DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing What Is | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishFrench
and if that's what I feel like doing, what harm is there in that?et si j'en ai envie, où est le mal?
and what's more I'm the one who's paying, it really is too much!et en plus, c'est moi qui paye, c'est trop fort!
be certain about what one is sayingêtre certain de ce qu'on avance
be certain of what one is sayingêtre sûr de ce que l'on avance
be sure about what one is sayingêtre certain de ce qu'on avance
have you any idea what time it is?tu as vu l'heure qu'il est?
her name is, wait a minute, now what is it?elle s'appelle, attends, comment déjà?
here is what I'll say to hervoilà ce que je lui dirai
his attitude gives us no indication of what he is going to decideson attitude ne laisse rien préjuger de sa décision
his situation is certainly not to be envied, but what can be done?certes, sa situation n'est pas enviable, mais que faire?
I didn't know what I was doing — is that the best you can come up with?je ne savais pas ce que je faisais — c'est tout ce que tu as trouvé?
I don't think you really appreciate what his work is worthje ne crois pas que tu apprécies son travail à sa juste valeur
I know what kind of a person he isje sais à quoi m'en tenir sur lui
if that is what you believe, you are very much mistaken!si c'est là votre opinion, vous vous trompez grandement!
I'm going to check what time it isje vais regarder l'heure
I'm going to check what time it isje vais regarder quelle heure il est
I'm going to find out what the procedure isje vais m'informer sur la marche à suivre
I'm going to see what time it isje vais regarder l'heure
I'm going to see what time it isje vais regarder quelle heure il est
is she aware of the consequences of what she's saying?mesure-t-elle la portée de ses paroles?
it is indeed possible to interpret what happened in that wayon peut en effet interpréter l'événement de cette façon
it's expensive for what it isc'est cher pour ce que c'est
I've added some wine to the sauce — what is it like now?j'ai ajouté du vin à la sauce — qu'est-ce que ça donne?
listen carefully to what is being saidêtre attentif à ce qui se dit
now I've gone and locked myself out, what a farce this is!du coup j'ai laissé mes clefs à l'intérieur, c'est le gag!
oh dear, what a worry it all is!eh oui, tout ça c'est bien du souci!
pay attention to what is being saidêtre attentif à ce qui se dit
specifically, this is what took placeau vrai, voici ce qui s'est passé
tell me briefly what the problem isdis-moi l'affaire en deux mots
that is the exact opposite of what I wanted to docela va à contre-courant de ce que je voulais faire
that is what kept me from seeing the mistakec'est ce qui m'a entretenu dans l'erreur
that is what the law saysles lois le veulent ainsi
that's exactly what the problem isc'est précisément le problème
that's precisely what the problem isc'est précisément le problème
that's what is so appealing about himc'est ce qui fait tout son charme
that's what is so charming about himc'est ce qui fait tout son charme
the chances are that what he is saying is wrongce qu'il dit a toutes les chances d'être faux
the hardest part of the whole business is understanding what really happenedle plus dur dans l'histoire, c'est de comprendre ce qui s'est passé
this is how I see what happenedvoici ma version des faits
this is what I thinkvoici ce que je pense
this is what I'll say to hervoilà ce que je lui dirai
this is what suits me bestvoilà ce qui me convient le mieux
what a dump your room is!quel fouillis dans ta chambre!
what a fine thing politics is, isn't it?elle est jolie, la politique!
what a little devil she is!comme elle est coquine, cette petite!
what a little rascal she is!comme elle est coquine, cette petite!
what a lot of noise there is in here!que de bruit ici!
what a mess this room is!quel bazar, cette chambre!
what a nice thing politics is, isn't it?elle est jolie, la politique!
what a shambles this room is!quel bazar, cette chambre!
what advantage is there in your moving house?quel avantage as-tu à déménager?
what an insignificant thing man ison est peu de chose
what business is it of his?de quoi se mêle-t-il?
what day is it today?quel jour sommes-nous?
what exactly is going on?peut-on savoir de quoi il retourne?
what happened to him is incrediblec'est fou, ce qui lui est arrivé
what happens when I'm gone is none of my concern!après moi le déluge! (Madame de Pompadour - allusion)
what he's done is quite a feat!bel exploit que le sien!
what I can't remember is the addressce dont je ne me souviens pas, c'est l'adresse
what I don't like about her is her lack of punctualityje lui reproche son manque de ponctualité
what I find most awkward is how to organize the budgetce qui m'embarrasse le plus c'est l'organisation du budget
what I hold against you is not the fact that you made a mistake, but the fact that you liedje ne vous fais pas reproche de vous être trompé, mais d'avoir menti
what I like about her is she's so naturalce que j'aime chez elle c'est son naturel
what is all this shouting about?pourquoi tous ces hurlements?
what is considered true in one country may be thought of as false in the nextvérité en-deçà des Pyrénées, erreur au-delà (Pascal - allusion)
what is freedom?qu'est-ce que la liberté?
what is his latest conquest to date?quelle est sa dernière conquête en date?
what is it all about?peut-on savoir de quoi il retourne?
what is it this time?qu'est-ce qu'il y a encore?
what is more beautiful than the sea?quoi de plus beau que la mer?
what is most important is that you're not hurtle principal, c'est que tu ne sois pas blessé
what is she going to work on?sur quoi va-t-elle travailler?
what is that?qu'est-ce que cela?
what! is that all you can say?comment, c'est tout ce que tu trouves à dire?
what is the charge?quel est l'acte d'accusation?
what is the cube of 4?quel est le cube de 4?
what is the deadline?quel est le délai à respecter?
what is the end result of these talks?quel est le bilan de ces discussions?
what is the fish served with?que servez-vous comme garniture avec le poisson?
what is the world coming to?tout fout le camp!
what is their lending rate?à quel taux prêtent-ils?
what is there between you?qu'y a-t-il entre vous?
what is this paragraph about?de quoi est-il question dans ce paragraphe?
what is wanted of Europedemande d'Europe
what is your favourite hobby?quel est ton passe-temps préféré?
what is your mission all about?en quoi consiste votre mission?
what is your occupation?quelle est votre profession?
what is your opinion?quel est ton point de vue?
what is your position on this problem?quelle position avez-vous vis-à-vis de ce problème?
what is your prediction for the Bordeaux-Marseilles match?vos pronostics sur le match Bordeaux-Marseille?
what kind of language is that?qu'est-ce que c'est que ce langage?
what kind of leak is it?quelle est la nature de la fuite?
what kind of woman is she?quel genre de femme est-elle?
what makes the flat so pleasant to live in is the fact that it faces due southl'orientation plein sud de l'appartement est ce qui le rend agréable
what on earth is that outfit you're wearing?qu'est-ce que c'est que cette mascarade?
what on earth is the matter?enfin qu'est-ce qu'il y a?
what sets her apart is her willingness to cooperateelle se signale surtout par sa bonne volonté
what she did is all the less forgivable as she'd been warnedelle est d'autant moins excusable qu'on l'avait prévenue
what strikes me about him is his offhandednessce qui me frappe chez lui, c'est sa désinvolture
what surprises me is that...ce qui m'étonne, c'est que...
what terms is he offering?quelles sont ses conditions?
what time is high tide?à quelle heure la mer sera-t-elle haute
what time is it?quelle heure est-il?
what time is low tide?à quelle heure la mer sera-t-elle basse?
what we need most is a new managernous avons besoin principalement d'un nouveau directeur
what you're saying is totally outrageousvous dites des énormités
what's mine is yoursmon bien t'appartient
what's really strange is that ...le bizarre dans l'histoire, c'est que ...
you know what the situation is, don't you?vous savez, n'est-ce pas, ce qu'il en est
your father's weakness is not listening to what people tell himton père a le défaut de ne pas écouter ce qu'on lui dit

Get short URL