English | Russian |
a boat like that runs into a lot of money | такая лодка стоит больших денег (to a pretty penny, ста́нет в копе́ечку) |
a few more remarks like that and you will qualify for punch on the nose | поговори ещё и заработаешь по носу |
a house like that is described here | дом, подобный этому, описан здесь |
a job like that is a walk-over for him | сделать это ему ничего не стоит (раз плюнуть) |
a ... like that | такой |
a man like that | такой человек |
a man like that | подобный человек |
after that energy-sapping event he felt like a walking corpse. | после этого изнурительного мероприятия он чувствовал себя как ходячий труп. |
do a thing like that | сделать такое (Alex_Odeychuk) |
do a thing like that | сделать это (Alex_Odeychuk) |
do a thing like that | сделать что-то подобное (Why'd he wanna go and do a thing like that? — Почему он захотел пойти и сделать что-то подобное? Alex_Odeychuk) |
fancy his doing a thing like that | подумать только, что он мог это сделать |
fantasy his doing a thing like that | подумать только, что он мог это сделать |
he led a life of sanctity, like that of St Francis | он жил в святости, подобно святому Франциску (Ассизскому) |
he was afraid that he might be acting like a droop | он боялся, что поступает, как глупец |
he won't get by me with a story like that | ему не провести меня такими россказнями |
he won't get by me with a story like that | ему не обмануть меня такими россказнями |
he won't stick it for long in a climate like that | он долго не вытянет при таком климате |
I got my hands on a pair of shoes that I really like | мне удалось достать пару туфель, которые мне по-настоящему нравятся |
if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that! | если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали |
if you're going to work like that, they'll fire you in a hurry | если так будешь работать, скоро получишь по шапке |
isn't that just like a boy! | как это по-мальчишески! |
it is sheer misery to live in a place like that | жить в такой дыре-подлинное страдание |
it must be hell scripting a book like that for the screen | это, должно быть, сущий ад – писать сценарий по такой книге |
it's a shame to let a joker like that win | просто позор, что такой тип вышел в победители |
it's a shame to talk like that | грешно так говорить |
it's such a bringdown to see you in a state like that | очень досадно наблюдать тебя в таком состоянии |
like that in a monastic cell | келейный |
like that of a hoodlum | хулиганский |
like that of a hooligan | хулиганский |
like that of a mouse | мышиный |
like that of a swan | лебединый |
that guy over there looks like a perfect patsy to me | По-моему, вон того парня можно запросто сделать (Taras) |
that is a nothing like enough | этого не может хватить |
that's like taking a candy from a baby | это проще простого (Bobrovska) |
that's like taking a candy from a baby | ну, это легче лёгкого (Bobrovska) |
that's what you get when you take on a job like this | Работа такая! (4uzhoj) |
there's a lot around here that you won't like | вам тут многое не понравится |
this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win" | этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!" (Ch. Dickens) |
this looks like a temporary response to the problem that will buy them time | это выглядит, как временное решение проблемы, которое даст им дополнительное время (pivoine) |
we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat. | Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали |
We're too small to compete with a company like that | мы слишком малы, чтобы тягаться с такой компанией |
what are people like that doing with a car with all that money, with a gun, etc.? | зачем таким людям машина и т.д.? |
who could resist a come-on like that? | кто мог бы устоять перед таким призывным взглядом? |
who pulled a dirty trick like that on you? | кто это сыграл с вами такую шутку? |
who pulled a dirty trick like that on you? | кто это вас так подвёл? |
you did give me a fright, springing out at me like that | ты так неожиданно выскочил на меня, что я испугался |
you're like a broken record, you know that? | ты как заезженная пластинка, знаешь ли? |