German | French |
Abfassung eines Textes | mise en forme d'un texte |
Abfassung von Texten | mise en forme de textes |
als Orientierungsrahmen dienender Text | texte d'orientation |
Arbeitsgruppe "Text Lissabon" | Groupe de travail "Texte Lisbonne" |
der englische Text ist massgebend | le texte anglais prévaudra |
der englische Text ist massgebend | le texte anglais fait foi |
dieser Text kann verschieden ausgelegt werden | ce texte peut recevoir plusieurs interprétations |
dieser Text lässt verschiedene Auslegungen zu | ce texte peut recevoir plusieurs interprétations |
ein Antrag auf Ablehnung des Textes | une motion de rejet du texte |
einen Text als verbindlich und endgültig verabschieden | arrêter un texte comme étant authentique et définitif |
Erfassung von Texten aller Art | saisie de textes de tous types |
Fähigkeit, Texte zu redigieren, zusammenzufassen und zu analysieren | capacité rédactionnelle de synthèse et d'analyse |
Herausgabe von Texte ausgenommen Werbetexte | publication de textes autres que textes publicitaires |
Herausgabe von Texte ausgenommen Werbetexte | publication de textes autres que textes publicitaires |
Herausgabe von Texten ausgenommen Werbetexte | publication de textes autres que textes publicitaires |
Herausgabe von Texten ausgenommen Werbetexte | publication de textes autres que textes publicitaires |
in MUMBLEMcDonaldverwendeter Terminus für die Darstellung der im Text zu realisierenden Inhalte | spécification de réalisation |
in vereinfachter Syntax abgefasste Texte | textes à syntaxe contrôlé |
Ko-Text | contexte |
Konzession S-Text+ | Concession S-Text+ |
Konzession vom 15.März 1993 für den Bildschirmtext-Dienst S-Text+ | Concession S-Text+ |
offizieller Text | texte officiel |
Schreiben von auf Platten oder Band aufgenommenen Texten | frappe de textes enregistrés sur disques ou sur bandes |
SWISS TEXT | SWISS TEXT |
Text des neuen AKP-EWG-Abkommens sowie der dazugehörigen Akte | texte de la nouvelle Convention ACP-CEE et les Actes y afférents |
Text mit Leitlinien | texte d'orientation |
text span | fraction de texte |
text span | fragment de texte |
text span | schéma |
Texte, Bilder und Tonmaterial | texte, image et parole |
unleserlich gemachter Text | texte caviardé |
Verarbeitung von Texten | traitement de textes |
vereinbarter Text | texte adopté d'un commun accord |
von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werden | À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la "Communauté européenne" ou à "la Communauté" dans le texte de l'accord / … s'entendent comme faites à "l'Union européenne ou à "l'Union"". |
Übermittlung von Texten | transmission de textes |