DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing Run-to-run | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a morning train runs to Parisв Париж и т.д. ходит утренний поезд (to the south, to this city, etc.)
all vertical runs to be pipe of size indicatedна всех вертикальных пролётах указать размер трубы (eternalduck)
allow fancy to run riotдать волю воображению (Anglophile)
allow e.g. children to run all about a placeраспустить
allow e.g. children to run all about a placeраспускать
anyway, the disease was allowed to run its natural courseв общем болезни дали возможность идти своим естественным ходом (bigmaxus)
begin to runпокатиться
begin to runпоплыть
begin to runбежать
begin to runпобежать
begin to run of tears, perspiration, etcпокатиться
begin to runпоплыть
begin to runвскружиться
begin to run as fast as one canбежать со всех ног
begin to run as fast as one canброситься со всех ног
begin to run as fast as one canброситься бежать со всех ног
begin to run shortзаканчиваться ("At last the little money which I had saved began to run short, and I was at my wits' end as to what I should do." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
begin to run very fastразноситься
begin to run very fastразнестись
callisthenics is recommended to relax the muscles before a runперед пробежкой рекомендуется позаниматься ритмической гимнастикой для разминки
can you afford to run a car?вы в состоянии держать машину?
cause to runпогнать
cease to runстоять
cease to runстаивать
challenge to run a raceвызывать кого-либо на соревнование по бегу
clockwork apparatus timed to run for forty-eight hoursчасовой механизм, рассчитанный на двое суток работы
colours are guaranteed not to runпрочность красок гарантируется
continue to runпродолжать выполняться (Alex_Odeychuk)
costs to run a businessоперационные затраты (The costs to run a business (rent, wages, ingredients, taxes, etc) and to operate a liquor primary license (both acquiring the license and maintaining it) are so astronomically high that pubs basically have to cram as many people in as they can, get them drunk, then churn them out to start it all over again... as quickly as possible. (reddit.com) ART Vancouver)
decide to run forвыдвинуть свою кандидатуру (some post like president or for Congress, etc Maggie)
decide to run in some sort of electionsвыдвинуть свою кандидатуру (Maggie)
expensive-to-runобременительный для бюджета
get the garage to run the oil in your engine offпусть в гараже сольют масло из двигателя
get the garage to run the oil offскажи в гараже, чтобы слили масло
get used to run as a teamсбежаться
go out to run errandsпоехать по делам (ART Vancouver)
go to runуклоняться
going to the runвыезжающий на трассу (Применительно к автопоездкам. В другом переводе – "готовящийся к побегу". Vlad X)
have a few errands to runзаехать в пару мест (4uzhoj)
have a few errands to runсбегать по делам (4uzhoj)
have a few errands to runзайти в пару мест (I have a few errands to run downtown. 4uzhoj)
have a few errands to runкое-что сделать (Well, if you'll excuse me, I have a few errands to run for Aunt Eunice.I have a few errands to run for my mother and then I'll be over for the whole day. – ...мама попросила меня кое-что сделать 4uzhoj)
he chose to run for electionон решил баллотироваться
he has run to seedон обрюзг
he is able to run up, taking two of the large stone stair-steps at each springон может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени
he is far too shambolic to be able to run a businessон слишком неорганизован, чтобы открывать своё дело
he is unfit to run a companyон неспособен руководить компанией
he runs to the doctor with every little thingчуть что у него заболит, он сейчас же бежит к доктору
he stood ready to runон был готов пуститься бежать
he used to box, run, and swim for the schoolон, бывало, выступал за школу по боксу, бегу и плаванию
he used to run when he was at collegeкогда он был студентом, он занимался бегом
his family line runs back to the Conquestего род ведёт своё начало со времён Норманнского завоевания
his hair was brown, with a tendency to run in ringletsу него были каштановые волосы, имеющие тенденцию завиваться колечками
his income her bank account, their inheritance, etc. runs to ten or twelve thousand poundsего доходы и т.д. исчисляются в десять — двенадцать тысяч фунтов
his nose began to runу него начался насморк (george serebryakov)
I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it tooмне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади. Жаждал, но и боялся этого зрелища (Taras)
I can't afford to run a car on my salaryна свою зарплату я не могу содержать машину
I can't run to thatя не могу себе этого позволить
I could run you down to Dorkingя мог бы отвезти вас в Доркинг
I had to run to come up with herмне пришлось перейти на бег, чтобы догнать её
I hate to feel that I am being run afterтерпеть не могу, когда за мной бегают
I run to find a doctorя побежал за врачом
I started to run after the street carя пустился вдогонку за трамваем
I want you to run an errandя хочу послать тебя с поручением
ice begins to runлёд начинает таять
I'd like to run through that scene you have with Opheliaмне бы хотелось повторить вашу сцену с Офелией
I'd like to run you through that sceneя бы хотел, чтобы вы ещё раз провели эту сцену
I'd like to run you through that scene you have with Opheliaя бы хотел повторить вашу сцену с Офелией
if he coughs at all she runs to himстоит ему только кашлянуть, она бежит к нему
if you want to be strong – run, if you want to be beautiful – run, if you want to be smart – runесли хочешь быть сильным-бегай, если хочешь быть красивым-бегай, если хочешь быть умным-бегай (Kireger54781)
I'll run you up to townя вас подвезу в город
in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the nextв поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой
in the run up to the winter seasonв преддверии зимы (Andrey Truhachev)
in the run-up toв ходе подготовки к (Bloomberg Alex_Odeychuk)
in the run-up toнезадолго до (Police were today at the Beaumont Estate hotel questioning staff about what happened in the run up to the incident. 4uzhoj)
in the run-up toв преддверии наступления (In the run-up to 2013, the work of the Corporate Leadership Team to help to profile the opportunities for business partnerships with City of Culture through their ... Alexander Demidov)
in the run-up toв преддверии (Leonid Dzhepko)
in the run-up to and duringв период назначения и проведения (выборов и т.п. Alexander Demidov)
in the run-up to and duringв период организации и проведения (responsible for the selection, preparation and management of their respective teams in the run up to and during the London 2012 Olympic Games. WAD Alexander Demidov)
in the run-up to closing timeнезадолго до закрытия (напр., магазина Anglophile)
in the run-up to closing timeперед закрытием (напр., магазина Anglophile)
in the run-up to the electionsво время предвыборной кампании
in the run-up to the electionsво время подготовки к выборам
interest will start to runначисление процентов начнётся с (такого-то числа)
it is ridiculous to suppose there are any who would run risksнелепо предполагать, что найдётся кто-нибудь, кто пошёл бы на риск
it is ridiculous to suppose there are any who would run risksнелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск
it is ridiculous to suppose there are any who would run risksнелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск
it is their policy to run down productionих политика направлена к свёртыванию производства
it seems to run in the familyПохоже, это семейное (teterevaann)
it will run to a lot of moneyэто будет стоить больших денег
it won't run to thatдо этого не дойдёт
learn to walk before you runкапля камень точит
learn to walk before you runмало-помалу
learn to walk before you runмедленно, но верно
learn to walk before you runмедленный, но упорный обгонит всех
learn to walk before you runнаучись ходить, прежде чем начнёшь бегать
learn to walk before you runпрактика - путь к совершенству
learn to walk before you runмосква не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен)
learn to walk before you runмедленный, но упорный будет первым
learn to walk before you runмалые удары валят и большие дубы
learn to walk before you runлюбая вещь трудна, пока не станет лёгкой
learn to walk before you runтерпение и труд все перетрут
learn to walk before you runшаг за шагом
learn to walk before you runтолько упрямому это под силу
learn to walk before you runесли с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
modify to run on liquid gasпереводить на сжиженный газ (millatce)
my money won't run to a carна машину у меня не хватит денег
my patience is about to run outмоему терпению постепенно приходит конец
nozzle to be located on top of pipe in horizontal runнасадку следует расположить в верхней части трубы на горизонт. участке (eternalduck)
on all the severals we are to run throughпо всем частностям, которые нам надлежит рассмотреть
only to be run downпереутомляться
only to be run downпереутомиться
our fund won't run to a summer holidayнаших денег не хватит на летний отдых
P-2613/2614 must be in service for 2610/2611 to run/startР-2613 / 2614 должны быть включены для работы / запуска 2610 / 2611
Political leaders exploded a bombshell when they picked the young lawyer to run for mayorВидные политические деятели города выдвинули на пост мэра кандидатуру молодого юриста. это произвело впечатление разорвавшейся бомбы
prices run from 50 pence to a poundцены колеблются от пятидесяти пенсов до одного фунта
run a car up to the houseподогнать машину к самому дому
run a close second toследовать с небольшим отрывом за
run a close second toлишь немногим уступать по популярности
run a fox to coverзагнать лису в нору
run a fox to earthзагнать лису в нору
run a quotation to earthвыяснить, откуда взята цитата
run a ship to New Yorkвести корабль в Нью-Йорк
run a telephone cable from one place to anotherпровести телефонный кабель от одного пункта в другой
run a telephone cable from one place to anotherсоединять два пункта телефонным кабелем
run a telephone cable from one place to anotherпроложить телефонный кабель от одного пункта в другой
run away from one thing to anotherперескакивать с одного предмета на другой
run away to seaсбежать из дому и стать матросом (о детях и подростках denghu)
run away to the frontубежать на фронт (Technical)
run back to ancient timesвосходить к давним временам (to the beginning of the century, to the end of the war, etc., и т.д.)
run back to ancient timesвосходить к древности (to the beginning of the century, to the end of the war, etc., и т.д.)
run contrary to somethingпротиворечить (чему-либо Simonoffs)
run contrary to the views ofидти вразрез со взглядами (англ. оборот взят из статьи в газете Denver Post, издаваемой в США Alex_Odeychuk)
run counter toвступать в противоречие (Liv Bliss)
run counter toидти вразрез с (чем-либо)
run counter toидти против (чего-либо)
run counter to somethingидти вразрез
run counter toнарушать (договоренность alia20)
run counter to someone's interestsпротиворечить чьим-либо интересам
run down into smth. the walls the steps, the grounds, etc. run down to the water's edgeстены и т.д. доходят до самой воды (into the moat, etc., и т.д.)
run down to the countryсъездить в провинцию (обыкн. из Лондона)
run down to the countryсъездить в деревню (обыкн. из Лондона)
run down to smth. the walls the steps, the grounds, etc. run down to the water's edgeстены и т.д. доходят до самой воды (into the moat, etc., и т.д.)
run from one place to anotherперекатываться
run from one place to anotherперебегать
run from one place to anotherперебежать
run from one place to anotherперекатываться (impf of перекатиться)
run from one place to anotherперекатиться (pf of перекатываться)
run from one place to anotherперекататься
run from one place to anotherперекатиться
run from place to placeперебегаться
run from place to placeперебежать
run from place to placeперебе́гать
run from south to northтечь с севера на юг (о реке ADENYUR)
run from...toс ... по ... (о периоде времени Dikaya007)
run from...toв период с по (Dikaya007)
run on toнаткнуться (на кого-либо)
run oneself out the participants began to run themselves outучастники соревнования начали выдыхаться
run oneself to deathдо смерти забегаться
run over toперебегать
run over toпереходить
run over to Parisсъездить ненадолго в Париж
run over to the chemistсходить в аптеку (to the neighbours, to the grocer's, etc., и т.д.)
run over to the chemistсбегать в аптеку (to the neighbours, to the grocer's, etc., и т.д.)
run over to the strong sideперейти на сторону сильного
run parallel toбыть сходным
run parallel toбыть параллельным
run round to seeоббегать
run ships trains, etc. to Londonводить корабли и т.д. в Лондон
run that piece back to the beginning and replay it in slow motionперемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого начала
run the quotation back to its sourceнайти, откуда взята цитата
run the rumour to its sourceвыяснить источник слухов
run the story back to its sourceвыяснить, что легло в основу рассказа
run toдостигать суммы (WiseSnake)
run toобращаться за помощью (к кому-либо lexicographer)
run toподбегать
run toдобегать (with до)
run toдобежать
run toбежать до
run toприбегать
run toдостигать
run toдостигать (суммы, степени)
run to an extremeвпадать в крайность
run to an extremeвпадать в крайности
run to and froбегать взад и вперёд
run to any anythingпойти на что угодно
run to any lengthпойти на что угодно
Run to Breakнаработка на отказ (Yeldar Azanbayev)
run to budgetне выходить за рамки бюджета (felog)
run to capacityэксплуатировать с полной нагрузкой (Railways have lost traffic and, consequently, are not being run to capacity – На железных дорогах сократился объём перевозок и, следовательно, они не эксплуатируются с полной нагрузкой alexs2011)
run to catch the trainторопиться, чтобы успеть на поезд (to meet us, to see what is happening, etc., и т.д.)
run to catch the trainбежать, чтобы успеть на поезд (to meet us, to see what is happening, etc., и т.д.)
run to coverпринять меры предосторожности
run to coverуйти от опасности
run to coverуйти избежать опасности
run to earthразыскать
run to earthотыскать
run to earthзагнать в нору (зверя)
run to earthнагнать
run to earthдобраться до сути дела
run to earthскрыться
run to earthукрыться
run to earthскрыться в нору (тж.)
run to earthзагнать в нору (лисицу)
run to extremesвдаться в крайности
run to extremesударяться в крайности (Anglophile)
run to extremesвпадать в крайности
run to extremesвпадать в крайность
run to extremesбросаться в крайности (Anglophile)
run to extremesдоходить до крайности
Run to Failэксплуатация оборудования до выхода из строя (Yeldar Azanbayev)
Run to Failнаработка на отказ (Yeldar Azanbayev)
run to fatпревращаться в жир
run to fatбыть предрасположенным к полноте
run to smb. for helpбежать к кому-л. за помощью
run to for helpпобежать к кому-либо за помощью
run to forgeryпойти на подделку (подписи, документов)
run to head somebody offбежать кому-либо вперехват
run to head someone offбежать кому-либо наперерез
run to smb.'s helpпоспешить кому-л. на помощь
run to his mother to his parents, etc. with every little problemбегать к матери и т.д. с каждой мелочью
run to intercept someone, something‎выбежать наперерез (кому-либо, чему-либо WiseSnake)
run to interceptбежать кому-либо наперерез (someone)
run to planидти по плану (Anglophile)
run to run across someone somethingслучайно встретить (кого-либо)
run to run against somethingнаталкиваться
run to seedстволиться
run to seedосемениться (pf of осеменяться)
run to seedперестать заботиться о своей внешности и стать некрасивой (driven)
run to seedидти в семена
run to seedосеменяться (impf of осемениться)
run to seedпрорасти
run to seedосеменяться
run to seedухудшиться (о состоянии driven)
run to seedосемениться
run to seedидти в семя (и т.п. также см. go to seed)
run to seedстать несъедобным (об огурце и т.п.)
run to sentimentбыть расположенным к сентиментальности (to fat, etc., и т.д.)
run to sentimentбыть склонным к сентиментальности (to fat, etc., и т.д.)
run to sentimentalityбыть расположенным к сентиментальности (to fat, etc., и т.д.)
run to sentimentalityбыть склонным к сентиментальности (to fat, etc., и т.д.)
run to the absurdдоходить до абсурда (Е. Тамарченко, 20.03.2013 Евгений Тамарченко)
run to the arms of another manнайти утешение у другого мужчины (Taras)
run to the arms of another manнаходить утешение у другого мужчины (Taras)
run to the outdoorsвывести наружу (If you want to run the car inside a closed garage, you must run the exhaust through a hose to the outdoors. 4uzhoj)
run to the post-officeсбегать на почту
run to the telegraph office and send him this telegramжарь на телеграф, посылай ему телеграмму
run to unextremeвпадать в крайности (Ivan1992)
run to wasteидти псу под хвост (Anglophile)
run to wasteбыть потраченным попусту
run to wasteидти коту под хвост
run to wasteнепроизводительно тратить
run to wasteпойти псу под хвост (Anglophile)
run to wasteтратиться попусту
run to wasteпойти коту под хвост (Anglophile)
run to wasteтратить попусту
run trains a line of mail-boats, etc. from the capital to other citiesпускать поезда и т.д. из столицы в другие города
run true to formкак и предполагалось (Act as one expects, especially in keeping with previous behavior. КГА)
run true to formбез всяких неожиданностей (КГА)
run up toдоходить до
run up toподбежать (Andrew Goff)
run up toподбежать (к чему-л.)
run up toвзбежать
run up toдобежать
run up toдобегать
run up to the crowdподбежать к толпе (to the boys, to the wall, etc., и т.д.)
run up to townотвезти кого-либо в город (обыкн. в Лондон)
run up to townсъездить в город (на день-два; обыкн. в Лондон)
run smb. up to townотвозить кого-л. в город
run up to townкратковременная поездка в город
run-on the sense-groups on from one line to the nextразбивать смысловые группы переносом с одной строки на другую
Run-to-Failureнаработка на отказ (Yeldar Azanbayev)
Run-to-Failureэксплуатация оборудования до выхода из строя (Yeldar Azanbayev)
run-to-failureэксплуатация до отказа (Denis_Sakhno)
Run-to-Failure Maintenanceнаработка на отказ с последующим проведением технического обслуживания (Yeldar Azanbayev)
run-up to somethingэскалация (чего-либо Beforeyouaccuseme)
she had to run the gantlet through the crowdей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу
she had to run the gantlope through the crowdей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу
she had to run to catch her upей пришлось бежать, чтобы нагнать её
she is beginning to run to seedона сильно сдала
shelves run from floor to ceilingполки идут от пола до потолка
stockings guaranteed not to runчулки с неспускающимися петлями
that will run to a pretty pennyэто встанет в копеечку
that will run to a pretty pennyэто влетит в копеечку
the agreement the contract, the lease of the house, etc. has two more years to runсрок соглашения и т.д. действует ещё два года
the bath began to run overванна начала переливаться через край
the bibliography runs by estimate to 1,650 titlesбиблиография содержит примерно 1650 названий
the bibliography runs by estimate to 1,650 titlesбиблиография содержит около 1650 названий
the bill for the repairs might run up to $300счёт за ремонт может составить около 300 долларов
the bill runs to $100счёт составляет 100 долларов
the bill runs up to $ 10счёт достигает десяти долларов
the bill runs up to &10счёт достигает десяти фунтов
the bill runs up to ?10счёт достигает десяти фунтов
the blood runs to his headкровь приливает к его голове
the book runs to over 300 pagesв книге более трехсот страниц
the chain of mountains runs from north to southгорная цепь тянется с севера на юг
the enemy began to run and we cut after themпротивник побежал, а мы стали его преследовать
the ice cream the jelly, the coating, etc. is beginning to runмороженое и т.д. потекло
the ice-cream is beginning to runмороженое начинает таять
the interval sometimes runs to as much as half an hourантракт иногда длится полчаса
the machine had a very low landing speed, got unstuck after a very short run, and was very easy to flyсамолёту требовалась очень небольшая подъёмная скорость, он взлетел после очень короткого разбега, и им было легко управлять в полёте
the next train runs through to B.следующий поезд идёт прямо до B.
the novel runs to long descriptionsв романе слишком много затянутых описаний
the path runs along the brow of the cliff to the summitтропинка вьётся по выступу утёса к вершине
the right to run for officeпассивное избирательное право (Tanya Gesse)
the situation runs counter to ordinary logicэта ситуация несовместима с простой логикой
the story the manuscript, etc. runs to 16 pagesрассказ и т.д. занимает шестнадцать страниц (to three volumes, etc., и т.д.)
the supplies begin to run outзапасы подходят к концу
the supplies begin to run outзапасы на исходе
the tub the bath, the pot, etc. began to run overванна и т.д. стала переливаться через край
there are no letters from her and yet all he does is run to the post office continuallyот неё всё нет писем, и он то и знай на почту бегает
there is no room to take one's runздесь нет места для разбега
there is nothing for it but to runделать больше нечего, как только бежать
there's nowhere to runне знаешь куда бежать (Alex_Odeychuk)
these same boasted heroes were the first to run awayи именно эти хвалёные герои первыми бросились бежать
these same boasted heroes were the first to run awayименно эти хвалёные герои первыми бросились бежать
these were some of the snags he expected to run up againstон был готов к тому, что на его пути встретятся кое-какие препоны
they run to big noses to red hair, to being overweight, etc. in that familyв их семье у всех большие носы (и т.д.)
this agreement has two years to runэто соглашение действительно ещё на два года
this book is to be run on good paperэта книга будет издана на хорошей бумаге
this line runs from toэтот маршрут проходит от до
this line runs from toэта линия соединяет
this line runs from ... toэта линия соединяет
this road runs from the village to the stationэта дорога идёт от деревни к станции
this runs counter to my viewsэто противоречит моим взглядам
time to runсрок погашения (ссуды)
to run wildбез образования
trout run to a good sizeфорель бывает крупная
wake up each morning to a robot-run houseкаждое утро просыпаться в доме, забота о котором полностью возложена на роботов (bigmaxus)
we can't run to a holiday abroad this yearв этом году мы себе не можем позволить провести отпуск за границей
we run from forty to fifty miles a dayмы проходим от сорока до пятидесяти миль в день
we run from forty to fifty miles a dayмы делаем от сорока до пятидесяти миль в день
with going from one department to another I've had my feet run offя сбился с ног, бегая из одного отдела в другой
you'll have to run if you want to catch the trainтебе придётся бежать, если ты хочешь успеть на поезд
your interest runs from January 1st to December 31вам начисляются проценты с первого января по тридцать первое декабря

Get short URL