DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing Sort | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abandonner qn à son triste sortбросить на произвол судьбы
accuser le sortвинить во всём свою судьбу (ROGER YOUNG)
accuser le sortвинить во всём свою судьбу
alors on sortдавайте отправимся куда-нибудь (Alex_Odeychuk)
arbitre du sort de qnхозяин чьей-л. судьбы
cela sort de l'ordinaireэто из ряда вон выходящее явление
cela sort de mes attributionsэто выходит за пределы моей компетенции
cela sort de sa fabriqueэто его выдумка
conjurer le mauvais sortотвести сглаз
conjurer le mauvais sortотвести беду
conjurer le mauvais sortзаклясть судьбу
cracher pour conjurer le mauvais sortсплюнуть (Влахов, Флорин, Непереводимое в переводе z484z)
des bonbons ou un sortсладость или гадость (когда дети стучатся в двери и требуют угощения на празднике Хэллоуин Morning93)
des bonbons ou un sortсласти или напасти (когда дети стучатся в двери и требуют угощения на празднике Хэллоуин Morning93)
d'ou sort-il ?откуда он взялся такой? (о невежественном или грубом человеке)
décider du sort de qnрешать судьбу (Morning93)
décrets du sortвеление рока
décrets du sortвеление судьбы
faire un sortвыделять
faire un sort à ...покончить с (...)
faire un sort à ...подчёркивать
faire un sort à ...выставить в выгодном свете
faire un sort à une bouteilleраспить бутылку
favori du sortсчастливчик
favorisé favori du sortизбранник судьбы
un heureux coup de sortсчастливая судьба (marimarina)
il est malmené par le sortсудьба сурова к нему
il sort d'iciон только что был здесь
il sort d'iciон только что вышел
il y a un sort sur tout ce qu'il faitему упорно не везёт
ironie du sortнасмешка судьбы
ironie du sortирония судьбы
jalouser le sort du voisinзавидовать другим
je sors de travaillerя только что кончил работу
jeter un sort sur qnнавести порчу на (z484z)
jeter un sort sur qnсглазить (кого-л.)
jeter un sort à qnсглазить (кого-л.)
jeteur de sortколдун
la bizarrerie du sortнасмешка судьбы (Alex_Odeychuk)
La vérité sort de la bouche des enfantsУстами младенцев глаголит истина (ROGER YOUNG)
lancer un sort surqnn сглазить кого-л. (z484z)
lancer un sort surqnn навести порчу на (z484z)
le mauvais sortсглаз (zelechowski)
le sort du pays est en jeuречь идёт о судьбе страны
le sort d'une batailleисход боя
le sort en est jetéжребий брошен
le sort n'a pas voulu que nous...нам не суждено было (Morning93)
le sort s'est déclaré contre luiсудьба против него
l'eau sort à gros bouillonsвода бьёт ключом
les injures du sortпревратности судьбы
mon sort se joueмоя судьба решается
nous avons le même sort yнас одинаковая участь
ok je sorsпонял понял уже ухожу (dnk2010)
ok je sorsпростите за флуд (dnk2010)
on n'est pas là pour pleurer leur sortмы здесь не для того, чтобы оплакивать их удел (Alex_Odeychuk)
pleurer sur son sortжаловаться на свою судьбу
que va-t-il en sort ?что получится из этого?
quel triste sortкакая печальная судьба (Alex_Odeychuk)
quel triste sortкакая грустная судьба (Alex_Odeychuk)
qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore !когда ты, думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть!
se plaindre de son sortжаловаться на свою жизнь
se plaindre de son sortжаловаться на судьбу
se résigner à son sortсмириться с судьбой (ROGER YOUNG)
sort de la causeисход дела (ROGER YOUNG)
tenter le sortпопытать счастья
tirage au sortрозыгрыш (в лотерее Iricha)
tirage au sortжеребьёвка
tirer au sortтянуть жребий (kee46)
tirer au sortбросить жребий
triste sortпечальная судьба (Alex_Odeychuk)
triste sortгрустная судьба (Alex_Odeychuk)
être maître de son sortбыть хозяином своей судьбы

Get short URL