English | French |
and if that's what I feel like doing, what harm is there in that? | et si j'en ai envie, où est le mal? |
and what's more I'm the one who's paying, it really is too much! | et en plus, c'est moi qui paye, c'est trop fort! |
be certain about what one is saying | être certain de ce qu'on avance |
be certain of what one is saying | être sûr de ce que l'on avance |
be sure about what one is saying | être certain de ce qu'on avance |
have you any idea what time it is? | tu as vu l'heure qu'il est? |
her name is, wait a minute, now what is it? | elle s'appelle, attends, comment déjà? |
here is what I'll say to her | voilà ce que je lui dirai |
his attitude gives us no indication of what he is going to decide | son attitude ne laisse rien préjuger de sa décision |
his situation is certainly not to be envied, but what can be done? | certes, sa situation n'est pas enviable, mais que faire? |
I didn't know what I was doing — is that the best you can come up with? | je ne savais pas ce que je faisais — c'est tout ce que tu as trouvé? |
I don't think you really appreciate what his work is worth | je ne crois pas que tu apprécies son travail à sa juste valeur |
I know what kind of a person he is | je sais à quoi m'en tenir sur lui |
if that is what you believe, you are very much mistaken! | si c'est là votre opinion, vous vous trompez grandement! |
I'm going to check what time it is | je vais regarder l'heure |
I'm going to check what time it is | je vais regarder quelle heure il est |
I'm going to find out what the procedure is | je vais m'informer sur la marche à suivre |
I'm going to see what time it is | je vais regarder l'heure |
I'm going to see what time it is | je vais regarder quelle heure il est |
is she aware of the consequences of what she's saying? | mesure-t-elle la portée de ses paroles? |
it is indeed possible to interpret what happened in that way | on peut en effet interpréter l'événement de cette façon |
it's expensive for what it is | c'est cher pour ce que c'est |
I've added some wine to the sauce — what is it like now? | j'ai ajouté du vin à la sauce — qu'est-ce que ça donne? |
listen carefully to what is being said | être attentif à ce qui se dit |
now I've gone and locked myself out, what a farce this is! | du coup j'ai laissé mes clefs à l'intérieur, c'est le gag! |
oh dear, what a worry it all is! | eh oui, tout ça c'est bien du souci! |
pay attention to what is being said | être attentif à ce qui se dit |
specifically, this is what took place | au vrai, voici ce qui s'est passé |
tell me briefly what the problem is | dis-moi l'affaire en deux mots |
that is the exact opposite of what I wanted to do | cela va à contre-courant de ce que je voulais faire |
that is what kept me from seeing the mistake | c'est ce qui m'a entretenu dans l'erreur |
that is what the law says | les lois le veulent ainsi |
that's exactly what the problem is | c'est précisément le problème |
that's precisely what the problem is | c'est précisément le problème |
that's what is so appealing about him | c'est ce qui fait tout son charme |
that's what is so charming about him | c'est ce qui fait tout son charme |
the chances are that what he is saying is wrong | ce qu'il dit a toutes les chances d'être faux |
the hardest part of the whole business is understanding what really happened | le plus dur dans l'histoire, c'est de comprendre ce qui s'est passé |
this is how I see what happened | voici ma version des faits |
this is what I think | voici ce que je pense |
this is what I'll say to her | voilà ce que je lui dirai |
this is what suits me best | voilà ce qui me convient le mieux |
what a dump your room is! | quel fouillis dans ta chambre! |
what a fine thing politics is, isn't it? | elle est jolie, la politique! |
what a little devil she is! | comme elle est coquine, cette petite! |
what a little rascal she is! | comme elle est coquine, cette petite! |
what a lot of noise there is in here! | que de bruit ici! |
what a mess this room is! | quel bazar, cette chambre! |
what a nice thing politics is, isn't it? | elle est jolie, la politique! |
what a shambles this room is! | quel bazar, cette chambre! |
what advantage is there in your moving house? | quel avantage as-tu à déménager? |
what an insignificant thing man is | on est peu de chose |
what business is it of his? | de quoi se mêle-t-il? |
what day is it today? | quel jour sommes-nous? |
what exactly is going on? | peut-on savoir de quoi il retourne? |
what happened to him is incredible | c'est fou, ce qui lui est arrivé |
what happens when I'm gone is none of my concern! | après moi le déluge! (Madame de Pompadour - allusion) |
what he's done is quite a feat! | bel exploit que le sien! |
what I can't remember is the address | ce dont je ne me souviens pas, c'est l'adresse |
what I don't like about her is her lack of punctuality | je lui reproche son manque de ponctualité |
what I find most awkward is how to organize the budget | ce qui m'embarrasse le plus c'est l'organisation du budget |
what I hold against you is not the fact that you made a mistake, but the fact that you lied | je ne vous fais pas reproche de vous être trompé, mais d'avoir menti |
what I like about her is she's so natural | ce que j'aime chez elle c'est son naturel |
what is all this shouting about? | pourquoi tous ces hurlements? |
what is considered true in one country may be thought of as false in the next | vérité en-deçà des Pyrénées, erreur au-delà (Pascal - allusion) |
what is freedom? | qu'est-ce que la liberté? |
what is his latest conquest to date? | quelle est sa dernière conquête en date? |
what is it all about? | peut-on savoir de quoi il retourne? |
what is it this time? | qu'est-ce qu'il y a encore? |
what is more beautiful than the sea? | quoi de plus beau que la mer? |
what is most important is that you're not hurt | le principal, c'est que tu ne sois pas blessé |
what is she going to work on? | sur quoi va-t-elle travailler? |
what is that? | qu'est-ce que cela? |
what! is that all you can say? | comment, c'est tout ce que tu trouves à dire? |
what is the charge? | quel est l'acte d'accusation? |
what is the cube of 4? | quel est le cube de 4? |
what is the deadline? | quel est le délai à respecter? |
what is the end result of these talks? | quel est le bilan de ces discussions? |
what is the fish served with? | que servez-vous comme garniture avec le poisson? |
what is the world coming to? | tout fout le camp! |
what is their lending rate? | à quel taux prêtent-ils? |
what is there between you? | qu'y a-t-il entre vous? |
what is this paragraph about? | de quoi est-il question dans ce paragraphe? |
what is wanted of Europe | demande d'Europe |
what is your favourite hobby? | quel est ton passe-temps préféré? |
what is your mission all about? | en quoi consiste votre mission? |
what is your occupation? | quelle est votre profession? |
what is your opinion? | quel est ton point de vue? |
what is your position on this problem? | quelle position avez-vous vis-à-vis de ce problème? |
what is your prediction for the Bordeaux-Marseilles match? | vos pronostics sur le match Bordeaux-Marseille? |
what kind of language is that? | qu'est-ce que c'est que ce langage? |
what kind of leak is it? | quelle est la nature de la fuite? |
what kind of woman is she? | quel genre de femme est-elle? |
what makes the flat so pleasant to live in is the fact that it faces due south | l'orientation plein sud de l'appartement est ce qui le rend agréable |
what on earth is that outfit you're wearing? | qu'est-ce que c'est que cette mascarade? |
what on earth is the matter? | enfin qu'est-ce qu'il y a? |
what sets her apart is her willingness to cooperate | elle se signale surtout par sa bonne volonté |
what she did is all the less forgivable as she'd been warned | elle est d'autant moins excusable qu'on l'avait prévenue |
what strikes me about him is his offhandedness | ce qui me frappe chez lui, c'est sa désinvolture |
what surprises me is that... | ce qui m'étonne, c'est que... |
what terms is he offering? | quelles sont ses conditions? |
what time is high tide? | à quelle heure la mer sera-t-elle haute |
what time is it? | quelle heure est-il? |
what time is low tide? | à quelle heure la mer sera-t-elle basse? |
what we need most is a new manager | nous avons besoin principalement d'un nouveau directeur |
what you're saying is totally outrageous | vous dites des énormités |
what's mine is yours | mon bien t'appartient |
what's really strange is that ... | le bizarre dans l'histoire, c'est que ... |
you know what the situation is, don't you? | vous savez, n'est-ce pas, ce qu'il en est |
your father's weakness is not listening to what people tell him | ton père a le défaut de ne pas écouter ce qu'on lui dit |