English | Russian |
a climacteric scene in a play | самая напряжённая сцена в пьесе |
a common scene | общая повестка общий вызов (The country's vast coastline is vulnerable to rising sea levels, and uncertain intensity and frequency of cyclones. Thus the storms, Tsunamis, crop failures, floods and droughts are now the common scene in the nation. Alexsword92) |
a magnificent scene was laid out before the climbers when they reached the summit | великолепный вид открылся перед альпинистами, когда они достигли вершины |
a scene full of glamour | пейзаж, полный очарования |
a scene of utmost revulsion | безобразная сцена |
a scene of wild grandeur | величественный дикий пейзаж |
a scene out of a play | сцена из пьесы |
a scene that drags | затянутая сцена (в пьесе, спектакле и т. п.) |
a silent scene | немая сцена |
a striking scene | потрясающее зрелище |
a typical scene of English life | типичная картина английской жизни |
a typical scene of family life | типичная картина семейной жизни |
a very picturesque scene | очень живописная сцена |
absurd scene | бессмысленная сцена (AlexP73) |
absurd scene | абсурдная сцена (AlexP73) |
accident scene | место происшествия |
accident scene | обстановка места происшествия (Alexander Demidov) |
acts are subdivided into scenes | акты подразделяются на сцены |
affecting scene | трогательная сцена |
after years on the scene | за годы работы (Alexander Demidov) |
amorous scenes | любовные сцены |
an act of four scenes | один акт из четырёх сцен |
an act of four scenes | акт в четырёх картинах |
an angry scene with | бурное объяснение (someone – с кем-либо) |
and now let's take a sneak peek at the new arrivals on the pop scene | а сейчас посмотрим, какие новые лица появились в мире поп-музыки (Taras) |
and scene | и занавес (Taras) |
appear on the scene | появляться на сцене |
appear on the scene | выступить на сцену |
appear on the scene | появиться на сцену |
appear on the scene | явиться на сцену |
appear on the scene | выходить на сцену |
appear on the scene | появиться на сцене |
architectural scene | архитектурный облик (Changing New York: The Architectural Scene by Christopher Gray | The Thirties: Recalling the English Architectural Scene by David Dean | ... an architectural subject whilst highlighting the special importance of the Sky or dramatic value of a beautiful sky backdrop in enhancing an architectural scene. | Buy Architectural Scene with Women Washing Clothes at a Pool, 1798 Art Prints by Hubert Robert from the UK's leading online poster shop. Alexander Demidov) |
arrange the scenery and actors in a scene | мизансценировать |
arrangement of a scene | схема мизансцены |
art scene | художественная тусовка (askandy) |
art scene | арт-тусовка (askandy) |
at the scene | на месте (происшествия • A 17-year-old boy behind the wheel of a truck drove into the path of an oncoming minivan east of Calgary. The teenage driver and a couple, both 75, died at the scene. ART Vancouver) |
at the scene of the accident | на месте происшествия (Caithey) |
at the scene of the crime | на месте преступления |
back scene | арьерсцена |
back scene | задняя сцена |
bad scene | разочарование |
bad scene | скверная штука |
bad scene | неприятность |
bar scene | ночной образ жизни (colombine) |
bathetic funeral scene | пышные похороны |
battle scene | батальная сцена |
battle scenes | батальные сцены |
be on the scene | быть на месте происшествия (Leonid Dzhepko) |
be on the scene | находиться на месте происшествия (Leonid Dzhepko) |
behind the scenes | кулуарно (Morning93) |
behind the scenes | кулисы |
behind the scenes | за кулисы |
behind the scenes | закулисный |
behind the scenes | в кулуарах |
behind the scenes | за кулисами (тж. перен.) |
behind-the-scenes | тайный |
behind-the-scenes | закадровый |
behind-the-scenes | кулуарный (Anglophile) |
behind-the-scenes | скрытый |
behind-the-scenes | незримый |
behind-the-scenes | негласный |
behind-the-scenes | эксклюзивный (подробности) |
behind-the-scenes | закулисный |
behind-the-scenes activity | закулисная деятельность |
behind-the-scenes approval | кулуарное утверждение (Alexey Lebedev) |
behind-the-scenes decision | кулуарное решение (Alexey Lebedev) |
behind-the-scenes decision | закулисное решение (Alexey Lebedev) |
behind-the-scenes games | подковёрные игры (Alexey Lebedev) |
behind-the-scenes games | закулисные игры (Alexey Lebedev) |
behind-the-scenes influence | закулисное влияние |
behind-the-scenes information | эксклюзивные подробности |
behind-the-scenes intrigue | закулисная интрига (Alexey Lebedev) |
behind-the-scenes negotiations | закулисные переговоры (Alexey Lebedev) |
behind-the-scenes politics | закулисная политика (Alexey Lebedev) |
behind-the-scenes process | подковёрный процесс (Alexey Lebedev) |
behind-the-scenes process | кулуарный процесс (Alexey Lebedev) |
behind-the-scenes scoop | важная информация сенсационного характера (bigmaxus) |
behind-the-scenes scoop | важная информация личного характера (bigmaxus) |
behind-the-scenes scoop | сенсационные новости, связанные с какой-либо личностью (bigmaxus) |
behind-the-scenes secrets | закулисные секреты (Alexey Lebedev) |
behind-the-scenes struggle | подковёрная борьба (Alexey Lebedev) |
behind-the-scenes struggle | закулисная борьба (Alexey Lebedev) |
behind-the-scenes stuff | закулисье |
behind-the-scenes stuff | закулиса |
behind-the-scenes tour | неофициальная экскурсия (Ivan Pisarev) |
behind-the-scenes truth | закулисная правда (Alexey Lebedev) |
behind-the-scenes war | закулисная война (Alexey Lebedev) |
Bible scenes depicted on the tapestry | библейские сцены, изображённые на гобеленах |
bolt the scene | сбежать с места (tarantula) |
bolt the scene | ретироваться (tarantula) |
bolt the scene | стремительно покинуть место действия (tarantula) |
bring on the scene | поставить на сцену |
business scene | деловая жизнь (LondonlovesBusiness.com – is the first independent editorial website about London's business scene in its entirety. Alexander Demidov) |
can good come out of such scenes? | могут ли такие сцены довести до добра? |
carpenter's scene | интермедия-заставка |
carpenter's scene | декорация в передней части сцены |
catch at the scene of the crime | заставать на месте преступления |
change of scene | перемена обстановки |
change of scene | смена декораций (Anglophile) |
change of scene | смена обстановки (Anglophile) |
change of scene would do him good | перемена обстановки обыкн. путешествие принесёт ему пользу |
change of the scenes | перемена декорации |
closet scene | сцена мышеловки (сцена Гамлета с матерью) |
closing scene | заключительная сцена |
come, don't make a scene! | успокойся, не устраивай скандала! |
come on the scene | выходить на сцену (bookworm) |
come on the scene | появляться (MissTN) |
come on the scene | впервые появиться (e.g. He could read an article on the dangers of Facebook, but have no recollection of what computers are or when they came on the scene. MissTN) |
comic scene | комическая сцена |
concrete tank for marine scenes | водоём для съёмки морских сцен |
constant change of scene held our attention | непрерывная смена пейзажа не давала ослабнуть нашему вниманию |
consulting scene | рынок консалтинга (.. professors from Indian and foreign management institutes making their mark on the consulting scene in India, the consulting firms have faced ... Alexander Demidov) |
consulting scene | рынок консалтинга (.. professors from Indian and foreign management institutes making their mark on the consulting scene in India, the consulting firms have faced ... – АД) |
country scene | деревенский пейзаж |
create a scene | делать сцену (Супру) |
crime scene | место преступления |
crime scene tape | ограждение места преступления (лента, которую полиция использует для ограждения Рина Грант) |
crime scene tape | ограждение места происшествия (лента, которую полиция использует для ограждения Рина Грант) |
crime scene tape | сигнальная лента (которой ограждается место преступления 4uzhoj) |
crime scene unit | выездная оперативная группа (из книги Палажченко "Мой несистематический словарь" YGA) |
crowd scene | массовка (in play, film) |
crowd scene | народная сцена |
cue in a scene | включить какую-либо сцену |
cue in a scene | вписать какую-либо сцену |
cultural scene | культурная среда (sankozh) |
cultural scene | культурная жизнь (The Royal Institute of British Architects (RIBA) is launching a brand new monthly night of events on the London cultural scene with the 'Last ... Alexander Demidov) |
dark scene | тёмная сцена |
day scene | дневная сцена |
die at the scene | скончаться на месте (One police officer repelling the attackers died at the scene, and two other officers died at a local hospital. • One car driver died at the scene, while the male driver of the second car was uninjured. denghu) |
die on scene | скончаться на месте (It's not clear at this time if the fatally injured Bluefield officer died on scene or was transported to the hospital. • One person died on scene, while the two others were transported to hospital. • Police say the girl died on scene after being injured in a fireworks explosion. 4uzhoj) |
died on the scene | умер на месте |
distance scene | сцена, снимаемая дальним планом (с большого расстояния) |
distance scene | декорация, снимаемая дальним планом (с большого расстояния) |
distressing scene | тревожная картина (Азери) |
distressing scene | печальная картина (Азери) |
domestic scene | домашняя сцена (Игорь Primo) |
domestic scenes | бытовые сценки |
don't slow down the movement in this scene | не затягивайте ход этой сцены – она и так растянута |
drop-scene | финал |
drop-scene | падающий занавес |
drop-scene | сцена под занавес |
drop scene | сцена под занавес |
drop scene | заключительная сцена |
drop-scene | заключительная сцена |
Dutch landscape painter specializing in winter scenes | голландский пейзажист, изображавший зимние пейзажи (о X. Аверкампе) |
enter on the scene | выходить на сцену |
everyday scenes | бытовые сценки |
expert on the scene | эксперт на месте происшествия (Грушниций) |
expert on the scene | эксперт, работающий на месте событий (Грушниций) |
explicit scene | откровенная сцена (Sergei Aprelikov) |
exterior scene | кадр, снятый на натуре |
extra scene | вставная сцена (не предусмотренная сценарием) |
extra scene | вставной эпизод (не предусмотренный в сценарии) |
fade one scene into another | плавно переводить одну сцену в другую |
fairy scene | феерия |
fairy scene | феерический |
final scene | заключительная сцена |
flat-lighted scene | плоскоосвещённая сцена |
flee the scene | скрыться с места происшествия (Britney Spears and her mother were surrounded at a pet store. Britney's mother injured a photographer fleeing the scene in her car. drag) |
funny scene | забавная сцена (Азери) |
gather at the scene of the accident | собираться на месте происшествия (at the entrance, about the entrance, at the window, in the street, in the garden, in the fields, in the room, etc., и т.д.) |
gaze on a scene | уставиться на сцену |
genre scenes | жанровые сценки |
go off the scene | сойти со сцены (Anglophile) |
go off the scene | сходить со сцены (Anglophile) |
Goya represents a dramatic scene of the shooting of the Madrid patriots | Гойя изображает драматическую сцену расстрела мадридских патриотов |
graphic scenes | натуралистические сцены (Рина Грант) |
hagiographical border scenes | житийные клейма |
he escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was over | он убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний раз (Mrs. H. Ward) |
he feasted his eyes on the scene | он любовался этим зрелищем |
he has been around the sports commentating scene for a good many years | много лет он был одним из ведущих спортивных |
he has been around the sports commentating scene for a good many years | много лет он был одним из ведущих спортивных комментаторов |
he knows when to stretch a scene out, pleasurably or achingly | он знает, когда надо растянуть сцену, чтобы усилить впечатление радости или страдания |
he laid the scene of his last play abroad | действие его последней пьесы происходит за границей |
he painted idealized scenes from ancient Greek, Roman, and Egyptian life | он писал идеализированные сцены из древнегреческой, древнеримской и древнеегипетской жизни |
he painted romantic scenes from ancient Greek, Roman, and Egyptian life | он писал романтические сцены из древнегреческой, древнеримской и древнеегипетской жизни |
he painted scenes of peasant life and landscapes | он писал сценки из крестьянской жизни и пейзажи |
he painted scenes of peasant life and landscapes | он писал пейзажи и картины на темы крестьянской жизни |
he reported all the details of the scene to me | он рассказал мне о всех подробностях того, что произошло |
he reported all the details of the scene to me | он сообщил мне о всех подробностях того, что случилось |
he reported all the details of the scene to me | он рассказал мне о всех подробностях того, что случилось |
he reported all the details of the scene to me | он сообщил мне о всех подробностях того, что произошло |
he set the scene in Paris | местом действия он избрал Париж |
he specialized in intimate domestic scenes | он Боннер специализировался на бытовых сценках интимного характера и на пейзажах |
he was not mixed up with the drug scene | он не был замешан в наркобизнесе |
he was the last to appear on the scene | он появился на месте происшествия последним |
his clear abrupt style imparted a dramatic directness and vivacity to the scene | его простой грубый стиль придал сцене драматическую правдивость и живость |
his eye travelled over the scene | он обвёл глазами всю сцену |
his eyes wandered over the scene | его взгляд скользил по окружающему ландшафту (over a landscape, over pictures, over the huge building, into the little court outside, etc., и т.д.) |
horrible scene | ужасное зрелище (Andrey Truhachev) |
horrifying scenes | ужасающие сцены |
humorous scene | смешной эпизод |
I can't call this scene to mind | я не могу вспомнить эту сцену |
I remember one scene in particular | я особенно запомнил одну сцену |
I was engaged with a beautiful scene in Macbeth | я был занят чтением одной прекрасной сцены из Макбета |
I'd like to run through that scene you have with Ophelia | мне бы хотелось повторить вашу сцену с Офелией |
I'd like to run you through that scene | я бы хотел, чтобы вы ещё раз провели эту сцену |
I'd like to run you through that scene you have with Ophelia | я бы хотел повторить вашу сцену с Офелией |
imagine the scene clearly | ясно представить себе всю сцену |
impressive scene | волнующая сцена |
imprint a scene | запечатлеть сцену |
in Scene 1, the action takes place in an expensive restaurant. | в сцене 1, действие происходит в дорогом ресторане |
interior scene | обстановка (Alexander Demidov) |
it hardly suggests a peaceful family scene | это вряд ли похоже на мирную семейную картину |
it was quite a scene! | вот это было зрелище! |
know what is going on behind the scenes | знать подоплёку (чего-либо) |
know what is going on behind the scenes | быть в курсе дела |
landscape scene | пейзаж (ssn) |
lend realism to the scene | описать сцену в реалистических тонах |
lend realism to the scene | обрисовать сцену в реалистических тонах |
Let us draw the curtain of charity over the rest of the scene | Опустим завесу жалости над концом этой сцены (Один из русских переводов "Тома Сойера" Alexander Oshis) |
let's get onto the next scene now | теперь давайте перейдём к другой сцене |
let's take that scene back to the beginning and get it right this time | давай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно |
love scene | сцена любовного свидания (в романе, фильме) |
M&A scene | рынок слияний и поглощений (Alexander Demidov) |
macabre scene | жуткое зрелище (Somewhere among the snowy mountain tops of the Indian Himalayas lay hundreds of skeletons – but no one has any idea where the chilling human remains have come from. The macabre scenes only unfold for one month a year, when the lake's frosty waters melt over enough for onlookers to catch a glance. thesun.co.uk ART Vancouver) |
Macbeth, Act II, scene | "Макбет", акт II, явление 9 |
Macbeth, Act II, scene | "Макбет", акт 2, явление 9 |
Macbeth, Act II, scene IX | Макбет, акт II, явление 9 |
make a scene | закатить сцену |
make a scene | скандалить (gennier) |
make a scene | учинять скандал (Anglophile) |
make a scene | устраивать сцену (кому-либо) |
make a scene | устроить скандал (Alex_Odeychuk) |
make a scene | устраивать скандал (kee46) |
make a scene | делать сцену (Супру) |
make a scene | закатывать сцену (VLZ_58) |
make a scene | устраивать сцену |
make a scene | учинить скандал (Anglophile) |
make a scene | Базарить (Lavrov) |
make a scene | устроить сцену |
marginal scenes | клейма (в житийных иконах-отдельные композиции на полях со сценами жития) |
memorable scene | памятный эпизод |
memorable scene | незабываемый случай |
mob scene | народная сцена |
moonstruck scene | лунный пейзаж |
moonstruck scene | лунный ландшафт |
mountain scene | горный пейзаж |
move to the front of the political scene | выйти на политическую авансцену (bookworm) |
movies outdoor scene | натура |
mundane scene | заурядная картина (As the speeches dragged on, eyes drifted to screens. Teenagers scrolled Instagram. One man texted his girlfriend. And men crowded around a phone streaming a soccer match while the group’s first female leader spoke. Just about anywhere, a scene like this would be mundane. But this was happening in a remote Indigenous village in one of the most isolated stretches of the planet. The Marubo people have long lived in communal huts scattered hundreds of miles along the Ituí River deep in the Amazon rainforest. They speak their own language, take ayahuasca to connect with forest spirits and trap spider monkeys to make soup or keep as pets. (nytimes.com)) • Произведение «Сушка белья» залито летним теплом. Мотивом для него стала вполне заурядная картина из сельской жизни. (из рус. источников) ART Vancouver) |
muse upon a distant scene | задумчиво смотреть вдаль |
music scene | шоу-бизнес (alexsokol) |
music scene | музыкальное сообщество (alexsokol) |
music scene | музыкальная среда (alexsokol) |
music scene | музыкальная индустрия (alexsokol) |
night scene | ноктюрн |
not my scene | не моё (Anglophile) |
not my scene | не по мне (Anglophile) |
not my scene | не для меня (e.g. Loud discos aren't really my scene Anglophile) |
numb from the scene confronting me | оцепенев от представившейся мне сцены |
objectionable scenes | сцены сомнительного содержания |
oil scene | нефтянка (The Oil Scene in New Zealand. Alexander Demidov) |
On-Scene Command | принятие решений (Twinky) |
on-scene commander | руководитель, ответственный за проведение аварийно-спасательных работ (Vredina16) |
on the M&A scene | на рынке слияний и поглощений (Alexander Demidov) |
on the scene of the crime | на месте преступления |
on-the-scene | немедленный |
on-the-scene | непосредственный |
on-the-scene | местный |
on-the-scene camerawork | съёмка с места событий |
on-the-scene control | контроль на местах |
On-the-scene coverage | съёмка с места события (GeorgeK) |
on-the-scene diagnosis of disease | предварительный диагноз заболевания |
on-the-scene news coverage | передача новостей с места событий |
our man on the scene | наш корреспондент, ведущий репортаж с места событий (Anglophile) |
outdoor scene | натура |
painful scene in court | тяжёлая сцена в суде |
painter excelling in racing and hunting scenes | живописец, мастерски изображающий сцены охоты и скачек |
painter of battle scenes | баталист |
painter of marine scenes | художник-маринист (художник, посвятивший своё творчество морю, в т. ч. морскому пейзажу-марине) |
painter of scenes of everyday life | бытописатель |
painter of street scenes | живописец, изображающий уличные сценки |
panoramic scene | панорамная сцена |
party scene | тусовка (Tamerlane) |
party scene | тусовочная жизнь (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
party scene | ночная жизнь (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
pass from the scene | сходить со сцены |
pathetic scene in court | трогательная сцена в суде |
peppy scene | живая сцена |
picture the scene | представьте себе картину (RD) |
picturesque portrayal of a battle-scene | образное изображение батальной сцены |
plan the positions and movements of the performance in a particular scene | мизансценировать |
please, don't make a scene | пожалуйста, не устраивай сцены |
plotting behind the scenes | закулисные интриги |
plotting behind the scenes | интриганство (конт.) |
plotting behind the scenes | подковёрная борьба |
preserve a scene in motion pictures | запечатлеть сцену на киноленте |
preserve a scene in motion pictures | запечатлеть сцену в кино |
primal scene | первосцена |
primal scene | первичная сцена |
protocol of crime scene inspection | протокол осмотра места происшествия (ROGER YOUNG) |
provide medical assistance at the scene | оказать медицинскую помощь на месте (происшествия Olga Okuneva) |
put up a scene | устроить сцену (denghu) |
quit the scene | сойти со сцены |
quit the scene | сходить со сцены |
quit this scene of troubles | умереть |
quit this scene of troubles | покинуть этот суетный мир |
record of inspection of the scene of the incident | протокол осмотра места происшествия (ABelonogov) |
red-light scene | квартал красных фонарей (Анна Ф) |
reimbursement scene | рынок льготного обеспечения (s the profession waits for more comments on this topic, another change on the reimbursement scene involves the Ambulatory Patient ... Alexander Demidov) |
represent a hunting scene | изображать сцену охоты (a ship, the end of the world, the murder of Abel, a Greek goddess, etc., и т.д.) |
respond to the scene | выезжать на место происшествия (mlfd.com Tanya Gesse) |
restaurant scene | рестораны (sankozh) |
retire from the scene | выйти в тираж (Anglophile) |
revisit the scenes of youth | вновь посетить места, где прошла юность |
rich scene | забавная сцена |
ridiculous scene | смешной эпизод (Азери) |
run through the scene | оживить в своей памяти эту сцену |
rush an ambulance to the scene of an accident | быстро доставить карету скорой помощи на место происшествия |
scene cloth | задник (писаный) |
scene designer | декоратор (театр, художник, пишущий декорации) |
scene-designer | художник-декоратор |
scene-designer | театральный художник |
scene-designer | сценограф |
scene designer | сценограф |
scene dock | склад декораций |
scene elders | корифеи сцены (Technical) |
scene from life | картина быта |
scene man | рабочий сцены |
scene-man | рабочий сцены |
scene man | машинист |
scene-man | монтировщик |
scene of a fire | пожарище |
scene of a traffic accident | место ДТП (What to do at the scene of a traffic accident. ... First of all, don't drive away. Even if it doesn't seem serious, it's a criminal offense to leave the scene of a traffic accident without first exchanging details or notifying the police. The term rubbernecking refers to ... to the activity of motorists slowing down in order to see something on the other side of a road or highway, often the scene of a traffic accident. WK Alexander Demidov) |
scene of an accident | место происшествия |
scene of conflagration | пожарище |
scene of fighting | зона боевых действий (On Tuesday Joustra said the Buk missile had been fired from area of eastern Ukraine which since April 2014 had been the scene of fighting between pro-Russia separatists backed by Moscow and Ukrainian government forces. 4uzhoj) |
scene of rare beauty | пейзаж редкой красоты |
scene of seduction | сцена соблазнения |
scene of shooting | место стрельбы |
scene of sinking | место затопления (Kovrigin) |
scene of the battle | поле битвы (Clifford urges Henry to leave the scene of the battle, since the queen does better without him present. 4uzhoj) |
scene of the event | место происшествия |
scene of the incident | место происшествия (источник dimock) |
scene of war | театр войны |
scene scenic painter | театральный художник (olga_zv) |
scene-painter | художник-бутафор |
scene painter | художник-декоратор |
scene-painter | художник-декоратор |
scene painter | художник декоратор |
scene painter | декоратор (театр, художник, пишущий декорации) |
scene painter | бутафор-декоратор (театр, художник, пишущий декорации) |
scene painting | живописная декорация |
theatrical scene painting | театральная живопись (olga_zv) |
scene-painting studio | студия художника-декоратора |
scene rehearsal | монтировочная репетиция |
scene-shifter | рабочий сцены |
scene shifter | рабочий сцены |
scene shifter | машинист |
scene shifter | монтировщик сцены (Рина Грант) |
scene shifting | смена декораций |
scene-stealer | тянуть на себя |
scene technician | работник постановочной части |
scene technician | работник персонала, обслуживающего сцену |
scene work | драматическое произведение |
scenes of life | картины из жизни (denghu) |
seaside scenes | приморские пейзажи |
seaside scenes | прибрежные морские пейзажи |
secure the crime scene | оградить место преступления (Taras) |
secure the crime scene | ограждать место преступления (Taras) |
set the scene | подготовить обстановку |
set the scene | задавать тон (naturalblue) |
set the scene | обрисовать картину (встретилось в таком контексте: Allow me to set the scene. И дальше длинное высокопарное описание событий Deska) |
set the scene | подготавливать почву (для работы Andreasyan) |
set the scene for talks | создать благоприятную обстановку для переговоров |
set the scene for talks | подготовить условия для переговоров |
set the stage for the next scene in a play | подготовить сцену для следующей картины (в пье́се) |
Setting the scene | Общая картина (напр., заголовок первой главы научной работы Lily Snape) |
setting the scene | подготовка сцены (в том числе в переносном значении A.Rezvov) |
setting the scene | начинать (Ivan Pisarev) |
setting the scene | положить начало (Ivan Pisarev) |
Setting the scene | Общая характеристика ситуации (ElenaTN) |
sex up the movie with some battle-scenes | оживить фильм батальными сценами |
shoot a scene | заснять эпизод |
shopping scene | магазины и рынки (собирательно sankozh) |
shots make scenes | кадры составляют сцены |
side scene | кулиса |
side-scenes | кулисы |
silent scene | эпизод (в пьесе) |
silent scene | немая сцена |
silent scene | мимическая интерлюдия |
simultaneous scene | симультантное оформление сцены |
skilled painter of domestic scenes | искусный мастер бытовых сцен |
spark scenes of delirium | вызывать массовое сумасшествие (Alexey Lebedev) |
spark scenes of euphoria | вызывать массовую эйфорию (Alexey Lebedev) |
spark scenes of hysteria | вызывать массовую истерию (Alexey Lebedev) |
spark scenes of jubilation | вызывать массовое ликование (Alexey Lebedev) |
spark scenes of protest | вызывать массовый протест (Alexey Lebedev) |
stamp a scene an incident, this image, a warning, etc. on smb.'s memory | запечатлеть эту сцену и т.д. в памяти |
stamp a scene an incident, this image, a warning, etc. on smb.'s mind | запечатлеть эту сцену и т.д. в памяти |
steal the scene | затмить (соперника AMlingua) |
steal the scene | затмить всех остальных (AMlingua) |
steal the scene | завоевать внимание аудитории (AMlingua) |
steal the scene | оказаться в центре внимания (AMlingua) |
steamy love scene | откровенная любовная сцена |
striking scene | потрясающее зрелище |
the battlefield was a frightful scene | вид поля боя наводил ужас |
the behind-the-scenes machinations | закулисные махинации (Alex_Odeychuk) |
the characters in this scene | действующие лица в этой сцене |
the drug scene | положение дел с наркоманией |
the drug scene | мир наркоманов |
the duel scene in "Hamlet" | сцена дуэли в "Гамлете" |
the famous quarrel scene | знаменитая сцена ссоры |
the final scene | финальная сцена |
the final scene has yet to be acted out | ещё не вечер (Taras) |
the ghost-scene in Hamlet | сцена появления отца Гамлета |
the glove suggested that she was at the scene of the crime | перчатка свидетельствовала о том, что она была на месте преступления |
the last scene in the first act | последняя сцена в первом действии |
the Nativity scene | рождественский вертеп (модель пещеры в Вифлееме с яслями и младенцем в окружении Девы Марии, св. Иосифа, с волами, ослами и поклоняющимися пастухами и волхвами) |
the picture represents a hunting scene | картина изображает сцену охоты |
the police arrived on the scene | на место происшествия прибыла полиция |
the police arrived upon the scene | на место происшествия прибыла полиция |
the police were soon on the scene | вскоре на месте происшествия появились полицейские |
the pop scene | мир поп-музыки |
the scene | арена (with gen., of) |
the scene awakens reminiscences of my youth | эта картина пробуждает во мне воспоминания юности |
the scene between Romeo and Juliet | диалог Ромео и Джульетты |
the scene changes from London to Paris | место действия переносится из Лондона в Париж |
the scene enters | представление начинается |
the scene enters | сцена открывается |
the scene from the window | вид из окна |
the scene is a square in Venice | декорация изображает площадь в Венеции |
the scene is laid at | место действия в |
the scene is laid at | действие происходит в |
the scene is laid in | действие происходит в |
the scene is laid in Chicago | действие происходит в Чикаго |
the scene is laid in France | действие происходит во Франции |
the scene of the story, of a play, of a tale, etc. is laid in London | действие в рассказе и т.д. происходит события (рассказа и т.д.) разворачиваются в Лондоне (in a small town in Germany, etc., и т.д.) |
the scene is set for the tragedy | события в книге, в пьесе и т.п. подготавливают читателя, зрителя и т.п. к трагедии (for the drama, for the climax, etc., и т.д.) |
the scene is set for the tragedy | события в книге, в пьесе и т.п. подводят читателя, зрителя и т.п. к трагедии (for the drama, for the climax, etc., и т.д.) |
the scene is set in London | действие происходит в Лондоне |
the scene is stamped in my memory | эта сцена запечатлелась у меня в памяти |
the scene is stamped on my memory | эта сцена запечатлелась у меня в памяти |
the scene of a famous battle | поле знаменитого сражения |
the scene of operations | театр военных действий |
the scene of the accident | место происшествия (В.И.Макаров) |
the scene of the crime | места преступления |
the scene of the story is laid in London, in ancient times | действие романа происходит в Лондоне, в древние времена |
the scene opens | действие начинается (is opened) |
the scene revolted him | эта сцена вызвала у него отвращение |
the scene revolted him | эта сцена была противна ему |
the scene suddenly woke into life | всё неожиданно пришло в движение |
the scene suddenly woke into life | всё неожиданно ожило |
the scene was set for the tragedy | всё предвещало трагедию |
the scene smb.'s image, smb.'s speech, etc. was stamped on my memory | сцена и т.д. врезалась мне в память (on his heart, on smb.'s mind, etc., и т.д.) |
the scenes returned again and again before his eyes | эти сцены снова и снова представали перед его взором |
the sunrise was a beautiful scene | восход солнца был прекрасен |
there was no change of scene | декорации не менялись |
these are the scenes and events which the pen of Scott has gifted | это те места и события, которым придало очарование перо Вальтера Скотта |
these details help to realize the scene | эти подробности помогают лучше представить себе всё случившееся |
these details help to realize the scene | эти подробности живо воссоздают всю сцену |
these details help to realize the scene | эти подробности позволяют живо воссоздают всю сцену |
these details help to realize the scene | эти подробности позволяют живо воссоздать всю сцену |
this scene is indelibly photographed on my memory | эта сцена мне запомнилась навсегда |
this scene will remain fixed in my memory to the end of my days | вся эта сцена сохранится у меня в памяти до конца жизни |
this scene will remain fixed in my memory to the end of my days | вся эта сцена останется у меня в памяти до конца жизни |
throw a scene | устроить сцену (Ремедиос_П) |
to cueca in a scene | включить в какую-либо сцену |
to cueca in a scene | вписать в какую-либо сцену |
tragic scene | трагическая сцена |
transitional scene | связующая сцена |
transitional scene | переходная сцена кинофильма |
trick scene | перемена декораций без опусканий занавеса |
two scenes in the movie were censored | две сцены были из фильма исключены |
ultradramatic scene | полная драматизма сцена |
unpleasant scene | скандал (Liv Bliss) |
violent scene | бурная сцена |
visit the scene of the crime | вернуться на место преступления |
we have a vivid recollection of the scene | мы отчётливо припоминаем эту сцену |
we have a vivid recollection of the scene | мы живо припоминаем эту сцену |
we shall meet again amid very different scenes | мы встретимся снова совсем в другой обстановке |
what words can paint the scene? | никакими словами не опишешь эту сцену |
woodland scene | лесной пейзаж |
words cannot describe this scene | слова бессильны описать эту сцену |
work behind the scenes | незаметная работа (Кунделев) |
work behind the scenes | выполнять незаметную работу (Кунделев) |
your scene was unimportant, nobody wanted to hear about it | как обстоят твои дела – это неважно, и никто не хотел об этом слушать |