English | Russian |
and goodness knows what else! | да мало ли что ещё? |
do what I say or else | делай что сказано, а не то (или пеняй на себя) |
God knows what else | Бог знает, что ещё (услышал на ютубе от американца arturmoz) |
primal soup of water, amino acids, gunk, and who knows what else | первичный бульон из воды, аминокислот, маслянистых жидкостей, и Бог знает чего ещё (bigmaxus) |
so what else is new? | экая невидаль! |
so what else is new? | эка невидаль! |
so what else is new? | что за невидаль! |
so what else is new? | вот невидаль! |
what else? | что ещё? |
what else | что ещё |
what else could I do but this? | что же ещё я мог сделать кроме этого? |
what else could I say? | что, кроме этого, я мог сказать? |
what else could I say? | что ещё я мог сказать? |
what else could you ask for? | что ещё тебе нужно? (чего ещё тебе не хватает? Franka_LV) |
what else could you ask for? | чего ещё тебе не хватает? |
what else do you know about it? | что вы ещё об этом знаете? |
what else have you got? | что ещё? (*going through a list • What else have you got? ART Vancouver) |
what else is lacking? | чего ещё не хватает |
what else is new with you? | что ещё новенького? (ART Vancouver) |
what else is there to tell? | что тут скажешь? |
what else is there to tell? | что тут можно добавить? |
what else is there to tell? | что тут сказать? (букв. "что ещё есть сказать?") |
what else to say | что ещё сказать (Taras) |
you had better do what I say or else you will get into trouble | Лучше делайте, что я говорю, иначе вас ждут неприятности (pivoine) |