам массу хлопот
I'm afraid I've taken up too much of your timeя боюсь, что я отнял у вас слишком много времени
I'm afraid neither of those options work for meмне не подходит ни один из вариантов (Более вежливая форма отказа, выражает сожаление по поводу того, что ни один вариант не подошёл. TranslationHelp)
I'm afraid of what's going to happen to himя дрожу за его судьбу
I'm afraid the rolling of the ship will turn my stomachбоюсь, что качка на корабле вызовет у меня тошноту
I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы от него избавиться
I'm not going to make a speech, I'm afraid of muffing itя не буду выступать с речью, я боюсь напутать
in view of the increased cost, I'm afraid a new car is out this yearввиду повышения цен, боюсь, в этом году мы не можем планировать приобретение новой машины
not to be afraid of difficultiesне бояться трудностей (Soulbringer)
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
poor guy, he's afraid of everythingбедняга, он всего боится
she was not afraid of death but she did not expect him so soonона не боялась смерти, но она не ожидала её так скоро
there is nothing to be afraid ofнет причин бояться
there is nothing to be afraid ofнечего бояться
they are afraid of each otherони боятся друг друга
this is what I'm afraid ofвот этого-то я опасаюсь
we're not afraid of you, you aren't who you think you are — and we aren't who you think we areмы вас не боимся, вы не те, за кого себя выдаёте, и мы не те, за кого вы нас принимаете
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
you have nothing to be afraid ofтебе нечего бояться
you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
you needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
you needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
you needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи

Get short URL