English | Russian |
a clear no to my request for money | ясный отказ на моё требование заплатить |
an earnest request for help | настоятельная просьба о помощи |
at the request of the Lessee a Russian version of this Lease Agreement has been prepared for practical reasons | по желанию Лизингополучателя Договор в практических целях был составлен и на русском языке (Krokodil Schnappi) |
deadline for receipt of requests | сроки внесения предложений (triumfov) |
deadline for requests for | дата окончания подачи заявок на (Alexander Demidov) |
grant the request for a hearing | удовлетворить просьбу о заслушивании |
have had one's request for sth. granted | просьба была одобрена (Two communities, Wells and the Northern Rockies Regional Municipality, have had their request for an extension granted, according to Kahlon, due to extenuating circumstances such as wildfire damage and a lack of necessary infrastructure. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
make request for | сделать заявку (на что-либо) |
OK a request for a loan | дать разрешение на заём |
OK a request for a loan | выдать разрешение на заём |
okay a request for a loan | выдать разрешение на заём |
okay a request for a loan | дать разрешение на заём |
okeh a request for a loan | дать разрешение на заём |
okeh a request for a loan | выдать разрешение на заём |
okey a request for a loan | выдать разрешение на заём |
okey a request for a loan | дать разрешение на заём |
reason for request | справка выдана для (напр., для военкомата, для получения визы и т.п.; если справка выдана "для предявления кому-то или куда-то", то в англоязычных документах её обычно выносят либо в заголовок (напр., FDA выдает Certificate for Foreign Government), либо слева перед заголовком без предлога в именительном падеже (просто "British Embassy"). Если же справка дана "для преъявления по месту требования", лучше писать просто "To whom it may concern", опять же вынося эту фразу либо в заголовок вместо слова "справка", либо по левой стороне перед заголовком, Если справка выдана для предоставления в органы какой-то страны, целесообразнее написать "country of destination: Anycountry" 4uzhoj) |
reject a request for | отвергнуть просьбу (о чём-либо) |
repeated requests for help | неоднократные просьбы об оказании помощи |
repeated requests for help | неоднократные призывы об оказании помощи |
request for | запрос на предоставление (Alexander Demidov) |
request for | запрос о |
request for | просьба о |
request for | уведомление о необходимости предоставить (уведомление Арендодателя о необходимости предоставить документы = Lessor's request for documents) |
request for | запрос о предоставлении (Alexander Demidov) |
Request for a contract with a foreign partner | Запрос на заведение иностранного контрагента (fruit_jellies) |
request for access to corporate communications network | заявка на подключение к служебной связи (Alexander Demidov) |
Request for Advance to Special Account | Заявка на авансирование средств на Специальный счёт (Lavrov) |
request for an appointment | просьба о встречи (Aslandado) |
request for change | запрос на внесение изменений (Alexander Demidov) |
request for clarification | уточняющий вопрос (Alexander Demidov) |
request for coal | требование на уголь |
request for discontinuation of services | запрос на прекращение оказания услуг (Alexander Demidov) |
Request for Expression of Interest | Запрос выражения заинтересованности (RFEOI) |
request for extradition | просьба о выдаче |
Request For Inspection | запрос на инспекцию (Sagoto) |
request for modification | запрос на модификации (Alexander Demidov) |
request for payment | требование уплаты |
request for priority | просьба о первоочередном рассмотрении вопроса (consideration) |
request for proposal | тендерный запрос (Linera) |
request for proposal | объявление о принятии предложений (Lavrov) |
request for proposals | запрос предложений (REQUEST FOR PROPOSALS Solicitations for offerings for competitive negotiated procurements when it is impossible to draft an invitation for bids containing adequate detailed description of the required property and services. There are 15 circumstances in the Federal Acquisition Regulations (FAR) which permit negotiated procurements. Found on sba.gov Alexander Demidov) |
request for proposals | запросы на предложения (eternalduck) |
request for provision | поручение об истребовании (Alexander Demidov) |
request for quotation | запрос коммерческого предложения (Alexander Demidov) |
request for quotation | запрос котировок (A request for quotation (RFQ) is a standard business process whose purpose is to invite suppliers into a bidding process to bid on specific products or services. RFQ, generally means the same thing as IFB (Invitation For Bid). WAD Alexander Demidov) |
request for quotation | запрос коммерческого приложения (Alexander Demidov) |
request for quotation | запрос цены (Anne Nonymous) |
request for quotation | запрос на предоставление коммерческого предложения (olya939) |
Request for Reimbursement of Expenditures Already Made | Заявка на возмещение расходов (Lavrov) |
request for replenishment | запрос о пополнении (Alexander Demidov) |
Request for Replenishment of Special Account | Заявка на пополнение Специального счёта (Lavrov) |
request for respite | просьба об отсрочке платежа |
request for revision | запрос на изменения (lapudzi) |
request for scientific research | заявка на проведение научных исследований |
request for the preventive measure of pretrial detention | ходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (Lenochkadpr) |
request for the provision of information | требование предоставления информации (Ремедиос_П) |
request for the provision of information | запрос информации (Ремедиос_П) |
Standard request for bank report for audit purposes | стандартное типовое письмо-заявка на банковский отчёт для целей аудита (4uzhoj) |
Statement of Policy Regarding Lawyer's Responses to Auditors' Requests for Information | Положение о политике относительно ответов юристов на информационные запросы аудиторов (Американская ассоциация адвокатов ABelonogov) |
submit a request for consideration | подать запрос на рассмотрение (тж. for approval, advisement Taras) |
the Request for Christ's Body | "Нис-прошение тела Христа у Пилата" (одна из икон Страстей Господних) |
this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить |
this led up to a request for money | это закончилось просьбой о деньгах |
we would be grateful for your favourable attitude towards our request | мы будем признательны за положительное рассмотрение нашей просьбы (yevsey) |