English | Russian |
a morning train runs to Paris | в Париж и т.д. ходит утренний поезд (to the south, to this city, etc.) |
all vertical runs to be pipe of size indicated | на всех вертикальных пролётах указать размер трубы (eternalduck) |
allow fancy to run riot | дать волю воображению (Anglophile) |
allow e.g. children to run all about a place | распустить |
allow e.g. children to run all about a place | распускать |
anyway, the disease was allowed to run its natural course | в общем болезни дали возможность идти своим естественным ходом (bigmaxus) |
begin to run | покатиться |
begin to run | поплыть |
begin to run | бежать |
begin to run | побежать |
begin to run of tears, perspiration, etc | покатиться |
begin to run | поплыть |
begin to run | вскружиться |
begin to run as fast as one can | бежать со всех ног |
begin to run as fast as one can | броситься со всех ног |
begin to run as fast as one can | броситься бежать со всех ног |
begin to run short | заканчиваться ("At last the little money which I had saved began to run short, and I was at my wits' end as to what I should do." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
begin to run very fast | разноситься |
begin to run very fast | разнестись |
callisthenics is recommended to relax the muscles before a run | перед пробежкой рекомендуется позаниматься ритмической гимнастикой для разминки |
can you afford to run a car? | вы в состоянии держать машину? |
cause to run | погнать |
cease to run | стоять |
cease to run | стаивать |
challenge to run a race | вызывать кого-либо на соревнование по бегу |
clockwork apparatus timed to run for forty-eight hours | часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы |
colours are guaranteed not to run | прочность красок гарантируется |
continue to run | продолжать выполняться (Alex_Odeychuk) |
costs to run a business | операционные затраты (The costs to run a business (rent, wages, ingredients, taxes, etc) and to operate a liquor primary license (both acquiring the license and maintaining it) are so astronomically high that pubs basically have to cram as many people in as they can, get them drunk, then churn them out to start it all over again... as quickly as possible. (reddit.com) ART Vancouver) |
decide to run for | выдвинуть свою кандидатуру (some post like president or for Congress, etc Maggie) |
decide to run in some sort of elections | выдвинуть свою кандидатуру (Maggie) |
expensive-to-run | обременительный для бюджета |
get the garage to run the oil in your engine off | пусть в гараже сольют масло из двигателя |
get the garage to run the oil off | скажи в гараже, чтобы слили масло |
get used to run as a team | сбежаться |
go out to run errands | поехать по делам (ART Vancouver) |
go to run | уклоняться |
going to the run | выезжающий на трассу (Применительно к автопоездкам. В другом переводе – "готовящийся к побегу". Vlad X) |
have a few errands to run | заехать в пару мест (4uzhoj) |
have a few errands to run | сбегать по делам (4uzhoj) |
have a few errands to run | зайти в пару мест (I have a few errands to run downtown. 4uzhoj) |
have a few errands to run | кое-что сделать (Well, if you'll excuse me, I have a few errands to run for Aunt Eunice. • I have a few errands to run for my mother and then I'll be over for the whole day. – ...мама попросила меня кое-что сделать 4uzhoj) |
he chose to run for election | он решил баллотироваться |
he has run to seed | он обрюзг |
he is able to run up, taking two of the large stone stair-steps at each spring | он может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени |
he is far too shambolic to be able to run a business | он слишком неорганизован, чтобы открывать своё дело |
he is unfit to run a company | он неспособен руководить компанией |
he runs to the doctor with every little thing | чуть что у него заболит, он сейчас же бежит к доктору |
he stood ready to run | он был готов пуститься бежать |
he used to box, run, and swim for the school | он, бывало, выступал за школу по боксу, бегу и плаванию |
he used to run when he was at college | когда он был студентом, он занимался бегом |
his family line runs back to the Conquest | его род ведёт своё начало со времён Норманнского завоевания |
his hair was brown, with a tendency to run in ringlets | у него были каштановые волосы, имеющие тенденцию завиваться колечками |
his income her bank account, their inheritance, etc. runs to ten or twelve thousand pounds | его доходы и т.д. исчисляются в десять — двенадцать тысяч фунтов |
his nose began to run | у него начался насморк (george serebryakov) |
I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too | мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади. Жаждал, но и боялся этого зрелища (Taras) |
I can't afford to run a car on my salary | на свою зарплату я не могу содержать машину |
I can't run to that | я не могу себе этого позволить |
I could run you down to Dorking | я мог бы отвезти вас в Доркинг |
I had to run to come up with her | мне пришлось перейти на бег, чтобы догнать её |
I hate to feel that I am being run after | терпеть не могу, когда за мной бегают |
I run to find a doctor | я побежал за врачом |
I started to run after the street car | я пустился вдогонку за трамваем |
I want you to run an errand | я хочу послать тебя с поручением |
ice begins to run | лёд начинает таять |
I'd like to run through that scene you have with Ophelia | мне бы хотелось повторить вашу сцену с Офелией |
I'd like to run you through that scene | я бы хотел, чтобы вы ещё раз провели эту сцену |
I'd like to run you through that scene you have with Ophelia | я бы хотел повторить вашу сцену с Офелией |
if he coughs at all she runs to him | стоит ему только кашлянуть, она бежит к нему |
if you want to be strong – run, if you want to be beautiful – run, if you want to be smart – run | если хочешь быть сильным-бегай, если хочешь быть красивым-бегай, если хочешь быть умным-бегай (Kireger54781) |
I'll run you up to town | я вас подвезу в город |
in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the next | в поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой |
in the run up to the winter season | в преддверии зимы (Andrey Truhachev) |
in the run-up to | в ходе подготовки к (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
in the run-up to | незадолго до (Police were today at the Beaumont Estate hotel questioning staff about what happened in the run up to the incident. 4uzhoj) |
in the run-up to | в преддверии наступления (In the run-up to 2013, the work of the Corporate Leadership Team to help to profile the opportunities for business partnerships with City of Culture through their ... Alexander Demidov) |
in the run-up to | в преддверии (Leonid Dzhepko) |
in the run-up to and during | в период назначения и проведения (выборов и т.п. Alexander Demidov) |
in the run-up to and during | в период организации и проведения (responsible for the selection, preparation and management of their respective teams in the run up to and during the London 2012 Olympic Games. WAD Alexander Demidov) |
in the run-up to closing time | незадолго до закрытия (напр., магазина Anglophile) |
in the run-up to closing time | перед закрытием (напр., магазина Anglophile) |
in the run-up to the elections | во время предвыборной кампании |
in the run-up to the elections | во время подготовки к выборам |
interest will start to run | начисление процентов начнётся с (такого-то числа) |
it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предполагать, что найдётся кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
it is their policy to run down production | их политика направлена к свёртыванию производства |
it seems to run in the family | Похоже, это семейное (teterevaann) |
it will run to a lot of money | это будет стоить больших денег |
it won't run to that | до этого не дойдёт |
learn to walk before you run | капля камень точит |
learn to walk before you run | мало-помалу |
learn to walk before you run | медленно, но верно |
learn to walk before you run | медленный, но упорный обгонит всех |
learn to walk before you run | научись ходить, прежде чем начнёшь бегать |
learn to walk before you run | практика - путь к совершенству |
learn to walk before you run | москва не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен) |
learn to walk before you run | медленный, но упорный будет первым |
learn to walk before you run | малые удары валят и большие дубы |
learn to walk before you run | любая вещь трудна, пока не станет лёгкой |
learn to walk before you run | терпение и труд все перетрут |
learn to walk before you run | шаг за шагом |
learn to walk before you run | только упрямому это под силу |
learn to walk before you run | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова |
modify to run on liquid gas | переводить на сжиженный газ (millatce) |
my money won't run to a car | на машину у меня не хватит денег |
my patience is about to run out | моему терпению постепенно приходит конец |
nozzle to be located on top of pipe in horizontal run | насадку следует расположить в верхней части трубы на горизонт. участке (eternalduck) |
on all the severals we are to run through | по всем частностям, которые нам надлежит рассмотреть |
only to be run down | переутомляться |
only to be run down | переутомиться |
our fund won't run to a summer holiday | наших денег не хватит на летний отдых |
P-2613/2614 must be in service for 2610/2611 to run/start | Р-2613 / 2614 должны быть включены для работы / запуска 2610 / 2611 |
Political leaders exploded a bombshell when they picked the young lawyer to run for mayor | Видные политические деятели города выдвинули на пост мэра кандидатуру молодого юриста. это произвело впечатление разорвавшейся бомбы |
prices run from 50 pence to a pound | цены колеблются от пятидесяти пенсов до одного фунта |
run a car up to the house | подогнать машину к самому дому |
run a close second to | следовать с небольшим отрывом за |
run a close second to | лишь немногим уступать по популярности |
run a fox to cover | загнать лису в нору |
run a fox to earth | загнать лису в нору |
run a quotation to earth | выяснить, откуда взята цитата |
run a ship to New York | вести корабль в Нью-Йорк |
run a telephone cable from one place to another | провести телефонный кабель от одного пункта в другой |
run a telephone cable from one place to another | соединять два пункта телефонным кабелем |
run a telephone cable from one place to another | проложить телефонный кабель от одного пункта в другой |
run away from one thing to another | перескакивать с одного предмета на другой |
run away to sea | сбежать из дому и стать матросом (о детях и подростках denghu) |
run away to the front | убежать на фронт (Technical) |
run back to ancient times | восходить к давним временам (to the beginning of the century, to the end of the war, etc., и т.д.) |
run back to ancient times | восходить к древности (to the beginning of the century, to the end of the war, etc., и т.д.) |
run contrary to something | противоречить (чему-либо Simonoffs) |
run contrary to the views of | идти вразрез со взглядами (англ. оборот взят из статьи в газете Denver Post, издаваемой в США Alex_Odeychuk) |
run counter to | вступать в противоречие (Liv Bliss) |
run counter to | идти вразрез с (чем-либо) |
run counter to | идти против (чего-либо) |
run counter to something | идти вразрез |
run counter to | нарушать (договоренность alia20) |
run counter to someone's interests | противоречить чьим-либо интересам |
run down into smth. the walls the steps, the grounds, etc. run down to the water's edge | стены и т.д. доходят до самой воды (into the moat, etc., и т.д.) |
run down to the country | съездить в провинцию (обыкн. из Лондона) |
run down to the country | съездить в деревню (обыкн. из Лондона) |
run down to smth. the walls the steps, the grounds, etc. run down to the water's edge | стены и т.д. доходят до самой воды (into the moat, etc., и т.д.) |
run from one place to another | перекатываться |
run from one place to another | перебегать |
run from one place to another | перебежать |
run from one place to another | перекатываться (impf of перекатиться) |
run from one place to another | перекатиться (pf of перекатываться) |
run from one place to another | перекататься |
run from one place to another | перекатиться |
run from place to place | перебегаться |
run from place to place | перебежать |
run from place to place | перебе́гать |
run from south to north | течь с севера на юг (о реке ADENYUR) |
run from...to | с ... по ... (о периоде времени Dikaya007) |
run from...to | в период с по (Dikaya007) |
run on to | наткнуться (на кого-либо) |
run oneself out the participants began to run themselves out | участники соревнования начали выдыхаться |
run oneself to death | до смерти забегаться |
run over to | перебегать |
run over to | переходить |
run over to Paris | съездить ненадолго в Париж |
run over to the chemist | сходить в аптеку (to the neighbours, to the grocer's, etc., и т.д.) |
run over to the chemist | сбегать в аптеку (to the neighbours, to the grocer's, etc., и т.д.) |
run over to the strong side | перейти на сторону сильного |
run parallel to | быть сходным |
run parallel to | быть параллельным |
run round to see | оббегать |
run ships trains, etc. to London | водить корабли и т.д. в Лондон |
run that piece back to the beginning and replay it in slow motion | перемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого начала |
run the quotation back to its source | найти, откуда взята цитата |
run the rumour to its source | выяснить источник слухов |
run the story back to its source | выяснить, что легло в основу рассказа |
run to | достигать суммы (WiseSnake) |
run to | обращаться за помощью (к кому-либо lexicographer) |
run to | подбегать |
run to | добегать (with до) |
run to | добежать |
run to | бежать до |
run to | прибегать |
run to | достигать |
run to | достигать (суммы, степени) |
run to an extreme | впадать в крайность |
run to an extreme | впадать в крайности |
run to and fro | бегать взад и вперёд |
run to any anything | пойти на что угодно |
run to any length | пойти на что угодно |
Run to Break | наработка на отказ (Yeldar Azanbayev) |
run to budget | не выходить за рамки бюджета (felog) |
run to capacity | эксплуатировать с полной нагрузкой (Railways have lost traffic and, consequently, are not being run to capacity – На железных дорогах сократился объём перевозок и, следовательно, они не эксплуатируются с полной нагрузкой alexs2011) |
run to catch the train | торопиться, чтобы успеть на поезд (to meet us, to see what is happening, etc., и т.д.) |
run to catch the train | бежать, чтобы успеть на поезд (to meet us, to see what is happening, etc., и т.д.) |
run to cover | принять меры предосторожности |
run to cover | уйти от опасности |
run to cover | уйти избежать опасности |
run to earth | разыскать |
run to earth | отыскать |
run to earth | загнать в нору (зверя) |
run to earth | нагнать |
run to earth | добраться до сути дела |
run to earth | скрыться |
run to earth | укрыться |
run to earth | скрыться в нору (тж.) |
run to earth | загнать в нору (лисицу) |
run to extremes | вдаться в крайности |
run to extremes | ударяться в крайности (Anglophile) |
run to extremes | впадать в крайности |
run to extremes | впадать в крайность |
run to extremes | бросаться в крайности (Anglophile) |
run to extremes | доходить до крайности |
Run to Fail | эксплуатация оборудования до выхода из строя (Yeldar Azanbayev) |
Run to Fail | наработка на отказ (Yeldar Azanbayev) |
run to fat | превращаться в жир |
run to fat | быть предрасположенным к полноте |
run to smb. for help | бежать к кому-л. за помощью |
run to for help | побежать к кому-либо за помощью |
run to forgery | пойти на подделку (подписи, документов) |
run to head somebody off | бежать кому-либо вперехват |
run to head someone off | бежать кому-либо наперерез |
run to smb.'s help | поспешить кому-л. на помощь |
run to his mother to his parents, etc. with every little problem | бегать к матери и т.д. с каждой мелочью |
run to intercept someone, something | выбежать наперерез (кому-либо, чему-либо WiseSnake) |
run to intercept | бежать кому-либо наперерез (someone) |
run to plan | идти по плану (Anglophile) |
run to run across someone something | случайно встретить (кого-либо) |
run to run against something | наталкиваться |
run to seed | стволиться |
run to seed | осемениться (pf of осеменяться) |
run to seed | перестать заботиться о своей внешности и стать некрасивой (driven) |
run to seed | идти в семена |
run to seed | осеменяться (impf of осемениться) |
run to seed | прорасти |
run to seed | осеменяться |
run to seed | ухудшиться (о состоянии driven) |
run to seed | осемениться |
run to seed | идти в семя (и т.п. также см. go to seed) |
run to seed | стать несъедобным (об огурце и т.п.) |
run to sentiment | быть расположенным к сентиментальности (to fat, etc., и т.д.) |
run to sentiment | быть склонным к сентиментальности (to fat, etc., и т.д.) |
run to sentimentality | быть расположенным к сентиментальности (to fat, etc., и т.д.) |
run to sentimentality | быть склонным к сентиментальности (to fat, etc., и т.д.) |
run to the absurd | доходить до абсурда (Е. Тамарченко, 20.03.2013 Евгений Тамарченко) |
run to the arms of another man | найти утешение у другого мужчины (Taras) |
run to the arms of another man | находить утешение у другого мужчины (Taras) |
run to the outdoors | вывести наружу (If you want to run the car inside a closed garage, you must run the exhaust through a hose to the outdoors. 4uzhoj) |
run to the post-office | сбегать на почту |
run to the telegraph office and send him this telegram | жарь на телеграф, посылай ему телеграмму |
run to unextreme | впадать в крайности (Ivan1992) |
run to waste | идти псу под хвост (Anglophile) |
run to waste | быть потраченным попусту |
run to waste | идти коту под хвост |
run to waste | непроизводительно тратить |
run to waste | пойти псу под хвост (Anglophile) |
run to waste | тратиться попусту |
run to waste | пойти коту под хвост (Anglophile) |
run to waste | тратить попусту |
run trains a line of mail-boats, etc. from the capital to other cities | пускать поезда и т.д. из столицы в другие города |
run true to form | как и предполагалось (Act as one expects, especially in keeping with previous behavior. КГА) |
run true to form | без всяких неожиданностей (КГА) |
run up to | доходить до |
run up to | подбежать (Andrew Goff) |
run up to | подбежать (к чему-л.) |
run up to | взбежать |
run up to | добежать |
run up to | добегать |
run up to the crowd | подбежать к толпе (to the boys, to the wall, etc., и т.д.) |
run up to town | отвезти кого-либо в город (обыкн. в Лондон) |
run up to town | съездить в город (на день-два; обыкн. в Лондон) |
run smb. up to town | отвозить кого-л. в город |
run up to town | кратковременная поездка в город |
run-on the sense-groups on from one line to the next | разбивать смысловые группы переносом с одной строки на другую |
Run-to-Failure | наработка на отказ (Yeldar Azanbayev) |
Run-to-Failure | эксплуатация оборудования до выхода из строя (Yeldar Azanbayev) |
run-to-failure | эксплуатация до отказа (Denis_Sakhno) |
Run-to-Failure Maintenance | наработка на отказ с последующим проведением технического обслуживания (Yeldar Azanbayev) |
run-up to something | эскалация (чего-либо Beforeyouaccuseme) |
she had to run the gantlet through the crowd | ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу |
she had to run the gantlope through the crowd | ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу |
she had to run to catch her up | ей пришлось бежать, чтобы нагнать её |
she is beginning to run to seed | она сильно сдала |
shelves run from floor to ceiling | полки идут от пола до потолка |
stockings guaranteed not to run | чулки с неспускающимися петлями |
that will run to a pretty penny | это встанет в копеечку |
that will run to a pretty penny | это влетит в копеечку |
the agreement the contract, the lease of the house, etc. has two more years to run | срок соглашения и т.д. действует ещё два года |
the bath began to run over | ванна начала переливаться через край |
the bibliography runs by estimate to 1,650 titles | библиография содержит примерно 1650 названий |
the bibliography runs by estimate to 1,650 titles | библиография содержит около 1650 названий |
the bill for the repairs might run up to $300 | счёт за ремонт может составить около 300 долларов |
the bill runs to $100 | счёт составляет 100 долларов |
the bill runs up to $ 10 | счёт достигает десяти долларов |
the bill runs up to &10 | счёт достигает десяти фунтов |
the bill runs up to ?10 | счёт достигает десяти фунтов |
the blood runs to his head | кровь приливает к его голове |
the book runs to over 300 pages | в книге более трехсот страниц |
the chain of mountains runs from north to south | горная цепь тянется с севера на юг |
the enemy began to run and we cut after them | противник побежал, а мы стали его преследовать |
the ice cream the jelly, the coating, etc. is beginning to run | мороженое и т.д. потекло |
the ice-cream is beginning to run | мороженое начинает таять |
the interval sometimes runs to as much as half an hour | антракт иногда длится полчаса |
the machine had a very low landing speed, got unstuck after a very short run, and was very easy to fly | самолёту требовалась очень небольшая подъёмная скорость, он взлетел после очень короткого разбега, и им было легко управлять в полёте |
the next train runs through to B. | следующий поезд идёт прямо до B. |
the novel runs to long descriptions | в романе слишком много затянутых описаний |
the path runs along the brow of the cliff to the summit | тропинка вьётся по выступу утёса к вершине |
the right to run for office | пассивное избирательное право (Tanya Gesse) |
the situation runs counter to ordinary logic | эта ситуация несовместима с простой логикой |
the story the manuscript, etc. runs to 16 pages | рассказ и т.д. занимает шестнадцать страниц (to three volumes, etc., и т.д.) |
the supplies begin to run out | запасы подходят к концу |
the supplies begin to run out | запасы на исходе |
the tub the bath, the pot, etc. began to run over | ванна и т.д. стала переливаться через край |
there are no letters from her and yet all he does is run to the post office continually | от неё всё нет писем, и он то и знай на почту бегает |
there is no room to take one's run | здесь нет места для разбега |
there is nothing for it but to run | делать больше нечего, как только бежать |
there's nowhere to run | не знаешь куда бежать (Alex_Odeychuk) |
these same boasted heroes were the first to run away | и именно эти хвалёные герои первыми бросились бежать |
these same boasted heroes were the first to run away | именно эти хвалёные герои первыми бросились бежать |
these were some of the snags he expected to run up against | он был готов к тому, что на его пути встретятся кое-какие препоны |
they run to big noses to red hair, to being overweight, etc. in that family | в их семье у всех большие носы (и т.д.) |
this agreement has two years to run | это соглашение действительно ещё на два года |
this book is to be run on good paper | эта книга будет издана на хорошей бумаге |
this line runs from to | этот маршрут проходит от до |
this line runs from to | эта линия соединяет |
this line runs from ... to | эта линия соединяет |
this road runs from the village to the station | эта дорога идёт от деревни к станции |
this runs counter to my views | это противоречит моим взглядам |
time to run | срок погашения (ссуды) |
to run wild | без образования |
trout run to a good size | форель бывает крупная |
wake up each morning to a robot-run house | каждое утро просыпаться в доме, забота о котором полностью возложена на роботов (bigmaxus) |
we can't run to a holiday abroad this year | в этом году мы себе не можем позволить провести отпуск за границей |
we run from forty to fifty miles a day | мы проходим от сорока до пятидесяти миль в день |
we run from forty to fifty miles a day | мы делаем от сорока до пятидесяти миль в день |
with going from one department to another I've had my feet run off | я сбился с ног, бегая из одного отдела в другой |
you'll have to run if you want to catch the train | тебе придётся бежать, если ты хочешь успеть на поезд |
your interest runs from January 1st to December 31 | вам начисляются проценты с первого января по тридцать первое декабря |