English | Russian |
a dinner service of 50 pieces | обеденный сервиз из 50 предметов |
A phone number is out of service | Телефон не работает (Перевод выполнен inosmi.ru • A phone number for Mr. Horohorin was out of service Thursday. – В четверг телефон Хорохорина не работал.
dimock) |
a proper way to think of business is in terms of service | цель бизнеса-служить людям |
a service in remembrance of the dead | поминальная служба (Anglophile) |
a whole range of services | весь спектр услуг (russiangirl) |
academy of civil service | академия государственной службы (Alexander Demidov) |
act of service acceptance | Акт сдачи-приёмки услуг (freelance_trans) |
Administration Department of the Federal Migration Service | ОУФМС (Отдел Управления федеральной миграционной службы rechnik) |
Administration Department of the Federal Migration Service of Russia | Отдел УФМС России (anatolblr) |
Administration of the Federal Security Service of the Russian Federation for the Sakhalin Province | Управление Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Сахалинской области (E&Y ABelonogov) |
Administration of the Federal Tax Service for the Moscow Province | Управление Федеральной налоговой службы по Московской области (E&Y ABelonogov) |
Administration of the Federal Tax Service for the Sakhalin Province | Управление ФНС России по Сахалинской области (E&Y ABelonogov) |
Administration of the Federal Tax Services of the Russian Federation | Управление Федеральной Налоговой Службы РФ (Nina79) |
Advisory Services of the Agricultural Colleges in Scotland | Консультативная служба сельскохозяйственных колледжей Шотландии |
Agreement for provision of visa services | Договор о предоставлении визовых услуг (nataliadubai) |
agreement on the provision of financial services | договор об оказании финансовых услуг (ABelonogov) |
agreement on the rendering of communications services on a paid basis | договор возмездного оказания услуг связи (ABelonogov) |
agreement on the rendering of tourist services | договор на оказание услуг по туристическому обслуживанию (ABelonogov) |
Agricultural Research Service of Great Britain | Служба сельскохозяйственных исследований Великобритании |
Alberta Soil Survey Service, University of Alberta | Служба почвенной съёмки провинции Альберта, университет провинции Альберта (Канада) |
all part of the service | всегда к вашим услугам (и именно all part без S sever_korrespondent) |
Alliance of European Voluntary Service Organizations | Альянс европейских волонтёрских организаций |
All-Russian Classifier of Services Rendered to the Public | Общероссийский классификатор услуг населению (E&Y ABelonogov) |
All-Russian Classifier of Types of Economic Activity, Production, and Services | Общероссийский классификатор видов экономической деятельности, продукции и услуг (ОКДП Генри Уайльд) |
All-Russian Classifier of Types of Economic Activity, Products and Services | Общероссийский классификатор видов экономической деятельности, продукции и услуг (E&Y ABelonogov) |
All-Russian Research Institute of Metrological Service | Всероссийский научно-исследовательский институт метрологической службы (ABelonogov) |
American Institute of Maritime Services | Американское общество служащих в торговом флоте |
any time you're in bad, glad to be of service | помогу всегда, когда вам плохо |
arm of the service | род оружия |
Association of Recognised English Language Services | Ассоциация аккредитованных школ английского языка (britishcouncil.org ABelonogov) |
Association of Voluntary Service Organization | Ассоциация волонтёрских организаций |
at the service of nothing | впустую (vogeler) |
at the service of nothing | ни к чему (vogeler) |
at the top echelons of the civil service | в высших эшелонах власти (tlumach) |
attainment of the maximum service age | достижение предельного возраста нахождения на службе (ABelonogov) |
Audit Bureau of Marketing Services | Бюро no контролю за маркетинговыми службами (США; образовано в 1966 г. в системе Бюро по контролю за тиражами Lena Nolte) |
Bachelor of Foreign Service | бакалавр дипломатической службы (ставится после фамилии) |
Bachelor of Science in Foreign Service | бакалавр наук дипломатической службы (ставится после фамилии) |
balance of foreign trade in goods and services | сальдо внешней торговли товарами и услугами (skazik) |
be in the service of | служить |
be of service to someone | удружать (impf of удружить) |
be of service to someone | удружить (pf of удружать) |
be of service | услужить (Andrey Truhachev) |
be of service | служить в пользу |
be of service | быть полезным (to someone – кому-либо) |
be of service to | пойти навстречу (someone Kovrigin) |
be out of service | сломаться (Andrey Truhachev) |
be out of service | выйти из строя (Andrey Truhachev) |
be out of service | не работать (о механизмах и т.п. • The elevators and escalators at Brentwood Town Centre Station are currently out of service due to a power outage. ART Vancouver) |
bodies of the employment service | органы службы занятости (ABelonogov) |
bodies of the migration service | органы миграционной службы (ABelonogov) |
bodies of the State fire-fighting service | органы государственной противопожарной службы (ABelonogov) |
Border Service of the Russian Federation | Пограничная служба Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
branch of service | специальность |
breakdown of service | нарушение эксплуатации |
breakdown of service | неисправность в работе |
breakdown of service | авария производства |
bring smth., in to the service of man | поставить что-л. на службу человеку |
buildings of line maintenance service of main pipelines | здания линейной службы эксплуатации магистральных трубопроводов (ABelonogov) |
Bureau of Citizenship and Immigration Services | бюро по делам гражданства и иммиграции (Yeldar Azanbayev) |
Bureau of Medical Services | Управление медицинского обслуживания |
by virtue of long service | за выслугу лет (Anglophile) |
can I be of service to you? | могу я вам быть полезен? |
can I be of service to you? | чем я могу быть полезен? |
celebration of divine service | отправление богослужения (Anglophile) |
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland | Центральный банк Ирландии с функциями органа финансового надзора (при переводе слудует иметь ввиду, что в состав Центробанка Ирландии входит Financial Services Regulatory Authority, которая до конца 2009 года была его обособленным структурным подразделением, а после была расформирована и включена в его состав, после чего Центробанк и стал именоваться "Central Bank and Financial Services Authority of Ireland". Если эти два названия встрачаются вместе, то центробанк я бы советовал оставить просто центробанком, без второй части названия. 4uzhoj) |
Central Experimental Methodical Expedition of Geophysical Service of the Russian Academy of Sciences | Центральная опытно-методическая экспедиция геофизической службы Российской Академии Наук (anyname1) |
Centre of the Federal Security Service of the Russian Federation for Licensing, Certification and the Protection of State Secrets | Центр Федеральной службы безопасности Российской Федерации по лицензированию, сертификации и защите государственной тайны (E&Y ABelonogov) |
Certificate in respect of service | Свидетельство об оказанных услугах (eugenius_rus) |
Certificate in respect of service | Свидетельство об оказании услуг (eugenius_rus) |
Certificate of Delivery and Acceptance of Rendered Services | Акта сдачи-приёмки выполненных услуг (Oksanut) |
certificate of delivery-acceptance service | акт приёмки-сдачи (акт ВОЗ 4uzhoj) |
Certificate of Release to Service CRS | Сертификат пригодности к эксплуатации (Aircraft maintenance Tanya Gesse) |
certificate of rendered services | акт об оказании услуг (VictorMashkovtsev) |
Certificate of Service | свидетельство о службе |
certificate of services rendered | акт оказания услуг (Alexander Demidov) |
certificate of services rendered | акт об оказанных услугах (Ker-online) |
certificate of services rendered | акт выполненных услуг (Alexander Demidov) |
certificate of services rendered | акт о выполнении услуг (Alexander Demidov) |
certificate of services rendered | акт сдачи-приёмки выполненных услуг (AD Alexander Demidov) |
certificate of the delivery and acceptance of the services rendered | акт сдачи-приёмки оказанных услуг (VictorMashkovtsev) |
charging of VAT on services | обложение НДС услуг (Alexander Demidov) |
claim in virtue of long service | претендовать на что-либо на основании в силу долголетней службы |
Class 1 Advisor of the State Civil Service | советник государственной гражданской службы РФ 1 класса (E&Y ABelonogov) |
Class 1 Civil Service Counsellor of the Russian Federation | советник государственной гражданской службы РФ 1 класса (VictorMashkovtsev) |
Colonel-General of Internal Service | генерал-полковник внутренней службы (ABelonogov) |
Colonel-General of the Customs Service | генерал-полковник таможенной службы (ABelonogov) |
combination of staff-assisted and self-service | смешанный формат торговли (Alexander Demidov) |
commissioning of social services | государственный заказ социальных услуг (Alex Lilo) |
Committee of Registration Service of the Ministry of Justice of Republic Kazakhstan | КРС МЮ РК (Johnny Bravo) |
Committee of Registration Service of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan | Комитет регистрационной службы Министерства Юстиции Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
Committee of the Register Service and Rendering Legal Assistance | Комитет регистрационной службы и оказания правовой помощи (Министерства юстиции Республики Казахстан Johnny Bravo) |
compensated provision of services | возмездное оказание услуг (Alexander Demidov) |
completed month of service | отработанный месяц (employment triumfov) |
Concerning the Fundamental Principles of Civil Service in the Russian Federation | Об основах государственной службы Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Concerning the Fundamental Principles of Public Service in the Russian Federation | Об основах государственной службы Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Concerning the Organization of the Provision of State and Municipal Services | Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг (E&Y ABelonogov) |
Concerning the Public Prosecution Service of the Russian Federation | о прокуратуре Российской Федерации (E&Y) |
Concerning the State Tax Service of the RSFSR | о государственной налоговой службе РСФСР (E&Y) |
Confederation of Health Service Employees | Конфедерация служащих государственной службы здравоохранения (Великобритания) |
consecrate life to the service of the country | посвятить жизнь служению отечеству |
considerable services to the cause of teaching and education | значительные заслуги перед в деле обучения и образования |
continuity of service | бесперебойность (энергоснабжения, обслуживания и др.) |
contract for the supply of service | договор о предложении услуг (ABelonogov) |
cost of production of services | себестоимость услуг (ABelonogov) |
Council of participants of the railway rolling stock service operators market | Совет участников рынка услуг операторов железнодорожного подвижного состава |
Councillor of State Civil Service of Russian Federation, 3rd class | советник государственной гражданской службы Российской Федерации 3 класса (wikipedia.org Alexander Demidov) |
coverage of cleaning service | обеспечение услуг по уборке (Johnny Bravo) |
date of service | дата возникновения налогового обязательства (поставки, оплаты; в счетах для начисления НДС 4uzhoj) |
date of service | дата ремонта (Damirules) |
deliverables of services | результаты оказания услуг (Alexander Demidov) |
delivery of services | предоставление услуг (the delivery of healthcare services ART Vancouver) |
denial-of-service attack | генерация направленного избыточного трафика, ведущего к отказу серверов, подключённых к сети Интернет (Alexander Demidov) |
denial-of-service attack | сетевая атака (A denial-of-service attack (DoS attack) or distributed denial-of-service attack (DDoS attack) is an attempt to make a computer resource unavailable to its intended users. wiki Alexander Demidov) |
Department of Agriculture's Food Safety and Inspection Service | Служба безопасности и проверки продовольствия Министерства США по сельскому хозяйству (Lavrov) |
Department of Children and Family Services | Управление по делам семьи и детей (4uzhoj) |
Department of Consumer Market and Services | министерство потребительского рынка и услуг (rechnik) |
Department of Developmental Services | Управление социального обеспечения людей с нарушениями в развитии (Alina_Demidova) |
Department of Driver Services | управление регистрационной и экзаменационной работы (в Джорджии, тж. официальное английское название соотв. органа в Грузии 4) |
Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs. | Департамент по делам семьи, жилищного строительства, общественных служб и коренного населения (tania_mouse) |
Department of Federal Registration Service for Saint-Petersburg and Leningrad region | Управление федеральной регистрационной службы по Санкт-Петербургу и Ленинградской области (Uncrowned king) |
Department of Health and Human Services | министерство здравоохранения и социального обеспечения (США) |
Department of Health Care Services | Департамент Здравоохранения (tania_mouse) |
Department of Health Services | департамент здравоохранения (Johnny Bravo) |
Department of Health Services and Family Welfare | Министерство здравоохранения и поддержки семьи (wiki, India russiangirl) |
Department of Homeless Services | Департамент по вопросам помощи бездомным (fmatyskin) |
Department of Human Services | Управление социального обеспечения населения (в США 4uzhoj) |
Department of Hydrometeorological Services | Департамент метеорологии (США; US MichaelBurov) |
Department of Investor Services | Отдел по работе с инвесторами (rechnik) |
Department of the Directorate of the Federal Migration Service | ОУФМС (kee46) |
Department of the Federal Service for State Registration, Cadastral Records and Cartography | Управление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии (ROGER YOUNG) |
Department of the Federal State Employment Service for the Sakhalin Province | Департамент федеральной государственной службы занятости населения по Сахалинской области (E&Y ABelonogov) |
Directorate of the Chief of the Hydrographic Service | Управление начальника гидрографической службы (УНГС ABelonogov) |
Directorate of the Chief of the Hydrographic Service | УНГС (Управление начальника гидрографической службы ABelonogov) |
Directorate of the Federal Migration Service | Управление Федеральной миграционной службы (Julie555) |
Directorate of the Federal Service for Supervision in the Sphere of Natural Resource Use for the Sakhalin Oblast | Управление Федеральной службы по надзору в сфере природопользования по Сахалинской области (ABelonogov) |
document of registration for military service | документ воинского учёта (Alexander Demidov) |
effecting service of judicial document | вручение судебного документа |
employ the services of a power of attorney to conduct this business | использовать услуги лица, получившего доверенность в ведении бизнеса |
employee of municipal cars evacuation service | эвакуатор (сотрудник городской службы эвакуации автомобилей ABelonogov) |
employee with a long record of service | служащий с большим стажем |
employees of the administrative and technical staff and service staff | работники административно-технического и обслуживающего персонала (ABelonogov) |
employees of the service staff | работники обслуживающего персонала (ABelonogov) |
Engineering Service of the district "Dorogomilovo" | ИС "Дорогомилово" (Анна Ф) |
Engineering Service of the district "Dorogomilovo" | Инженерная служба района "Дорогомилово" (Анна Ф) |
entry of service | отметка о вручении (he discovered that there had been no entry of service made or entered on the original process and petition. Mrs. Helen McCall and entry of service made as shown above; that no answer was filed by the garnishee and judgment was rendered against College Tavern. ... that the Justice issued his notification to the creditor, in the form therein prescribed, and that the same was returned, with an entry of service made thereon. Alexander Demidov) |
entry of service made | с отметкой о вручении (Alexander Demidov) |
e-Portal of Government Services of the Russian Federation | Портал государственных услуг Российской Федерации (Ivan Pisarev) |
Expiration of Term of Service | окончание срока службы (ETS dzamaia) |
facilities and standards of service | виды и уровень обслуживания |
Federal Air Transport Service of Russia | Федеральная служба воздушного транспорта России (E&Y ABelonogov) |
Federal Antimonopoly Service of the Russian Federation | ФАС России (gov.ru Lena Nolte) |
Federal Archive Service of Russia | Федеральная архивная служба России (E&Y ABelonogov) |
federal bodies of the State security guard service | федеральные органы государственной охраны (ABelonogov) |
Federal Border Service of the Russian Federation | Федеральная пограничная служба Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Federal Bureau of Information Service | Федеральное бюро информационной службы (США) |
Federal Drug Control Service of the Russian Federation | госнаркоконтроль (GeorgeK) |
Federal Foreign Intelligence Service of Russia | Федеральная служба внешней разведки России (E&Y ABelonogov) |
Federal Geodesic and Cartographic Service of Russia | Федеральная служба геодезии и картографии России (E&Y ABelonogov) |
Federal Guard Service of the Russian Federation | Федеральная служба охраны Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Federal Migration Service of Russia | Федеральная миграционная служба России (E&Y ABelonogov) |
Federal Penitentiary Service of Russia | Федеральная служба исполнения наказаний (с сайта ФСИН openmindead) |
Federal Prison Service's republic of Marii-El branch | УФСИН России по Республике Марий Эл |
Federal Road Service of Russia | Федеральная дорожная служба России (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Environmental, Technological and Nuclear Oversight of Russia | Ростехнадзор (Alexander Demidov) |
Federal Service for Geodetic Surveying and Cartography of Russia | Федеральная служба геодезии и картографии России (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Oversight of Communications and Mass Media | Федеральная служба по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций (Alexander Demidov) |
Federal Service for Oversight of Natural Resource Use | Росприроднадзор (Alexander Demidov) |
Federal Service for Railway Troops of the Russian Federation | Федеральная служба железнодорожных войск Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Communications and Mass Communications | Федеральная служба по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Communications, Information Technology and Mass Communications | Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Ecology and Natural Resource Use | Федеральная служба по надзору в сфере экологии и природопользования (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Education and Science | Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Mass Communication, Communications and the Protection of Cultural Heritage | Федеральная служба по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Natural Resource Use | Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Telecom, Information Technologies and Mass Communications | Роскомнадзор (перевод взят с офиц. сайта rsoc.ru hora) |
Federal Service for Supervision of Education and Science | Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки (government.ru Denis Lebedev) |
Federal Service for Supervision of Environment, Technology, and Nuclear Management | федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору (mine, official Bema) |
Federal Service for Supervision of Natural Resource Usage | Росприроднадзор (вариант Financial Times; Федеральная служба по надзору в сфере природопользования AnnaB) |
Federal service for supervision over observance of legislation in sphere of mass actions and protection of cultural heritage | Росохранкультура (Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия Pipina) |
Federal Service for Technical and Export Control of the Russian Federation | Гостехкомиссия России (Berezza) |
Federal Service for the Execution of Sentences | федеральная служба исполнения наказаний (как вариант, с сайта Европейского суда Aureole) |
Federal Service for the Monitoring of Compliance with Cultural Heritage Protection Legislation | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия (Alexander Demidov) |
Federal Service for the Monitoring of Compliance With Legislation in the Area of the Protection of Cultural Heritage | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for the Oversight of Consumer Protection and Welfare | Роспотребнадзор (government.ru Eugene_Tsypin) |
Federal service for the oversight of natural resources | Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (government.ru Metitella) |
Federal Service for the Preservation of Cultural Valuables | Федеральная служба по сохранению культурных ценностей (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for the Protection of Cultural Heritage | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия (Exporting other items of cultural value requires getting a certificate from the Federal Service for the Protection of Cultural Heritage. TMT – Росохранкультура Alexander Demidov) |
Federal Service for the Regulation of the Alcohol Market | Федеральная служба по регулированию алкогольного рынка (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for the Supervision of Natural Resources | Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (Alexander Demidov) |
Federal Service of Health Care and Social Development Control | служба по надзору в сфере здравоохранения и социального развития (подразделение Минздрава Arga) |
Federal Service of punishment execution | Федеральная служба исполнения наказаний (ННатальЯ) |
Federal Service of Russia for Currency and Export Control | Федеральная служба России по валютному и экспортному контролю (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Russia for Currency and Export Control | ВЭК (MichaelBurov) |
Federal Service of Russia for Financial Rehabilitation and Bankruptcy | Федеральная служба России по финансовому оздоровлению и банкротству (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Russia for Hydrometeorology and Monitoring of the Environment | Федеральная служба России по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Russia for Insolvency and Financial Rehabilitation | Федеральная служба России по делам о несостоятельности и финансовому оздоровлению (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Russia for Television and Radio Broadcasting | Федеральная служба России по телевидению и радиовещанию (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Russia for the Monitoring of Nuclear and Radiation Safety | Федеральная служба России по надзору за ядерной и радиационной безопасностью (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Russia for the Regulation of Natural Monopolies in the Sphere of Communications | Федеральная служба России по регулированию естественных монополий в области связи (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Russia for the Regulation of Natural Monopolies in Transport | Федеральная служба России по регулированию естественных монополий на транспорте (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Russia for the Supervision of Safety Practices in Industry and Mining Supervision | Федеральная служба России по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of State Registration, Land Register and Mapping | Федеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии (V.O.K.) |
Federal Service of Supervision in the Sphere of Education and Science | Рособрнадзор (oecd.org grafleonov) |
Federal Service of Tax and Revenue Police | Федеральная служба налоговой полиции (ABelonogov) |
Federal Service of the Russian Federation for Control Over the Circulation of Narcotics | Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of the Russian Federation for Narcotics Control | Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков (Alexander Demidov) |
Federal Service of the Russian Federation for the Control of Drug Trafficking | Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков (Eoghan Connolly) |
Federal Tax Police Service of the Russian Federation | Федеральная служба налоговой полиции Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Federal Tax Service Directorate for the city of Moscow | Управление Федеральной налоговой службы по г. Москве (Alexander Demidov) |
Federal Tax Service of Russia | Федеральная налоговая служба России (E&Y ABelonogov) |
Federation of Salaried Employees in Industry and Services | Федерация штатных сотрудников предприятий промышленности и сферы услуг (Швеция Peter Krauss) |
finish a period of service | дослужить |
finish a period of service | дослуживать |
finish а period of service | дослужить |
finish а period of service | дослуживать |
for length of service | за выслугу лет |
for Service to the Motherland in the Armed Forces of the USSR | за службу Родине в Вооружённых Силах СССР |
full complement of services | полный спектр услуг (Ремедиос_П) |
full complement of services | полный набор услуг (Ремедиос_П) |
functions involving control, supervision and the rendering of State services | функции по контролю, надзору и оказанию государственных услуг (ABelonogov) |
Fundamental Principles of the Legislation of the Russian Federation Concerning Notarial Services | Основы законодательства Российской Федерации о нотариате (E&Y ABelonogov) |
general conditions of service | общие условия оказания услуг (Alexander Demidov) |
General Directorate of the Federal Registration Service | Главное управление Федеральной регистрационной службы (VictorMashkovtsev) |
Global Day of Service | Всемирный день помощи (kopeika) |
go out of service | прекратить обслуживание |
go out of service | выйти из строя (В.И.Макаров) |
Group of Negotiations on Services GNS | Переговорная группа по услугам (ПГУ Lavrov) |
he doesn't follow the traditional form of the marriage service | он не придерживался традиционной церемонии бракосочетания |
he has an honourable record of service | у него безупречный послужной список |
he has money and credit both of which are at your service | у него есть и деньги и кредит, и то и другое к вашим услугам |
he is a veteran of three years of service to McDonald's | он уже три года работает в Макдоналдс |
Head of Aircraft Services | Начальник воздушно-транспортного обеспечения (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Head of Technical Services | начальник технического управления (antoxi) |
Head of the State Courier Service | Директор Государственной фельдъегерской службы Российской Федерации |
headquarters of the Pacific Regional Administration of the Border Service of the Russian Federation | штаб Тихоокеанского регионального управления Пограничной службы Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
high standard of customer service | высокий стандарт обслуживания клиентов (sega_tarasov) |
hold a funeral service in honor of | отпевать (кого-либо; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
honourable record of service | безупречный послужной список (Anglophile) |
hours of service | рабочие часы (Alex Lilo) |
hours of service | часы работы (ART Vancouver) |
hydrographical services of the fleet | гидрографическая служба флота (ABelonogov) |
identification of a citizen who is subject to call-up for military service | удостоверение гражданина, подлежащего призыву на военную службу (S.J. Reynolds ABelonogov) |
imposition of a prohibition on the provision of certain types of services | наложение запрета на оказание отдельных видов услуг (ABelonogov) |
imposition of requirements to provide certain types of services | возложение обязанностей по оказанию отдельных видов услуг (ABelonogov) |
in appreciation of his services | в знак признания его заслуг (Andrey Truhachev) |
in honor of his service | в знак признания его заслуг (Andrey Truhachev) |
in recognition of his outstanding service | в знак признания его выдающихся достижений (Andrey Truhachev) |
in recognition of his services | в знак благодарности за его заслуги (Andrey Truhachev) |
in recognition of his services | в знак признания его заслуг (Andrey Truhachev) |
in the service of | на благо (...so that we can finally work together in the service of our country... – ...чтобы мы могли наконец-то совместно трудиться на благо нашей страны... un.org grafleonov) |
in the service of | на службе (Ant493) |
in the service of | ради (Ant493) |
Inspectorate of the Federal Tax Service of Russia for the Pravoberezhny District of the City of Irkutsk | Инспекция Федеральной налоговой службы России по Правобережному округу города Иркутска (E&Y ABelonogov) |
installation of utility services | подведение сетей инженерно-технического обеспечения (Alexander Demidov) |
institution of the State medical and social assessment service | учреждение государственной службы медико-социальной экспертизы (ABelonogov) |
Interdepartmental Commission on Optimizing the System of Provision of State and Municipal Services under the Government of the Kyrgyz Republic | Межведомственная комиссия по оптимизации системы предоставления государственных и муниципальных услуг при Правительстве Кыргызской Республики (Divina) |
Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service | МИФНС (VictorMashkovtsev) |
Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service for Major Taxpayers No. 1 | Межрегиональная инспекция ФНС России по крупнейшим налогоплательщикам № 1 (ABelonogov) |
Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service for Major Taxpayers No. 1 | Межрегиональная инспекция ФНС России по крупнейшим налогоплательщикам ¹ 1 (ABelonogov) |
Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service No. 14 for the Moscow Province | Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы ¹ 14 по Московской области (E&Y ABelonogov) |
Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service No. 1 for the Sakhalin Province | Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы ¹ 1 по Сахалинской области (E&Y ABelonogov) |
Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service No. 1 for the Sakhalin Province | Межрайонная инспекция ФНС России ¹ 1 по Сахалинской области (E&Y ABelonogov) |
International Classification of Goods and Services | Международный классификатор товаров и услуг (The Nice Classification is a system of classifying goods and services for the purpose of registering trademarks. The latest 10th version of the system groups products into 45 classes (classes 1-34 include goods and classes 35-45 embrace services), and allows users seeking to trademark a good or service to choose from these classes as appropriate. Since the system is recognised in numerous countries, this makes applying for trademarks internationally a more streamlined process. The classification system is specified by the World Intellectual Property Organization (WIPO)., ICGS Alexander Demidov) |
International Classification of Goods and Services for Registration of Marks | Международная классификация товаров и услуг для регистрации знаков |
International Council of Home-Help Services | Международный совет учреждений по оказанию помощи на дому |
issuance of Services Acceptance Reports | оформление актов сдачи-приёмки услуг (ROGER YOUNG) |
knock out of service | вывести из строя (MichaelBurov) |
knock out of service | сломать (MichaelBurov) |
knock out of service | ломать (MichaelBurov) |
knock out of service | выводить из строя (MichaelBurov) |
length of executive service | управленческий стаж (Alexander Demidov) |
length of pensionable service | страховой стаж (Alexander Demidov) |
length of service | стаж работы (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu Alexander Demidov) |
length of service | стаж службы |
length of service | выслуга (ABelonogov) |
length of service | стаж |
length period of service | срок военной службы |
length of service in the profession | стаж работы по специальности (Alexander Demidov) |
length of service with the company | отработанный в обществе период (Alexander Demidov) |
length of the insured person's pensionable service | продолжительность страхового стажа застрахованного лица (ABelonogov) |
length or amount of service | продолжительность или объём работы (машины и т.п. expectancy is to determine the length or amount of service for which a single unit of equipment should normally be retained before disposal in order that the total ... US Alexander Demidov) |
length-of-service pension | пенсия за выслугу лет (State length-of-service pension: A supplement to the old-age labor pension is paid to state employees, military personnel, and police officers with at least 15 years of service. goo.gl Кэт) |
licensed independent provider of mobile telephone communications services | оператор связи, имеющий право самостоятельно оказывать услуги радиотелефонной подвижной связи (Alexander Demidov) |
licensed independent providers of mobile telephone communications services | операторы связи, имеющие право самостоятельно оказывать услуги радиотелефонной подвижной связи (Alexander Demidov) |
List of Legal Service Providers for Insolvency Practitioners in Bankruptcy Proceedings | Реестр юридических организаций, представляющих услуги арбитражным управляющим по сопровождению процедур банкротства (modelled on List of Pro Bono Legal Service Providers for Aliens in Immigration Proceedings Alexander Demidov) |
list of wares and services | перечень товаров и услуг |
location of service provision | место оказания услуг (Location of Service Provision. The services will be provided from the Provider offices at the Scottish Health Service Centre Alexander Demidov) |
long record of service | большой стаж (Taras) |
Main Department of Fire Fighting Service | Главное управление пожарной охраны (Bauirjan) |
Main Department of Fire Fighting Service | Главное управление пожарной безопасности (Bauirjan) |
Main Department of the Federal Bailiffs Service | ГУФССП (Главное управление Федеральной службы судебных приставов wordsbase) |
Master of Arts in Library Service | магистр библиотечной службы (ставится после фамилии) |
Master of Foreign Service | магистр дипломатической службы (ставится после фамилии) |
Master of International Service | магистр международной службы (ставится после фамилии) |
master plan of utility services | сводный план сетей инженерно-технического обеспечения (ё Alexander Demidov) |
Medal of Service | медаль за заслуги (Notburga) |
medical facility of the public health service | медицинское учреждение здравоохранения (Alexander Demidov) |
member of customer service team | специалист службы поддержки (sankozh) |
member of supply services | снабженец |
menu of services | спектр услуг (sankozh) |
The Ministry of Civil Service Affairs | Министерство по делам государственной службы (в Казахстане Johnny Bravo) |
Ministry of Government Services | Министерства государственных услуг (взято из kei-canada.com bubamara) |
Ministry of Government Services | Министерство государственной службы (proz.com hotlioness) |
Ministry of regional development and housing and communal services | Министерство регионального развития и жилищно-коммунального хозяйства (Украины Vl_T) |
Ministry of Regional Development, Building and Housing and Communal Services | Министерство регионального развития, строительства и жилищно-коммунального хозяйства (Украины Volk2401) |
Model Regulations on Enterprise's Safety Service approved by Resolution of the Ministry of Labor of the RoK | типовое положение о службе охраны труда предприятия, утверждённое постановлением Министерства Труда РК (Yeldar Azanbayev) |
Moscow Administration of the Federal Tax Service | Управление Федеральной налоговой службы по г. Москве (E&Y ABelonogov) |
Moscow Service for the Preservation of Cultural Property | Московская служба по сохранению культурных ценностей (Jasmine_Hopeford) |
multifunctional centers for the provision of public services | многофункциональные центры предоставления государственных услуг (ROGER YOUNG) |
Multipurpose Centre for Provision of Government Services | многофункциональный центр предоставления государственных услуг (Mavka16) |
my car these boots, this coat, etc. has seen plenty of service | моя машина и т.д. хорошо мне послужила |
National Association of State Directors of Developmental Disabilities Services | Национальная ассоциация директоров государственных программ охраны психического здоровья (Alina_Demidova) |
National Day of Service | Национальный день волонтёрской службы (In 1994, Congress passed legislation designating the Martin Luther King Holiday as a national day of volunteer service – "a day on, not a day off." (В 1994 году Конгресс принял закон, провозгласивший праздник Мартина Лютера Кинга Национальным днем волонтерской службы – «рабочий день, а не выходной»)) |
normal service of motors | нормальный режим работы электродвигателя (ABelonogov) |
number out of service | номер не обслуживается (You will either get, "This phone number is disconnected" or "The number you are trying to reach is out of service." • Can't connect to the GV number, get the "number out of service" message. 4uzhoj) |
of public service | общего пользования (транспортное средство ABelonogov) |
of the state security service | гэбистский (Anglophile) |
offer of services | предложение по оказанию услуг (Old World Hospitality Pvt. Ltd. may send information and offers of services to you from time to time. | Because most communication firms seek services from language professionals like myself, I would like to send a few offers of services to firms ... Alexander Demidov) |
offer of services | предложение о сотрудничестве (Alexander Demidov) |
Office of Information Services | отдел информационных служб |
Office of Standards Services | Бюро услуг по стандартизации (OSS; БУС Lavrov) |
Office of the Federal Antimonopoly Service | УФАС (OFAS Russia Briskie) |
Office of the Federal Migration Service Directorate | отдел УФМС (emirates42) |
Office of the Federal Migration Service Directorate of Russia | отдел УФМС России (emirates42) |
Office of the State Fire Fighting Service for Sakhalin Region | Управление государственной противопожарной службы Сахалинской области (Ivanov M.) |
Office of the Superintendent of Electronic Certification Services | Отдел руководителя предоставления услуг по электронной сертификации (Johnny Bravo) |
on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Families | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
on the Contract System of the Federal and Municipal Procurement of Goods, Works and Services | о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд (roszakupki.com) |
on the expiry of thirty year's service | за выслугой тридцати лет |
Open Forum of Internet Service Providers | Открытый Форум Интернет-Сервис-Провайдеров (Alexander Demidov) |
operation of restaurants and bars as part of train and ship food service | деятельность ресторанов и баров по обеспечению питанием в железнодорожных вагонах-ресторанах и на судах (Alexander Demidov) |
order of service | брошюра с распорядком церемонии (например, свадебной: Simply put a wedding order of service is a small booklet that contains all the details about the wedding ceremony. forbetterforworse.co.uk Abysslooker) |
organization of the federal postal service | организация федеральной почтовой связи (ABelonogov) |
out of service | не пригоден к эксплуатации |
Out of Service | нерабочий |
out of service | не функционировать (Taras) |
out of service | не работать (Taras) |
out of service | из эксплуатации (Alexander Demidov) |
out of service | технический перерыв (напр., в передаче ssn) |
out of service | неисправный |
out-of-service | неисправный |
out-of-service training | обучение c отрывом от производства (kotechek) |
package of communication services | комплексные услуги связи (Alexander Demidov) |
package of services | комплексные услуги (AD Alexander Demidov) |
pay in anticipation of services | позолотить руку |
pay in anticipation of services | позолотить ручку |
pay increase for length of service | надбавка к зарплате за стаж |
performance of divine service | священнодействие (Anglophile) |
period of military service | период прохождения военной службы (ABelonogov) |
period of service | стаж работы (ABelonogov) |
period of service | выслуга |
period of service in a speciality | стаж работы по специальности (ABelonogov) |
period of services | сроки оказания услуг (Alexander Demidov) |
piece of service | услуга (Andrey Truhachev) |
place of service | место оказания услуг (4uzhoj) |
place of service | место реализации работ (услуг 4uzhoj) |
point of service | пункт обслуживания клиентов (Alexander Demidov) |
Portal of Government Services | Портал государственных и муниципальных услуг "Госуслуги" (Russian Portal of Government Services Ivan Pisarev) |
Portal of Government Services of the Russian Federation | Портал государственных услуг Российской Федерации (Ivan Pisarev) |
prior to expiration of term of service | до истечения срока службы |
promotion goes by length of service | продвижение по службе определяется стажем (by seniority, etc., и т.д.) |
promotion goes solely by length of service | повышение в звании определяется только сроком службы |
proof of service | документы, подтверждающие факт ненахождения ответчика на службе в вооружённых силах (специфический случай из решения суда о расторжении брака (США) 4uzhoj) |
provision of services | оказание услуг (ABelonogov) |
provision of telephone information services | справочное телефонное обслуживание (ABelonogov) |
Provisional Classification / Nomenclature of Services in Foreign Economic Activities | Временный классификатор услуг во внешнеэкономической деятельности (ВКУВЭД Lavrov) |
Public Prosecution Service of the Russian Federation | прокуратура Российской Федерации |
Public Register of Trademarks and Service Marks | Государственный реестра товарных знаков и знаков обслуживания (РФ – АД) |
Public Register of Trademarks and Service Marks | Государственный реестр товарных знаков и знаков обслуживания (РФ – АД) |
Public Register of Trademarks and Service Marks | Государственный реестр товарных знаков и знаков обслуживания (РФ Alexander Demidov) |
Public Registerаof Trademarks and Service Marks | Государственный реестратоварных знаков и знаков обслуживания (РФ – АД) |
Public Services Portal of the Russian Federation | единый портал государственных и муниципальных услуг (самоназвание на официальном сайте, см. gosuslugi.ru Olga_Tyn) |
put a bus out of service | снять автобус с линии |
quality of service | качество оказываемых услуг (Alexander Demidov) |
range of services | набор услуг (Andreyka) |
range of services | спектр услуг (karchebnaya) |
record of service | формулярный список |
record of service | трудовая книжка |
Record of Service in Norwegian ships | послужная книжка моряка Норвегии (4uzhoj) |
records of services | журналы работ (feyana) |
Register of Federal State Civil Service Posts | Реестр должностей федеральной государственной гражданской службы (E&Y ABelonogov) |
relating to the service of the community | предоставленный в распоряжение людей как услуга |
relating to the service of the community | общественный |
reliability of service | надёжность в работе |
relocation to another locality for job placement under the direction of the State employment service | переезд по направлению государственной службы занятости в другую местность для трудоустройства (ABelonogov) |
render a piece of service | оказать услугу |
Report of the Services Rendered | акт выполненных работ (tlumach) |
republican state company on the right of economic maintaining "Service center of the population" | РГП на ПХВ ЦОН (cis-legislation.com Yelena K.) |
request for discontinuation of services | запрос на прекращение оказания услуг (Alexander Demidov) |
responsibility for office services is not within the scope of the department | этот отдел не несёт ответственности за работу офисных служб |
restaurant and bar business as part of train and ship food service | деятельность ресторанов и баров по обеспечению питанием в железнодорожных вагонах-ресторанах и на судах (Alexander Demidov) |
restoration of service | возобновление эксплуатации |
results of services rendered | результаты оказанных услуг (Alexander Demidov) |
RF State Civil Service Adviser of 1st class | советник государственной гражданской службы РФ 1 класса (mil.ru elena.sklyarova1985) |
rise in class of service | повышение класса услуг (Dilnara) |
rules for the provision of cargo transshipment services | правила оказания услуг по перевалке грузов (ABelonogov) |
rules for the provision of other services ordinarily provided in a seaport | правила оказания иных обычно оказываемых в морском порту услуг (ABelonogov) |
rules for the provision of vessel servicing services | правила оказания услуг по обслуживанию судов (ABelonogov) |
rules for the use of gas and the provision of gas supply services | правила пользования газом и предоставления услуг по газоснабжению (ABelonogov) |
Russian Academy of Civil Service | Российская академия государственной службы (Oksanut) |
Russian Academy of Civil Service | РАГС (Oksanut) |
Russian Committee of Veterans of Wars and Military Service | Российский комитет ветеранов войны и военной службы (Alexander Demidov) |
School of Senior Civil Service | школа высшего корпуса государственной службы (Andrey250780) |
scope of service | состав услуги (Scope of service means any description of the type of activity, including but not limited to, number served, outcomes being sought, target group, and geographic area in which the activity takes place. lawinsider.com Alexander Demidov) |
scope of service | состав услуг (Scope of Service. The Consultant may be required to provide services from the following list of activities either in whole, part or combination: Feasibility stage/to ... Alexander Demidov) |
Secretary of state for Business and Licensing Services | секретарь штата по вопросам бизнеса и лицензирования (SergeiAstrashevsky) |
Section of the Department of the Russian Federal Migration Service | ОУФМС (Kobra) |
Section of the Passport and Visa Service | Отдел паспортно-визовой службы (E&Y ABelonogov) |
security of service | надёжность |
seniority by length of service | старшинство по выслуге лет |
serve a tour of active military service | проходить действительную военную службу (ABelonogov) |
Service for the Execution of Sentences | служба исполнения наказаний (с сайта Европейского суда по правам человека Aureole) |
service for the prevention and elimination of oil and gas leaks | служба по предупреждению и ликвидации открытых нефтяных и газовых фонтанов (ABelonogov) |
service in the Armed Forces of the Russian Federation | служба в Вооружённых Силах Российской Федерации (ABelonogov) |
service lines for illumination of | инженерные коммуникации для освещения (ABelonogov) |
service of | уход за (обслуживание или уход за = maintenance or service of Alexander Demidov) |
service of attachment | приведение в исполнение судебного постановления о наложении ареста на имущество |
service of court bailiffs | служба судебных приставов (Alexander Demidov) |
service of legal metrology | метрологическая служба |
service of needs | сервис |
service of proceedings | вручение судебных документов (emirates42) |
service of providing connection | услуга по подключению (Alexander Demidov) |
service of providing connection to | услуга по подключению к (Alexander Demidov) |
service of writ | вручение судебного предписания |
services in connection with re-registration of shares | услуги по перерегистрации акций (Krokodil Schnappi) |
services involving the provision of locomotive haulage | услуги по предоставлению локомотивной тяги (ABelonogov) |
services of general interest | услуги общего характера (Кунделев) |
services of manufacturing | услуги по изготовлению (Dunning and Fairbank is an independent propshaft specialist that prides itself on its various services of manufacturing, designing and supplying a complete range of propshaft products and associated components that suits all application requirements including commercial vehicles, cars, marine, industrial and specialist applications Alexander Demidov) |
services of products | обслуживание продуктов (Oksana-Ivacheva) |
Services on maintenance of houses and buildings and adjacent territories | услуги по содержанию домов, сооружений и придомовых территорий (Jasmine_Hopeford) |
set of services | набор услуг (Andreyka) |
significant, separately identifiable e/m service by the same physician on the same day of the procedure or other service | объективно необходимая некомбинированная лечебно-диагностическая услуга, оказанная тем же врачом в день проведения процедуры / другой услуги (e/m = evaluation and management / see modifier 25 – перевод черновой, подправляйте 4uzhoj) |
South-Russian State University of Economics and Service | Южно-Российский государственный университет экономики и сервиса (scherfas) |
Special Communications and Information Service of the Federal Protective Service of the Russian Federation | Спецсвязь ФСО России (Ivan Pisarev) |
Special Communications Service of Russia | Спецсвязь ФСО России (Ivan Pisarev) |
standard length of pensionable service | нормативная продолжительность страхового стажа (ABelonogov) |
State Archive Service of Russia | Государственная архивная служба России (E&Y ABelonogov) |
State Commission for Regulation of Financial Services Markets of Ukraine | Государственная комиссия по регулированию рынков финансовых услуг Украины (Rori) |
State Courier Service of the Russian Federation | Государственная фельдъегерская служба Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
State Emergency Service of Ukraine | ГСЧС (Государственная служба Украины по чрезвычайным ситуациям rescator) |
State Fire Fighting Service Department of the Emergency Agency | департамент государственной противопожарной службы АЧС (Yeldar Azanbayev) |
State Fire Fighting Service Department of the RoK Emergency Agency | департамент государственной противопожарной службы АЧС РК (Yeldar Azanbayev) |
State Intellectual Property Service of Ukraine | Государственная служба интеллектуальной собственности Украины (JJ-13) |
State Sanitary and Epidemiological Service of the Russian Federation | Госсанэпидслужба России (E&Y ABelonogov) |
State Service for Execution of Punishment | Государственная служба исполнения наказаний (ГСИН; SSEP; Кыргызстан Divina) |
State Service's on Execution of Punishments Production Department | Производственный отдел Государственной службы исполнения наказаний (Кыргызстан Divina) |
State Tax Service of the Russian Federation | Госналогслужба России (ABelonogov) |
State Tax Service of the Russian Federation | Государственная налоговая служба Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
State tax service of Ukraine | ДПС (Державна податкова служба Укра¿ни scherfas) |
Statement of Services | акт оказанных услуг (Nika Franchi) |
Statement of Services Rendered | Акт о выполнении услуг (Tamerlane) |
statement of wares and services | указание товаров и услуг (в заявке на регистрацию товарного знака) |
suite of services | пакет услуг (Serge Ragachewski) |
summation of the period of service | суммирование стажа (ABelonogov) |
supply of service water | технологическое обеспечение водой (Alexander Demidov) |
take out of service | снимать что-нибудь с вооружения |
tax imposed on the supply of goods and services | налог с поставки товаров и услуг (wikipedia.org 4uzhoj) |
tenders of service | предложение услуг |
term of service | стаж |
Terms of Service Provision | условия предоставления услуги (zhvir) |
Territorial body of Federal state statistics service for Saint-Petersburg and Leningrad region | Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG) |
Territorial body of Federal state statistics service in St. Petersburg and the Leningrad region. | Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG) |
Territorial Body of the Federal State Service on St.Petersburg and Leningrad region | Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG) |
the accident caused a disrupter of the train service between London and Edinburgh | авария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом |
the address for service of notices under this contract is, in the case of | Адрес для обслуживания уведомлений по данному контракту для (пункт контракта; (после in the case of пишется название соответствующей стороны контракта)) |
the celebration of devine service | отправление богослужения |
the Committee for Control Automation of public services and coordination of service centers of the Ministry of Transport and Communications of the Republic of Kazakhstan | Комитет по контролю автоматизации государственных услуг и координации деятельности центров обслуживания населения Министерства транспорта и коммуникаций Республики Казахстан |
the Federal Service of Court Bailiffs | Федеральная служба судебных приставов (AD DV В. Бузаков) |
the Federal Service of Military-Technical Cooperation | Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству |
the Federal Service of Military-Technical Cooperation | ФСВТС |
the higher echelons of the Civil Service | высшие эшелоны власти (Taras) |
the Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service No. 15 for St. Petersburg | Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы №15 по Санкт-Петербургу (ROGER YOUNG) |
the Order of Service to the Fatherland | Орден "За заслуги перед Отечеством" (twinkie) |
the Red Army Chief of Rear Services | начальник тыла красной армии (ArcticFox) |
the Republican State Enterprise with the Right of Economic Management Public Service Center of the Committee for Automation Control of Public Services and Coordination of Service Centers of the Ministry of Transport and Communications of the Republic of Kazakhstan | Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения Центр обслуживания населения Комитета по контролю автоматизации государственных услуг и координации деятельности центров обслуживания Министерства транспорта и коммуникаций Республики Казахстан |
the State Service of Intellectual Property and Innovation under the Government of the Kyrgyz Republic | Государственная служба интеллектуальной собственности и инноваций при правительстве Кыргызской Республики – Кыргызпатент (Kyrgyz-patent unece.org) |
the State Service of Mining Supervision and Industrial Safety | Госгорпромнадзор (Держгірпромнагляд, Украина) |
there was an interruption of telephone service | произошло нарушение телефонной связи |
they gave their lives in the service of their country | они отдали свои жизни на службе своей стране |
this practice brings on diseases of the foot and ankles, and disablement for military service | это упражнение приводит к болезням суставов ног и делает непригодным к военной службе |
timely provision of quality services | своевременное и качественное оказание услуг (Alexander Demidov) |
trusting to have been of service | надеемся, что смогли вам помочь (Taras) |
Ukrainian Federation of Private Security Service Workers | УФРНСБ (Украинская Федерация работников негосударственных служб безопасности rechnik) |
unbroken record of service | непрерывный стаж работы (Anglophile) |
unit of service measurement | единица учёта услуг (Alexander Demidov) |
U.S. Department of Agriculture's Animal and Plant Health Inspection Service | Служба инспекции здоровья животных и растений Министерства сельского хозяйства США (Johnny Bravo) |
U.S. Department of Health and Human Services | Министерство здравоохранения и социальных служб США (edanol) |
users of auditing services | пользователи аудиторских услуг (ABelonogov) |
users of services provided in a seaport | пользователи услугами, оказание которых осуществляется в морском порту (ABelonogov) |
value of service | относящийся к уровню спроса |
veterans of wars and military service | ветераны войны и военной службы (This veterans memorial is dedicated to all veterans of wars and military service from the Village of Hortonville and the surrounding area. Alexander Demidov) |
Vladivostok State University of Economics and Service | Владивостокский государственный университет экономики и сервиса (ВГУЭС Translator1234) |
welcome an opportunity to be of service to them | охотно воспользоваться возможностью быть им полезным (to help her family, to render them financial assistance, etc., и т.д.) |
welcome an opportunity to be of service to them | охотно воспользоваться возможностью оказать им услугу (to help her family, to render them financial assistance, etc., и т.д.) |
wide range of services | широкий спектр услуг (Squirrel412) |
wide range of services | широкий набор услуг (Leviathan) |
written acceptance of appointment of the agent for service of process | письмо о назначении процессуального агента (oVoD) |
year of service | год работы (270k UK hits. In a final salary scheme, your pension is typically worked out as a fraction of your final salary for each year of service. Alexander Demidov) |