English | Russian |
a topic of conversation | предмет обсуждения (among bookworm) |
a variety of topics | темы самого разного свойства (The second half featured Open Lines, where fans called in to discuss a variety of topics. ART Vancouver) |
a variety of topics | целый ряд тем (In the latter half, hypnotherapist and past life regressionist Dr. Bruce Goldberg talked about a variety of topics, including the Philadelphia Experiment, whether we live in a matrix, antigravity research, and the theory of biocentrism. -- затронул различные темы / целый ряд тем / ряд вопросов (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
a variety of topics | ряд вопросов (In the latter half, hypnotherapist and past life regressionist Dr. Bruce Goldberg talked about a variety of topics, including the Philadelphia Experiment, whether we live in a matrix, antigravity research, and the theory of biocentrism. -- затронул различные темы / целый ряд тем / ряд вопросов (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
a variety of topics | различные темы (In the latter half, hypnotherapist and past life regressionist Dr. Bruce Goldberg talked about a variety of topics, including the Philadelphia Experiment, whether we live in a matrix, antigravity research, and the theory of biocentrism. -- затронул различные темы / целый ряд тем / ряд вопросов (coasttocoastam.com) • The second half featured Open Lines, where fans called in to discuss a variety of topics. ART Vancouver) |
a variety of topics | ряд тем (In the latter half, paranormal investigator Howard James addressed a variety of topics, including time travel, famous time slips, doppelgangers and the so-called Men in Black. -- затронул ряд тем ART Vancouver) |
address a topic | затрагивать тему (sissoko) |
be a hot topic | актуально (Zukrynka) |
be a hot topic | актуально (Zukrynka) |
be a hot topic of discussion on social media | быть предметом оживлённого обсуждения в соцсетях |
be a hot topic of discussion on social media | взорвать интернет (конт.) |
be hot upon a topic | с жаром говорить (о чём-либо) |
be hot upon a topic | увлечённо говорить / рассказывать о (чем-либо) |
be hot upon a topic | с жаром говорить (о чём-либо) |
be/become a hot topic | возбуждаться (Liv Bliss) |
become a hot topic | приобрести актуальный характер (george serebryakov) |
become a topic of conversation | стать темой для разговоров (george serebryakov) |
become a topic of major concern | вызывать серьёзную озабоченность (george serebryakov) |
become a topic of major concern | вызывать серьёзное беспокойство (george serebryakov) |
bring up a new topic | поднять новый вопрос |
bring up a topic | затронуть тему (SirReal) |
come across a new topic | столкнуться с чем-то новым (букв. – с новой темой) |
cover a wide array of topics | затронуть широкий ряд тем (Он затронул широкий ряд тем во внешней политике и в экономике. (из рус. источников) • The conversation covered a wide array of topics, from his experiences on set to his ventures into game shows and the paranormal. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
deviate from a topic | отклониться от темы |
drop a topic | отказаться от рассмотрения темы (Interex) |
dwell upon a topic at uncalled-for length | бесполезно распространяться о предмете |
expand on a topic | осветить тему в подробностях |
expatiate on a topic | разглагольствовать на тему |
expatiate upon a topic | разглагольствовать на тему |
hot topic of a discussion | пикантная тема (Ivan Pisarev) |
it's a different topic | это отдельная тема (kefiring) |
it's a topic for another time | поговорим об этом в другой раз (Taras) |
lead away from a topic | уводить от темы (разгово́ра) |
lead up to a favourite topic | постепенно подводить к излюбленной теме (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.) |
lead up to a favourite topic | мало-помалу подводить к излюбленной теме (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.) |
on a hot topic | на злобу дня (на злобу дня – на злободневную тему. Стихотворение на злобу дня. Писать, выступать на злобу дня Andrey Truhachev) |
on a hot topic | на злободневную тему (на злобу дня – на злободневную тему. Стихотворение на злобу дня. Писать, выступать на злобу дня Andrey Truhachev) |
on a topic | на тему (Valerio) |
stress a topic | расставить акценты (в теме/темах agrabo) |
take up a new topic | приступить к обсуждению новой темы (original investigation, a new task, etc., и т.д.) |
that's a separate topic | это отдельный разговор (rechnik) |
the subject was soon worked out as a topic of conversation | как предмет для разговора эта тема скоро исчерпала себя |
this was a topic which he always sheered away from | это была тема, от которой он всегда уклонялся |
Topic A | злоба дня |
touch a topic of conversation | затронуть тему в разговоре (ART Vancouver) |
turn to a different topic | перейти к другой теме (Перевод выполнен inosmi.ru • Let me turn to a different topic. – Давайте перейдем к другой теме. dimock) |
without a topic | бессюжетный |