DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing Reprendre | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
ainsi fortifié dans ses préjugés, il reprit la lecture du journalwith his prejudices thus confirmed, he went back to reading the paper
amendement que la Commission n'a pas reprisamendment which the Commission has not accepted
ampleur de la reprisefulness of the recovery fume
bourrelet de la reprisesealing run bead
cave de reprisespillage pit
clause de reprise des bénéficesrecapture of profits clause
comité ministériel pour la reprise du dialogueZimbabwe Ministerial Re-engagement Committee
comité ministériel pour la reprise du dialogueMinisterial Re-engagement Committee
c'était parfait, je n'ai rien eu à reprendreit was perfect, I didn't have to make a single alteration
c'était parfait, je n'ai rien eu à reprendreit was perfect, I didn't have to make a single correction
donner quelque chose d'une main et le reprendre de l'autregive something with one hand and take it back with the other
elle se reprit à divaguershe started rambling again
en bon professeur, il me reprend lorsque je fais des fauteshe corrects my mistakes, as any good teacher would
enfin, reprends-toi!come on, pull yourself together!
"et lui?", reprit-elle"what about him?" she went on
faire reprendre connaissance àbring somebody round (quelqu'un)
faire reprendre connaissance àbring somebody to (quelqu'un)
groupe de travail sur la reprise économique et la reconstructionWorking Group on Economic Recovery and Development of the Friends of the Syrian People
il déménage, tu veux reprendre son appartement?he's moving out, do you want to rent his flat?
ils ne nous laissent pas le temps de nous reprendre entre deux questionsthey don't give us time to take a breather between questions
ils reprennent aux uns ce qu'ils donnent aux autresthey take away from some in order to give to others
ils vont reprendre la vie communethey're going to live together again
j'ai été obligée de la reprendre en publicI had to put her straight in front of everybody
je n'arrivais plus à reprendre ma respirationI couldn't get my breath back
je n'arrive pas à faire reprendre le feuI can't get the fire going again
je te reprendrai mon écharpe demainI'll get my scarf back from you tomorrow
la tempête reprit de plus bellethe storm started again with renewed ferocity
la vie reprend son courslife goes on
l'angoisse me repritanxiety took hold of me again
les deux délégations ont constaté qu'un accord était intervenu dans les termes repris dans la déclaration suivantethe two delegations noted that an agreement had been reached in the terms contained in the following statement
l'Histoire reprend son courshistory must take its course
non repris séparémentnot separately recorded
notre collègue ne pourra pas reprendre sa place parmi nousour colleague is unable to resume his post with us
nous ne pouvons reprendre votre enfant en septembrewe can't have your child back in September
nous ne pouvons reprendre votre enfant en septembrewe can't take your child back in September
nous vous reprenons votre vieux salon pour tout achat de plus de 2000 eurosyour old lounge suite accepted in part exchange for any purchase over 2, 000 euros
obligation de reprise du demandeur d'asileobligation to take back the asylum seeker
obligation reprisetrade-in bond
on ne m'y reprendra plus!that's the last time you'll catch me doing that!
phase de reprisecyclical recovery phase
plan de sauvegarde et de reprisedisaster recovery planning
période de reprisecyclical recovery phase
quand la douleur me reprendwhen the pain comes back
que je ne te reprenne pas à toucher aux allumettes!don't let me catch you playing with matches again!
que je ne t'y reprenne plus!don't let me catch you at it again!
reprendre connaissanceregain consciousness
reprendre connaissancecome to
reprendre consciencecome to
reprendre conscienceregain consciousness
reprendre contact avecget in touch with somebody again (quelqu'un)
reprendre couragerecover courage
reprendre courageregain courage
reprendre de la carrego back on one's edges
reprendre des forcesregain one's strength
reprendre du poidsput weight back on again
reprendre du servicebe employed for a supplementary period
reprendre haleineget one's breath back
reprendre la camératake up one's movie camera once more
reprendre la plumetake up one's pen once more
reprendre la question à son compteto take over a question
reprendre la routeresume one's journey
reprendre la routeset off again
reprendre le collierget back into harness
reprendre le débatto resume the debate
reprendre le fil d'une histoirepick up the thread of a story
reprendre le pinceautake up one's brush once more
reprendre les engagementsto assume obligations
reprendre les hostilitésresume hostilities
reprendre les hostilitésreopen hostilities
reprendre les relations diplomatiquesresume diplomatic relations/to
reprendre piedfind one's footing again
reprendre piedget one's footing again
reprendre sa parolego back on one's word
reprendre sa respirationget one's breath back
reprendre ses billespull out (of a deal)
reprendre ses étudesresume one's studies
reprendre ses étudestake up one's studies again
reprendre son cheminresume one's journey
reprendre son cheminset off again
reprendre son sang-froidcalm down
reprendre un bâtiment en sous-œuvreunderpin a building
reprendre un emploire-enter employment/to
reprendre un fonds en gérancetake over the management of a business
reprendre un mur en sous-œuvreunderpin a wall
reprendre une balle de voléehit the ball on the volley
reprendre une balle de voléevolley a ball
reprendre une maillepick up a stitch
reprends un biscuithave another biscuit
reprends un comprimé dans deux heurestake another tablet in two hours' time
reprise compensatrice de l'épargnecompensatory recovery in savings
reprise de la demandeupswing in demand
reprise de la participationre-entry into participation
reprise de la sessionresuming of the session
reprise de la sessionresumption of session
reprise des biensrepossession of goods
reprise des relations diplomatiquesresumption of diplomatic relations
reprise du dialogue politiqueresumption of political dialogue
reprise d'une étuderepeat-study
reprise progressivephasing in
reprise équilibréebalanced recovery
risque d'une reprise des hostilitésrisk of the resumption of hostilities
touche de repriserepeat key
tu peux reprendre ton parapluie, je n'en ai plus besoinI don't need your umbrella anymore, you can take it back
tu reprendras bien un petit morceau!come on, have another piece!
tu reprendras bien un petit morceau!come on, have another bit!
ça y est, ça le reprend!there he goes again!
être repris dans le compte rendu in extenso des débatsto be included in the verbatim report of proceedings

Get short URL