English | Russian |
advanced for one's time | передовой по тому времени (Technical) |
allow people time for rest | давать людям время на отдых (the actors an hour for dressing, the university academic freedom, the faculty the right to decide, etc., и т.д.) |
allow people time for rest | предоставлять людям время на отдых (the actors an hour for dressing, the university academic freedom, the faculty the right to decide, etc., и т.д.) |
allow plenty of time for | отводить достаточно времени на (источник dimock) |
allow plenty of time for | отвести достаточно времени на (источник dimock) |
allow time for questions | отводить время на вопросы |
an opportune time for | время возможностей для (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
appoint the time the day, the date, the place, etc. for the meeting | устанавливать время и т.д. собрания (for the ceremony, for the wedding, etc., и т.д.) |
appoint the time the day, the date, the place, etc. for the meeting | определять время и т.д. собрания (for the ceremony, for the wedding, etc., и т.д.) |
appoint the time the day, the date, the place, etc. for the meeting | назначать время и т.д. собрания (for the ceremony, for the wedding, etc., и т.д.) |
archaic for all time | во веки веков |
are you going to stay here for a long time? | вы здесь долго останетесь? |
arrange a time for | выделить время (smth., для чего́-л.) |
arrange a time for | найти время (smth., для чего́-л.) |
bathe oneself for a certain time | промываться |
begrudge neither time nor energy for | не жалеть сил и времени на (Wakeful dormouse) |
between her job and studies she has no time for fun | из-за работы и занятий у неё не остаётся времени на развлечения |
boil for a certain time | провариться |
breach of time limits for payments | нарушение сроков оплаты (Breach of time limits for payments (on a sliding scale set out in Article 4 of Commission Regulation 296/96). ... Alexander Demidov) |
build in time for | находить, отводить время для чего-то (vellisa) |
but for you we should not have finished the work in time | без вас если бы не вы мы бы не окончили работу вовремя |
but for your help we should not have finished in time | без вашей помощи мы не закончили бы вовремя |
buy time for Ukraine to build up its military power | дать время Украине нарастить военную мощь (Chancellor Merkel’s admission that the Western sponsored Minsk Accords were really designed to buy time for Ukraine to build up its military power is enough for Moscow to reject Western promises to ever respect, let alone enforce, Ukrainian neutrality. theamericanconservative.com A.Rezvov) |
call for the thousandth time | в который раз звать (кого-либо) |
chew the cud for a time | подумайте немного |
choose the right time for | выбрать момент |
cram for a certain time | прозубрить |
cram for a certain time | прозубриваться |
cram for a certain time | прозубривать |
created for the first time | впервые созданный (WiseSnake) |
derivatives for time field | производные полей времён |
did they appoint the time for the next meeting? | они назначили время следующей встречи? |
do something for old time's sake | тряхнуть стариной (Vic_Ber) |
do you have much time for reading? | у тебя остаётся много времени для чтения? |
do you spend much time searching through dictionaries for new words? | много ли вы тратите времени на поиски в словарях новых слов? |
draw for a certain time | прорисоваться |
draw for a certain time | прорисовывать |
draw for a certain time | прорисовываться |
draw for a certain time | прорисовать |
dream for a certain time | промечтать |
drive for a certain time | прокатать |
drive for a certain time | прокатываться |
drive for a certain time | прокатывать |
drive for a certain time | прокатиться |
drive for a certain time | проездить |
drum for a certain time | пробарабанить |
dwelling in a place for a long time | старожительство |
elected for the second time | избран на второй срок (Анна Ф) |
exist for a certain time | просуществовать |
explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short time | взрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени |
extend for the time | увеличить на срок (vasvasterkin) |
extend the time for a few days | растянуть срок на несколько дней |
extend the time limit for submission of proposals | продлить срок представления предложений |
feed on for a time | попитаться |
feeling that time is running out for their activities | ощущать, что времени для выполнения дел постоянно не хватает (Alex_Odeychuk) |
for a brief span of time | ненадолго (What was this thing? The creature was only ever seen in the area of Matsudo and only for a brief span of time, leaving the impression that whatever it was it was probably only a passing visitor. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
for a brief span of time | кратковременно (What was this thing? The creature was only ever seen in the area of Matsudo and only for a brief span of time, leaving the impression that whatever it was it was probably only a passing visitor. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
for a brief span of time | непродолжительное время (What was this thing? The creature was only ever seen in the area of Matsudo and only for a brief span of time, leaving the impression that whatever it was it was probably only a passing visitor. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
for a brief span of time | короткий промежуток времени (What was this thing? The creature was only ever seen in the area of Matsudo and only for a brief span of time, leaving the impression that whatever it was it was probably only a passing visitor. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
for a considerable time before | долгое время до (Maitane) |
for a final time | в последний раз (Renowned quartet visits theatre for a final time CafeNoir) |
for a last time | в последний раз (с неопред. артиклем, если имеется в виду не в последний раз в жизни andrius68) |
for a length of time | давно |
for a length of time | издавна |
for a length of time | долго |
for a limited period of time | на ограниченный период времени (Alexander Demidov) |
for a limited period of time | в течение небольшого ограниченного промежутка времени |
for a limited time | на какое-то время (4uzhoj) |
for a limited time | в течение ограниченного промежутка времени (Alex_Odeychuk) |
for a limited time only | ограниченное по времени предложение (sankozh) |
for a limited time period | в течение ограниченного периода времени |
for a long period of time | в течение долгого промежутка времени |
for a long stretch of time | в течение долгого времени |
for a long stretch of time | долгое время |
for a long stretch of time | продолжительное время |
for a long stretch of time | в течение длительного времени |
for a long stretch of time | длительное время |
for a long stretch of time | продолжительный период времени |
for a long time | застарело |
for a long time | уже довольно давно (ssn) |
for a long time | с давних времён |
for a long time | надолго (subsequent to the action expressed by the verb) |
for a long time | долго |
for a long time | перманентно |
for a long time | давно |
for a long time | подолгу |
for a long time | издавна |
for a long time | постоянно |
for a long time | продолжительное время (Alex_Odeychuk) |
for a long time | застарело (наречие, не глагол) |
for a long time | с давних пор |
for a particular period of time | в течение определённого срока (ABelonogov) |
for a period of time | на некоторое время (TranslationHelp) |
for a period of time | на какое-то время (TranslationHelp) |
for a period of time | на определённый период времени (TranslationHelp) |
for a rather long time | ещё долго (OLGA P.) |
for a relatively short period of time | в течение довольно непродолжительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
for a relatively short period of time | в течение сравнительно короткого периода времени (Alex_Odeychuk) |
for a second time | повторно (lexicographer) |
for a second time | во второй раз (только в значении "ещё один раз", "снова") |
for a second time | вторично |
for a short period of time | на короткое время (Every time there is a stock pile seized, the streets are safer, but only for a very short period of time. – на очень короткое время ART Vancouver) |
for a short period of time | на короткий срок (Andrey Truhachev) |
for a short period of time | на короткое время (Andrey Truhachev) |
for a short period of time | на малое время (Andrey Truhachev) |
for a short period of time | в течение непродолжительного времени (Nyufi) |
for a short period of time | на короткий период времени (Andrey Truhachev) |
for a short period of time | ненадолго (Andrey Truhachev) |
for a short time | недолго |
for a short time | на малое время (Andrey Truhachev) |
for a short time | на короткий период времени (Andrey Truhachev) |
for a short time | на короткий срок (Andrey Truhachev) |
for a short time | ненадолго |
for a specified or unlimited period of time | на определённый срок или без ограничения срока (AD Alexander Demidov) |
for a specified period of time | на определённый срок (ABelonogov) |
for a specified time period | на определённый срок (ABelonogov) |
for a time | в течение какого-то времени (Andrey Truhachev) |
for a time | на время |
for a time | в своё время (Artemie) |
for a time | на какое-то время (Andrey Truhachev) |
for a time | какое-то время (Andrey Truhachev) |
for a week's time | в продолжение недели |
for all time | навсегда (Ремедиос_П) |
for all time | навечно |
for all time | на веки вечные (Alex_Odeychuk) |
for all time | на вечные времена |
for all time | всё время (Alex_Odeychuk) |
for an appreciable length of time | в течение длительного времени (Anglophile) |
for an appreciable length of time | в течение продолжительного периода (Anglophile) |
for an extensive amount of time | в течение продолжительного времени (о сроке: Both "amount of time" and "length of time" are correct in English, but they are used in slightly different contexts: *Amount of time: This phrase often emphasizes the quantity or duration of time, typically in a more abstract sense. For example, "We have a limited amount of time to complete the project." *Length of time: This phrase usually refers to the specific duration of time, often in a more measurable way. For example, "The length of time it takes to travel from New York to Los Angeles is about six hours by flight." (quora.com) • A drone was used in the area to search for the missing hikers on Monday. They have been out in the elements now for an extensive amount of time. ART Vancouver) |
for an extensive amount of time | продолжительное время (о сроке: Both "amount of time" and "length of time" are correct in English, but they are used in slightly different contexts: *Amount of time: This phrase often emphasizes the quantity or duration of time, typically in a more abstract sense. For example, "We have a limited amount of time to complete the project." *Length of time: This phrase usually refers to the specific duration of time, often in a more measurable way. For example, "The length of time it takes to travel from New York to Los Angeles is about six hours by flight." (quora.com) • A drone was used in the area to search for the missing hikers on Monday. They have been out in the elements now for an extensive amount of time. ART Vancouver) |
for an indefinite period of time | в течение неопределённого времени (kee46) |
for an indefinite period of time | без ограничения срока (more hits – о договоре Alexander Demidov) |
for an indefinite period of time | без ограничения срока (more hits – о договоре – АД) |
for an unlimited period of time | бессрочный (triumfov) |
for an unlimited period of time | без ограничения срока (AD Alexander Demidov) |
for an unlimited time | бессрочный |
for an unlimited time | на неограниченный срок (Alexander Demidov) |
for an unlimited time | без ограничения срока (Alexander Demidov) |
for any length of time | в течение длительного времени (Banker) |
for any length of time | на любой срок (denghu) |
for extended lengths of time | на длительный срок (MingNa) |
for extended periods of time | в течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
for extended periods of time | на долгий срок |
for extended periods of time | в течение продолжительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
for extended periods of time | на длительную перспективу |
for extended periods of time | в течение длительного времени (VictorMashkovtsev) |
for first time ever | впервые в истории (dimock) |
for hours at a time | по нескольку часов подряд (Е. Тамарченко, 01.04.2016 Евгений Тамарченко) |
for its time | для своего времени |
for lack of time | за недосугом (ABelonogov) |
for long periods of time | в течение продолжительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
for long periods of time | в течение продолжительного времени (Alex_Odeychuk) |
for long periods of time | в течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
for long periods of time | в течение длительного времени (Alex_Odeychuk) |
for months at a time | по нескольку месяцев (He'd be away for months at a time. ART Vancouver) |
for old time's sake | по старой памяти |
for old time's sake | по доброй памяти (NightHunter) |
for old time's sake | как в старые добрые времена (sea holly) |
for old time's sake | во имя прошлого |
for one-time use only | разовый |
for one-time use only | одноразовый |
for quite some time | в течение некоторого времени (Apple has apparently been negotiating with various media companies for quite some time – Apple, по-видимому, в течение некоторого времени ведет переговоры с различными медиа-компаниями Extremesarova) |
for quite some time | на ощутимое время (A.Rezvov) |
for quite some time | на заметное время (A.Rezvov) |
for quite some time | ещё долгое время (A major collision on Granville at King Ed hasn't been cleared yet, so it's going to be a problem for quite some time, traffic squeaking by in just one lane. ART Vancouver) |
for quite some time | впервые за последние годы (конт.) |
for quite some time now | уже давно (Cell phone use while driving has been a serious issue for quite some time now, but never got addressed by government until recently. – уже давно превратилось в серьёзную проблему, но до последнего времени правительство этим не занималось ART Vancouver) |
for some time | с некоторых пор |
for some time | на какое-то время |
for some time | некоторое время |
for some time | в течение ещё некоторого времени (Alex_Odeychuk) |
for some time | одно время (For some time they had one retail location on East Broadway at Knight. Now they have seven throughout the city. -- У них одно время был магазинчик на Ист-Бродвее рядом с Найт, теперь у них семь магазинов по городу. ART Vancouver) |
for some time he lay quiescent | некоторое время он лежал спокойно |
for some time he lay quiescent | некоторое время он лежал неподвижно |
for some time now | с некоторых пор |
for some time now | уже не первый день (linton) |
for some time to come | до поры до времени |
for some time yet | какое-то время (context.reverso.net/ Aslandado) |
for that long-ago time | в то далёкое время (Alex_Odeychuk) |
for that long-ago time | в те далёкие времена (Alex_Odeychuk) |
for that time | для того времени (Queen Elizabeth... appropriated the lion's share of the proceeds of the voyage. Drake himself participated to the tune of £1000, a good sum for that time. I. Havkin) |
for that time | в то время (контекстный перевод) См. пример в статье "для того времени". I. Havkin) |
for the fifth consecutive time | пятый раз подряд |
for the first time | на первый раз |
for the first time | в первый раз (в знач. "впервые"; также "for the very first time") |
for the first time | впервые |
for the first time ever | впервой (Anglophile) |
for the first time ever | впервые в истории (dimock) |
for the first time ever | впервые (bookworm) |
for the first time in a decade | в первый раз за десять лет (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
for the first time in a long period | впервые за длительный срок (ivvi) |
for the first time in a long period | впервые за долгое время (ivvi) |
for the first time in a long while | впервые спустя много лет (Andrey Truhachev) |
for the first time in a long while | впервые c давних пор (Andrey Truhachev) |
for the first time in a long while | впервые спустя много времени (Andrey Truhachev) |
for the first time in a long while | впервые спустя долгое время (Andrey Truhachev) |
for the first time in a long while | впервые за долгое время (Рина Грант) |
for the first time in history | впервые в истории (dimock) |
for the first time in one's life | впервой в жизни |
for the first time in one's life | впервые в жизни |
for the first time in my life | впервые в жизни (Alex_Odeychuk) |
for the first time in nine years | впервые за последние девять лет (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
for the first time in quite a while | в кои-то веки (Abysslooker) |
for the first time in recent years | впервые за последние годы (bookworm) |
for the first time in the history of our planet, the number of those who are overfed has overtaken the number of those who are underfed! | впервые за всю историю человечества количество переедающих превзошло количество тех, кто систематически недоедает (bigmaxus) |
for the first time in the world | впервые в мировой практике (Alex_Odeychuk) |
for the first time in the world practice | впервые в мировой практике (MichaelBurov) |
for the first time in two years | впервые за два года (vatnik) |
for the first time in world practice | впервые в мировой практике (Eng не рек.: used in Rus>Eng translations only MichaelBurov) |
for the first time in years | впервые за последние годы |
for the first time in years | впервые за последнее время |
for the first time in ... years | впервые за ... лет (for the first time in 27 years) |
for the first time the N2 man on each ticket will not be a tagalong candidate | впервые кандидат в вице-президенты в обоих списках будет яркой политической фигурой |
for the hundredth time | в сотый раз (olga69) |
for the last time | в последний раз |
for the last time, no! | Нет, и ещё раз нет! (Andrey Truhachev) |
for the longest time | долгое время (dimock) |
for the nth time | в который раз (из словаря В.К Мюллер DrHesperus) |
for the nth time | в энный раз |
for the sake of time | с целью экономии времени (You know, for the sake of time, I'm gonna agree with that insane point, and say, "Yeah, you do great with women. You do great." aldrignedigen) |
for the second time | повторно |
for the second time | во второй раз (в значении "во второй по счёту раз", в отличие от for a second time – "ещё раз", т.е. снова) |
for the second time | вторично |
for the second time in a row | второй раз подряд (4uzhoj) |
for the second time running | второй раз подряд (Alexander Matytsin) |
for the third time in a one week period | в третий раз за неделю (Alex Lilo) |
for the time | на это время |
for the time being | в соответствующее время |
for the time being | теперь (если действие в предложении относится к настоящему, но если нет, то – "на тот момент") |
for the time being | на текущий момент времени (Peter Cantrop) |
for the time being | на данный момент (Азери) |
for the time being | пока что |
for the time being | на некоторое время |
for the time being | на время |
for the time being | на настоящий момент |
for the time being | в данный момент |
for the time being | на данном этапе времени (anyname1) |
for the time being | в то время (о котором говорится) |
for the time being | пока |
for the time being | в данное время |
for the time being at least | по крайней мере пока (ART Vancouver) |
for the time being, we only know that | Пока известно только то, что |
for the time of her work, she has proved herself to be positive | за время работы она зарекомендовала себя с положительной стороны |
for the time of study | за время учёбы (Johnny Bravo) |
for the time of one's study | за время обучения (ABelonogov) |
for the time of one's work | за время работы (scherfas) |
for the time to come | на будущее время |
for the umpteenth time | уже в который раз (Tanya Gesse) |
for the umpteenth time | в энный раз |
for the umpteenth time | в стотысячный раз |
for the whole time period | на весь срок (ABelonogov) |
for this time | на этот раз |
for this time of year | на это время года |
for time immemorial | с незапамятных времён (dimock) |
for vacation time | на время каникул |
free up time for something | высвободить время для (чего-либо bigmaxus) |
full for a certain time | провалять |
get on for some time | приближаться к какому-л. времени (for some age, во́зрасту) |
get one's weapon up in time for a clear shot | держать оружие наизготове (Stanislav Zhemoydo) |
glue for a time | поклеить |
grieve for a certain time | прогоревать |
grieve for a time | попечалится |
hang for a certain time | провисеть |
having served for a long time in the army | старослужащий |
he might have studied the pure grammar of his art for a longer time | ему, возможно, надо было гораздо дольше изучать основы своего искусства |
he tagged after her every time she went out for a walk | всякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам |
he tagged behind her every time she went out for a walk | всякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам |
he was gone for a long time and they decided to carry on without him | его долго не было, и они решили продолжать без него |
hesitate for a time | поколебаться |
his joy will not abide for long time | его радость не будет долгой |
his stay here is for a very limited time | срок его пребывания здесь очень ограничен |
how many committee members are up for re-election this time? | сколько членов комитета переизбираются сейчас на новый срок? |
hunt for a certain time | погонять |
if it were not for the storm, the ship would have come in time | если бы не шторм, судно прибыло бы вовремя |
if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision! | если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра! |
if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it | если вам надо, чтобы рыба и т.д. долго полежала и т.д., заморозьте её |
if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it | если вам надо сохранить рыбу и т.д. подольше и т.д., заморозьте её |
it happened for the first time | это случилось впервые |
it has been generally accepted for a long time that | долгое время считалось, что (Alexey Lebedev) |
it is a pity I have no time for this | жаль, у меня нет на это времени |
it is getting on for supper-time | скоро ужин |
it is getting on for supper-time | время близится к ужину |
it is high time for us to go | нам пора идти |
it is not yet time for dinner | ещё рано обедать |
it is time for me to speak out, and damn the consequences | пришло время открыто высказать своё мнение, и плевать мне на последствия |
it is time for us to be going home | нам пора домой |
it is time for us to speak out and tell them what we think | нам пора откровенно высказаться и сказать им, что мы думаем |
it is time for us to turn | нам пора пойти обратно |
it is time for us to turn | нам пора повернуть назад |
it is time for you to wake up and attend to your business | вам пора взяться за ум и заняться делом |
it is warm for the time of year | тепло для этого времени года |
it took a long time to do it for? | зачем тебе понадобилось делать это? |
it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house | пока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому |
it turns out then that I've worked all this time for nothing! | выходит, что я всё это время работал впустую! |
it was a peachy time for me | для меня это было замечательное время |
it was a time for mourning and lamentation | это было время скорби и причитаний |
it was a very trying time for everybody | это было трудное время для всех |
it was a very trying time for everybody | для всех это было время тяжёлых испытаний |
it was building up for a long time | это назревало давно |
it was time for the partners to separate | наступило время партнёрам расстаться |
it was time for the partners to separate | наступило время партнёрам разойтись |
it was very hot for this time of year | было очень жарко для этого времени года |
it will take some time for the wounds to heal | потребуется некоторое время для заживления ран |
it would take some time for the trade to work itself right | потребуется определённое время, чтобы торговля начала приносить доход |
it would take some time for the trade to work itself right | потребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной |
it's a topic for another time | поговорим об этом в другой раз (Taras) |
it's good for her to spend plenty of time out of doors | ей полезно побольше быть на свежем воздухе |
it's nearing the time for feeding | приближается срок кормления |
it's nearing the time for feeding | приближается время кормления |
it's nearing the time for feeding | подходит срок кормления |
it's time for me to be getting along | мне уже пора идти |
it's time for me to go home | мне пора домой |
it's time for me to leave | мне пора уходить |
it's time for me to leave | мне пора уйти |
it's time for the eats | Пора обедать (Taras) |
it's time for them to leave | им пора ехать |
it's time for us to push off now | нам пора сваливать |
it's time for us to push off now | нам пора убираться |
it's time for us to push off now | нам пора отваливать |
it's time for you to begin packing | вам пора начать укладываться |
it's time for you to get on stage and do your number | тебе пора выходить на сцену и исполнять свой номер |
it's time to knock off for tea | пора сделать перерыв, чтобы попить чаю |
it's time we were making tracks for home | нам уже пора повернуть к дому |
Jane was always out for a good time | Джейн всегда хотела хорошо проводить время |
keep for a time | подержать |
keep on the shelf for a long time | хранить на полках долгие годы (A1_Almaty) |
keep on the shelf for a long time | держать в ящике долгие годы (A1_Almaty) |
keep the bank for a certain time | промётываться |
keep the bank for a certain time | прометаться |
keep the bank for a certain time | прометнуть |
keep the bank for a certain time | промётывать |
keep the bank for a certain time | прометать |
keep the fast for a certain time | пропоститься |
lap for a time | полакать |
last for a certain time | пронестись |
last for a certain time | проноситься |
last for a certain time | пронашиваться |
last for a long time | надолго хватить (When shoping around for tires, it is important to make the right choice, and maintain them so they last for a long time. ART Vancouver) |
last time he was only down for a count of three | в прошлый раз он поднялся из нокдауна уже на счёт "три" |
lasting for a considerable time | долгий (о времени) |
lead time for the delivery of | срок поставки (Alexander Demidov) |
let's rush it through to earn time for pleasure | давайте быстренько это сделаем и будем отдыхать |
listen for a certain time | прослушиваться |
listen for a certain time | прослушать |
live in poverty for a certain period of time | пробедствовать |
local time changes by one hour for every 15 degrees longitude | местное время сдвигается на час через каждые 15 градусов долготы |
local time changes by one hour for every 15° longitude | местное время сдвигается на час через каждые 15 градусов долготы |
make it in time for | успеть к (We can probably make it in time for dinner. • Fortunately, we made it to the terminal in time for the last sailing at 10:15. • I think I can make it in time for dinner service.) |
make it to ... in time for sth. | успеть вовремя (Will we make it to English Bay in time for the fireworks? ART Vancouver) |
make the same mistake for the umpteenth time | делать одну и ту же ошибку в сотый раз (Olga Okuneva) |
make time for normal kid activities | находить время для обычных детских игр (such as playing basketball and building legos // CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
make up for lost time | наверстать упущенное |
make up for lost time | нагнать упущенное время |
make up for lost time | возмещать потерянное время |
make up for lost time | нагонять упущенное время |
make up for smb.'s lost time | компенсировать кому-л. затраченное им время |
make up for lost time | наверстать потерянное время |
make up for lost time | навёрстывать упущенное |
make up for lost time | вернуть потерянное время |
make up for lost time | наверстать упущенное время |
make up for lost time | компенсировать потери времени |
make up for time | наверстать время (lost due to – упущенное вследствие alex) |
my folks have been away in the country for some time now | мои уже давно на даче |
nearly time for someone to do something | вот-вот (кто-либо) сделает (что-либо linton) |
necessary for time saving | целесообразный для экономии времени (Konstantin 1966) |
no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did | ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду |
not come for a long time | не показываться на порог |
not come for a long time | не появляться на порог |
not for the first time | не впервой (Anglophile) |
not ready for prime time | ещё не созреть для (Дмитрий_Р) |
not to visit for a long time | не появляться |
not to visit for a long time | не показываться на порог |
not visit for a long time | не показываться на порог |
not visit for a long time | не появляться на порог |
on for certain time | на определённое время (Konstantin 1966) |
once-for-all-time | раз и навсегда (Александр Рыжов) |
once-for-all-time | однажды и навсегда (Александр Рыжов) |
once-for-all-time | на все времена (Александр Рыжов) |
once-for-all-time | раз навсегда (Александр Рыжов) |
once-for-all-time | навсегда (Александр Рыжов) |
our hopes rekindled for a brief time | на короткое время в нас снова вспыхнули надежды |
pack away your books, it's time for break | убирайте книги, перерыв! |
perform the role of Romeo for the first time | впервые исполнять роль Ромео |
persist in for some time | поупрямиться |
persist for some time | поупрямиться |
play for time | заговаривать зубы (с целью протянуть время: "I know what you mean," I said, playing for time – "Как я тебя понимаю," – начал я заговаривать ему зубы Рина Грант) |
play for time | стараться оттянуть время |
play for time | тянуть время |
practice witchcraft for a time | поколдовать |
pray for a certain time | промолиться |
pray for a certain time | промаливаться |
published for the first time | опубликовано впервые (Associated Press Alex_Odeychuk) |
rake for a certain time | прогребать |
ready for prime time | уже созреть для (Дмитрий_Р) |
remember for the next time | зарубите себе на носу |
ride for a period of time | наездить (pf of наезжать, наезживать) |
rock for a time | покачать |
rock for a time | покачать |
run for the third time | выдвигаться на третий срок (bookworm) |
run out of time for | очень сильно ощущать недостаток / нехватку времени для (чего-либо) |
schedule a time slot for | запланировать на (something george serebryakov) |
secret for a time | временно скрытьспрятать (Interex) |
see for the last time | видеть кого-либо в последний раз |
serve for a long time | послужить долго (for ages, for years, etc., и т.д.) |
serve for a long time | служить долго (for ages, for years, etc., и т.д.) |
shake for a certain time | продрожать |
she commented that it was time for us to go home | она заметила, что нам всем пора идти домой |
she is seeing it for the first time, we must make her ready | такое она увидит впервые, надо её подготовить |
she isn't able to be taught for long stretches at a time | с ней не получается много заниматься (о гиперактивном ребенке, у которого проблемы с учебой AlexandraM) |
she needs some occupation for her spare time | ей нужно чем-то заняться в свободное время |
she needs some occupation for her spare time | ей нужно чем-то заняться в свободное время |
she needs some occupation for her spare time | ей надо чем-нибудь занять своё свободное время |
she remembered it for a long time | ей это долго помнилось |
she stared after him for a long time | она долго провожала его взглядом |
she was delivered for the first time | это были её первые роды |
she was forced to put up a petition for time | ей пришлось подать просьбу об отсрочке |
shout for a certain time | прокрикивать |
spare time for one's friends | находить время для друзей |
speak for a length of time | долго говорить |
stall for time | стараться выиграть время (Taras) |
stall for time | оттягивать время |
stall for time | тянуть время (We tried to stall for more time, but I'm afraid it can't be helped – you'll have to go on stage now. Alex_Odeychuk) |
swim for a certain time | проплавать |
swing for a certain time | прокачивать |
swing for a certain time | прокачиваться |
swing for a certain time | прокачаться |
swing for a certain time | прокачать |
swing for a time | покачать |
swing for a time | покачать |
swirl for a time | поклубиться |
take an examination for the second time | переэкзаменоваться |
take part in ... for the first time | впервые принимать участие (Several of the speakers are taking part in the conference for the first time. ART Vancouver) |
Thank you for your time and effort in this matter | благодарю за содействие в данном вопросе (fruit_jellies) |
thanks for your time | спасибо, что уделили мне время (Deska) |
thanks for your time | Спасибо за внимание (в уроках английского на радио "Голос Америки" говорят, что это выражение переводится именно так Deska) |
the argument didn't cease for a long time | спор долго не замолкал |
the best time for pulling of pease is in wet weather | лучше собирать горох в сырую погоду |
the case has been out of hand for some time | дело было закончено некоторое время назад |
the impact of Hurricane Rita will reverberate through the economy of this country for some time | Последствия урагана "Рита" какое-то время будут довольно ощутимы для экономики нашей страны |
the last time I saw him he was looking about for something to do | когда я его видел в последний раз, он подыскивал себе занятие |
the patient had a bad time for three hours before the medicine worked | больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство |
the process has actually been in train for some time. | этот процесс фактически уже шёл некоторое время |
the team was beaten for the second time | команда вторично потерпела поражение |
the time for deliberation is past | размышлять поздно |
the time for deliberation is past | настало время действовать |
the time for feeding is nearing | приближается время кормления |
the time for feeding is nearing | приближается срок кормления |
the time for feeding is nearing | подходит срок кормления |
the time had come for her to lie in | ей пришло время рожать |
the time is not yet ripe for it | для этого ещё не наступило время |
the time is ripe for | пробил час |
the time is ripe for | наступил момент |
the time is ripe for | созрели условия |
the time is ripe for | пришло время |
the time is ripe for | назрела пора (Vishka) |
the time is ripe for it | пришло время |
the time is ripe for it | настало время |
the time seemed ripe for the experiment | казалось, пришло время для этого опыта |
they applauded the singer for a long time | они долго хлопали певцу |
they hid the wounded soldier for a long time | они долго скрывали раненого солдата |
they were not themselves for some time | некоторое время они не могли прийти в себя |
tied for time | ограниченный временем |
torment for a certain time | промучить |
travel for a certain time | пространствовать |
tremble for a certain time | продрожать |
twist for some time | покривить (of face, mouth, lips) |
use for the first time | обновлять (использовать что-либо впервые) |
wait for a better time to ask for it | подождите более подходящего момента, чтобы попросить об этом |
wait for a better time to ask for it | улучите момент, чтобы попросить об этом |
wait for a better time to ask for it | подождите более удачного момента, чтобы попросить об этом |
wait for a good time | ждать подходящего времени (Taras) |
wait for God's time | ожидать разрешения (от бремени) |
wait for God's time | положиться на волю Божию |
wait for the right time to do something | выжидать удобного момента (raf) |
wait for the right time | ждать подходящего времени (Taras) |
walk for a certain time | проходиться |
wander for a certain time | проскитаться |
wander for a certain time | пробродить |
wander for a certain time | проблуждать |
waver for a time | поколебаться |
waver for a time | поколебаться |
we are a bit pinched for time | у нас сейчас не очень туговато с со временем |
we must resign ourselves to doing without his help for a time | нам нужно примириться с тем, что некоторое время придётся обходиться без его помощи |
we were not ourselves for some time | некоторое время мы не могли прийти в себя |
we'll have to comply for some time to come | до поры до времени нам придётся примириться |
we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown up | мы ждём уже давно, а его нет как нет |
what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time? | зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту? |
what time shall I set the alarm clock for? | на сколько поставить будильник? |
what time would work best for you? | в какое время тебе вам было бы удобнее? (вежливый вопрос при выборе времени для встречи maystay) |
what's your alibi for being late this time? | что ты на этот раз придумаешь, чтобы оправдать своё опоздание? |
why haven't we seen you for such a long time? | что это вас так давно не было видно? |
would you like to go out for dinner some time? | может когда-то поужинаем вместе? |
wreathe for a time | поклубиться |
write for a certain time | прописывать |
write for a certain time | прописываться |
write for a certain time | прописаться |
write for a certain time | прописать |
you can stick the table down in a corner for the time being | пока что можно задвинуть стол в угол |
you’re wasting your time waiting for her | вы напрасно ждёте её |