English | Russian |
Annual Permit | годовая лицензия (Andy) |
Annual Permit | годовое разрешение (Andy) |
application for the issue of a permit | заявление о выдаче разрешения (ABelonogov) |
archaeological excavation permit | открытый лист (LadaP) |
as far as health permits | насколько позволяет здоровье |
as time permits | насколько позволяет время (Alexey Lebedev) |
as work health, etc. permits | когда позволит работа (и т.д.) |
atmospheric pollutant emission permit | разрешение на выброс загрязняющих веществ в атмосферу (Alexander Demidov) |
be content to permit | позвольте |
be turned down my application for a permit was turned down | мне было отказано в пропуске |
biometric residence permit | биометрический вид на жительство (zanzarina) |
budget permitting | если позволит бюджет (Ремедиос_П) |
budget permitting | если хватит денег (Ремедиос_П) |
building demolition permit | разрешение на снос зданий (Furthermore, rather than requiring a building demolition permit, the 2012 Decree simply requires that, if asbestos has to be removed, the demolition and removal ... | If there is more than one building being demolished a separate Building Demolition Permit will be required for each building. Alexander Demidov) |
building permit | разрешение на строительство (Alexander Demidov) |
business trip permit | командировочное удостоверение (olgaf2002) |
business trip permit | командировочный лист (bigmaxus) |
carry permit | разрешение на ношение оружия (Law & Order, S22EP06 • I carry a gun, but it's registered. I have a carry permit, too, so it's all totally legit. fddhhdot) |
carrying a concealed weapon CCW permit | лицензия на ношение оружия (CarteNoire) |
circumstances do not permit me to help you | обстоятельства таковы, что я не могу помочь вам |
circumstances do not permit me to help you | в силу обстоятельств я не могу помочь вам |
circumstances do not permit my helping you | обстоятельства не позволяют мне помочь вам |
circumstances permitting | по обстоятельствам (Andrey Truhachev) |
circumstances permitting | если позволяют обстоятельства (Andrey Truhachev) |
command permit | разрешение командования (ABelonogov) |
commissioning permit | разрешение на ввод в эксплуатацию (Alexander Demidov) |
commissioning permit | разрешение на ввод объекта в эксплуатацию (E&Y ABelonogov) |
conceal carry permit | лицензия на ношение оружия (CarteNoire) |
concealed carry permit | разрешение на скрытое ношение (Alex Lilo) |
concealed carry permit | лицензия на ношение оружия (CarteNoire) |
concealed carry permit | разрешение на скрытое ношение оружия (Alex Lilo) |
concealed carry permit | разрешение на ношение скрытого оружия (Taras) |
concealed weapon permit | разрешение на ношение скрытого оружия (Taras) |
concealed weapon permit | разрешение на скрытое ношение оружия (Alex Lilo) |
concealed-carry permit | разрешение на скрытое ношение (короткоствольного оружия Alex Lilo) |
concealed-carry permit | разрешение на скрытое ношение оружия (Alex Lilo) |
conditions permitting | если позволяют условия (chiffa) |
construction permit | разрешение на проведение строительных работ (Alexander Demidov) |
consumer connection permit | разрешение на присоединение мощности (Alexander Demidov) |
customs permit | таможенная декларация (Andrey Truhachev) |
demolition permit | разрешение на снос зданий (The Demolition Permit is an administrative authorisation which must be obtained prior to the partial or total demolition of a building. | You will need a demolition permit in order to carry out a demolition. Before a permit is issued you will need to provide us with a "notice of intended demolition" ... | Demolition permit for Norms restaurant spurs historic monument campaign Alexander Demidov) |
Division for approvals and issuing of felling permits | Сектор согласований и выдачи порубочных билетов (Pipina) |
do you have a permit for that gun? | у вас есть разрешение на этот револьвер? |
dock entry permit | пропуск в порт (Кунделев) |
electrical safety permit | группа по электробезопасности (evgeny-sidorenko) |
emission permit | разрешение на выброс (Alexander Demidov) |
emissions permit | разрешение на выброс загрязняющих веществ (Johnny Bravo) |
encroachment permit | разрешение на к.-либо деятельность на не принадлежащей по праву территории (в зависимости от контекста м.б. разрешение на строительство; разрешение на киносъемку на общественной улице; разрешение на временную парковку частных машин или оборудования на общедоступной улице, как напр., перед строительным объектом; разрешение на временную работу, производимую на общественной территории, как напр., проведение водопроводных труб, и т.д. eugenealper) |
entrance permit | входной билет |
entry permit | разрешение на въезд |
Environmental Permitting England and Wales Regulations 2010 | Регламенте об экологических разрешениях Англия и Уэльс 2010 г. (Millie) |
EU residence permit | вид на жительство в ЕС (Taras) |
exit permit | выездная виза |
firearm permit | разрешение на ношение огнестрельного оружия (DC) |
foreign citizen residence permit | вид на жительство иностранца (Johnny Bravo) |
foreign citizen residence permit | вид на жительство иностранного гражданина (Johnny Bravo) |
foreign work permit | разрешение на трудоустройство для иностранных граждан (Johnny Bravo) |
foreigner residence permit | вид на жительство иностранца (Johnny Bravo) |
foreigner residence permit | вид на жительство иностранного гражданина (Johnny Bravo) |
foreigner resident permit | вид на жительство иностранца (Johnny Bravo) |
foreigner resident permit | вид на жительство иностранного гражданина (Johnny Bravo) |
foreigner's resident permit | вид на жительство иностранца (Johnny Bravo) |
foreigner's resident permit | вид на жительство иностранного гражданина (Johnny Bravo) |
forest usage permit | лесной билет (ABelonogov) |
getting a residence permit | получение вида на жительство (WiseSnake) |
hand out a work permit | выдать разрешение на строительные работы (In May, the ministry approved a request from the village to repair the free pools, fixing the rocks around them. It was the only work permit handed out this year, the ministry said. (cbc.ca) ART Vancouver) |
have you a traveling permit? | у вас есть документ на проезд? |
have you a travelling permit? | у вас есть документ на проезд? |
health permit | санитарная книжка (jodrey) |
health permit | медицинская книжка (thebalance.com, sbcounty.gov, sbcounty.gov jodrey) |
his conscience does not permit him | совесть ему не велит |
his health would not permit of his staying there | здоровье не позволяет ему там оставаться |
his health would not permit of his staying there | его здоровье не позволяет ему там жить |
H.K./Macao Home-return Permit | разрешение на въезд в Китай для жителей Гонконга и Макао (wikipedia.org flower250983) |
hold a permit for a revolver | иметь разрешение на ношение револьвера |
Housing Allocation Order – Permit to Move In | ордер на квартиру (рабочий вариант 4uzhoj) |
hunting permit | охотничий билет (Tanya Gesse) |
I cannot permit such cruelty | я не могу допустить такой жестокости |
I request to be issued a permit | прошу выдать мне разрешение (ABelonogov) |
I shall come to see the weather permits | я приду повидаться с вами, если позволит погода |
I shall come to see you weather permitting | я приду повидаться с вами, если позволит погода |
I wouldn't permit such familiarity | я бы не допустил такой фамильярности |
if circumstances permit | если обстоятельства позволят (Азери) |
if time permits | если время позволяет (Anuta2310) |
immigration permit | иммиграционное разрешение (Johnny Bravo) |
import quarantine permit | импортного карантинного разрешения (rechnik) |
initial permits | исходно-разрешительная документация (Igor Kondrashkin) |
Instructional Permit | водительское удостоверение лица, обучаемого вождению (4uzhoj) |
international driving permit | международные водительские права |
it's outrageous to permit such behaviour | позволять так себя вести – отвратительно |
land development permit | разрешение на застройку (Alexander Demidov) |
learner's permit | ученические права (водительские права, выдаваемые обучающимся КГА) |
lend permit | разрешение на посадку (elena.kazan) |
limited stay permit | разрешение на временное пребывание (Johnny Bravo) |
local residence permit | прописка в городе (Alexander Demidov) |
market conditions permitting | при благоприятном состоянии рынка (как вариант maqig) |
marketing permit | разрешение на продажу |
matters that permit of no delay | дела, которые не терпят отлагательства |
motor vehicle permit | свидетельство о регистрации транспортного средства (Johnny Bravo) |
my health doesn't permit me to take this job | моё здоровье не позволяет мне взять эту работу |
obtain a residence permit | прописываться |
obtain a residence permit | прописаться |
occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in between | ни |
parking permit | разрешение на парковку (originally US
NOUN
1 An area in which parking is allowed ( rare ).
2 A document, card, sticker, for display in a vehicle, showing permission to park in a certain area has been granted (now the principal use). ODE Alexander Demidov) |
permit doubt | допускать сомнения (the escape of gases, etc., и т.д.) |
permit gambling | допускать азартные игры |
permit gambling | допустить азартные игры |
permit has been granted | предоставлять разрешение (из рус.-англ. научн.-тех. словаря переводчика Циммермана и Веденеевой cgbspender) |
permit light through | пропускать свет (Pockemoshka) |
permit me to ask... | разрешите мне спросить... |
permit me to introduce my brother to you | позвольте представить вам моего брата |
permit me to introduce my brother to you | разрешите позвольте, мне представить вам моего брата |
permit me to remind you | разрешите напомнить вам |
permit noise | разрешать шум (sale of drugs, etc., и т.д.) |
permit noise | допускать шум (sale of drugs, etc., и т.д.) |
permit noise in my house | допускать шум в моём доме (the sale of such drugs in this country, etc., и т.д.) |
permit noise in my house | разрешать шуметь в моём доме (the sale of such drugs in this country, etc., и т.д.) |
permit of delay | терпеть |
permit of no denial | не допускать отказа (of (no) excuse, of (no) alteration, etc., и т.д.) |
permit oneself | позволить себе |
permit oneself | позволять себе |
permit smth. readily | охотно и т.д. допускать (gladly, reluctantly, graciously, magnanimously, etc., что-л.) |
permit smth. readily | охотно и т.д. разрешать (gladly, reluctantly, graciously, magnanimously, etc., что-л.) |
permit smoking | позволять курить (talking, hunting, etc., и т.д.) |
permit the debate to proceed | разрешать проведение прений |
permit to be read | разрешать прочесть (to be explained, etc., что-л., и т.д.) |
permit to be read | позволять прочесть (to be explained, etc., что-л., и т.д.) |
permit to do | разрешать кому-либо делать (что-либо) |
permit to drive | водительские права (это не водительские права, а временный документ, дающий право на управление ТС 4uzhoj) |
permit smb. to smoke | позволять кому-л. курить (to tell you the truth, to play with her, to remark, to explain, to ask you a question, etc., и т.д.) |
permit smb. to smoke | разрешать кому-л. курить (to tell you the truth, to play with her, to remark, to explain, to ask you a question, etc., и т.д.) |
permits for the commissioning of facilities | разрешения на ввод объектов в эксплуатацию (ABelonogov) |
permitting bodies | разрешительные инстанции (DL) |
permitting bodies | разрешительные структуры (DL) |
permitting bodies | разрешительные органы (DL) |
permitting freedom of interpretation | дающий возможность свободного толкования |
pollution source permit | разрешение на загрязнение окружающей среды (см. Правила pavlodar.com Aiduza) |
preliminary permits, licenses and approvals | исходный (Alexander Demidov) |
procurement of permits | получение разрешений (Alexander Demidov) |
P2U – Permit to Use | разрешение на использование (Yakov) |
Relevant Permits | соответствующие / необходимые разрешения (разрешения необходимые для получения чего-либо) |
repair and building permit | разрешение на проведение ремонтных и строительных работ (Alexander Demidov) |
required permit | соответствующее разрешение (Offence to undertake works without a required permit. Alexander Demidov) |
residence and employment permit | разрешение на проживание и работу (SergeiAstrashevsky) |
residence permit | вид на жительство |
residence permit | разрешение на временное проживание (gulbakhor) |
residency permit | вид на жительство (Вид на жительство (ВНЖ) — документ, выданный иностранному гражданину в подтверждение его права на постоянное проживание в Российской Федерации, а также его права на свободный выезд из Российской Федерации и въезд в Российскую Федерацию. (mos.ru) • Stranger still, many of the arrivals spoke Russian; they had been living in Russia for years, and had local residency permits. (newyorker.com) ART Vancouver) |
residency permit | разрешительные документы на право пребывания (buyers to move around the 25-nation Schengen zone freely, as the agreement allows holders of a residency permit of one country in the area | In order to apply for either a temporary or permanent residency permit for Cyprus ... Alexander Demidov) |
resident's permit | Разрешение на парковку, выдаваемое жителю данного района (In order to obtain a resident's permit you will need to provide the relevant evidence to prove you live in a controlled parking zone (CPZ) within the London КГА) |
retail permit | разрешение на торговлю (Alexander Demidov) |
RF use permit | разрешение о применении на территории РФ (Alexander Demidov) |
RF use permit | разрешение на применение на территории РФ (Alexander Demidov) |
shooting permit | разрешение на произведение съёмки |
sign off work permit | закрыть наряд-допуск (Johnny Bravo) |
Site Access Permit | разрешение на въезд на территорию объекта (ABelonogov) |
sometimes I permit myself the luxury of a bottle of good wine | иногда я позволяю себе роскошь выпить бутылку хорошего вина |
structures built without the requisite legal permits and approvals | самовольная постройка (D Cassidy) |
study permit | допуск к посещению занятий (4uzhoj) |
take out a permit | взять пропуск |
take out a permit | ваять пропуск |
temporary resident permit | разрешение на временное проживание (Johnny Bravo) |
temporary work permit | временное разрешение на трудоустройство (tania_mouse) |
the facts permit no other explanation | факты не допускают другого объяснения |
the nature of a permit | разрешительный (Lavrov) |
the situation does not permit of any delay | положение не допускает никакого промедления |
the situation does not permit of any delay | обстановка не допускает никакой задержки |
the situation does not permit of any delay | обстановка не допускает никакого промедления |
the situation does not permit of any delay | ситуация не допускает никакой задержки |
the situation does not permit of any delay | ситуация не допускает никакого промедления |
the situation does not permit of any delay | положение не допускает никакой задержки |
the situation permitting | при наличии такой возможности (The pilot should act deliberately in any emergency situation. Upon taking the decision to eject (the situation permitting) proceed as follows: – if the flight altitude ... Alexander Demidov) |
the words hardly permit any doubt | эти слова не оставляют никаких сомнений |
there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter | одно странное положение во французском законодательстве позволяет усыновить человека, если он спас жизнь своему усыновителю |
these words hardly permit doubt | после этих слов едва ли можно сомневаться |
this method permits one to get good results | этот метод позволяет нам получить хорошие результаты |
this method permits one to get good results | этот метод позволяет получить хорошие результаты |
time does not permit | время не позволяет (bookworm) |
time permitting | насколько позволит время (Баян) |
time permitting | если позволит время (Баян) |
time permitting | если время позволяет (Johnny Bravo) |
time permitting | насколько позволяет время (qwarty) |
transit permit | разрешение на провоз товаров |
traveling permit | документ на проезд |
travelling permit | документ на проезд |
under permit to work | с полученным допуском к проведению работ (Johnny Bravo) |
use permit | разрешение на ввод в эксплуатацию (YelenaPestereva) |
Use Permit from Rostekhnadzor | Разрешение Ростехнадзора на применение (Alexander Demidov) |
user permit | лицензия на использование (Александр Рыжов) |
vegetation clearance permit | разрешение на вырубку зелёных насаждений (The process for obtaining a vegetation clearance permit is as follows: (A) Application for a clearance permit shall be submitted to the appropriate Field Division ... Alexander Demidov) |
vegetation clearing permit | разрешение на вырубку зелёных насаждений (A vegetation clearing permit is required to carry out operational work that is clearing of native vegetation on freehold, indigenous and State land made assessa. Alexander Demidov) |
water pollutant discharge permit | разрешение на сброс загрязняющих веществ в водные объекты (WPDP Alexander Demidov) |
we have no right to move anyone into the house without a permit from the city council | мы не имеем права никого вселять в дом без ордера горсовета |
weather conditions permitting | при соответствующей погоде (в значении "если позволят погодные условия" maqig) |
weather permitting | если погода будет благоприятствовать |
weather permitting | когда позволила погода (The northwestern coast of Montague Island was
surveyed the first day, and Green and Little Green Islands
were examined the next day, weather permitting. I. Havkin) |
weather permitting | при условии благоприятной погоды |
well, did you get the permit? | ну что, получили разрешение? |
we'll go, weather permitting | мы пойдём, если погода будет позволит |
we'll go, weather permitting | мы пойдём, если погода будет благоприятствовать |
when work health, etc. permits | когда позволит работа (и т.д.) |
where the law permits | в случаях предусмотренных законом (alex) |
work permit | разрешение на работу (обычно для людей, не имеющих гражданства данной страны) |
work permit | разрешение на трудоустройство (для иностранных граждан 4uzhoj) |
work permit | наряд-допуск (permit to work mascot) |
work permit requester | лицо, запрашивающее допуск к работе (emirates42) |
work permits | разрешения на работу для иностранных граждан (an official document that allows a foreigner to work in a country for a particular period: get/have/need a work permit "I did not need a work permit as I was born in the UK. "Skilled workers have long been able to apply for work permits. "This law would allow immigrants to come into the U.S. on a work permit for a period of years. "He had been able to meet his labor needs only by using temporary work permits. "The government refused to extend his work permit. CBED Alexander Demidov) |
write when time permits | напишите, когда будет время |