English | Russian |
a few items in the programme were passed over for lack of time | из-за недостатка времени несколько номеров программы были выпущены |
appreciate over time | со временем или с течением времени расти в цене (Example: In some instances antique property may appreciate over time. Перевод: В ряде случаев антикварное имущество может со временем (или с течением времени) расти в цене. Пазенко Георгий) |
at this time our rivers are already frozen over | в это время реки у нас уже замерзают |
become more relevant over time | со временем стать более обоснованным (Alex_Odeychuk) |
become more relevant over time | со временем стать более точным (Alex_Odeychuk) |
come over some time | приходите как-нибудь |
drop off over time | снижаться со временем (Alex_Odeychuk) |
endure over time | проходить проверку временем (Yuriy2014) |
endure over time | выдерживать проверку временем (Yuriy2014) |
Expenditure evens itself out over time | расходы окупаются со временем (Slevin) |
fade over time | тускнеть со временем (lulic) |
forget one's time over talk | заболтаться (Anglophile) |
he stood over me all the time I was working | он всё время стоял у меня над душой, пока я работал |
he took a long time doing over it | у него ушло немало времени, чтобы сделать это |
he took a long time doing over it | он немало с этим провозился |
he took his time over the job | он делал работу медленно (не спеша) |
his speech ran over the time-limit | он превысил регламент |
his speech ran over the time-limit | он не уложился в регламент |
his strength has only grown over time | с годами его сила лишь возросла |
I got a rap over the knuckles for not finishing my work in time | я получил выговор за то, что не закончил работу вовремя (Taras) |
if I had my time over again | если бы можно было прожить жизнь сначала |
if I had my time over again | если бы можно было прожить жизнь заново |
indicating action performed over a certain period of time | про- (with pfv. verbs only, прожить три года за границей, to live abroad for three years; проспать всё утро, to sleep through the entire morning) |
it always takes some time to get over the shock of someone's death | когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы справиться с шоком |
it is time she gave over her pride | ей пора бы забыть о своей гордыне |
make a time over | суетиться по поводу (sth., чего-л.) |
make a time over | шумно реагировать (sth., на что-л.) |
make a time over | волноваться по поводу (sth., чего-л.) |
millionaire several times over | мультимиллионер (felog) |
over a certain period of time | за какое-то время (Alex_Odeychuk) |
over a long period of time | в течение долгого периода времени (Alex_Odeychuk) |
over a long period of time | на протяжении долгого времени (Alex_Odeychuk) |
over a long period of time | в течение долгого времени (Alex_Odeychuk) |
over a long period of time | в течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
over a long time ago | давным-давно (Баян) |
over a particular period of time | за определённый промежуток времени (ABelonogov) |
over a short period of time | через короткий промежуток времени (Andrey Truhachev) |
over a short period of time | за короткий период времени (Andrey Truhachev) |
over a short period of time | за короткое время (achieve great results over a short period of time ART Vancouver) |
over all this time | за всё это время (Over the years, I've worked with a lot of MSPs to help them with their marketing efforts, and I can safely say that over all this time, I've never heard anyone complaining about excess marketing staff or budget. 4uzhoj) |
over an extended period of time | в течение продолжительного времени (Ремедиос_П) |
over an extended time frame | на длительный срок (Alexander Demidov) |
over an unlimited time | без ограничения срока (Alex_Odeychuk) |
over long periods of time | по прошествии длительного времени (VLZ_58) |
over long time horizon | на долгосрочную перспективу (freedomanna) |
over long time horizon | в течение длительного промежутка времени (freedomanna) |
over the course of time | со временем (ileen) |
over the past period of time | за прошедший период (use only Present Perfect (over the past period, we have reached sales of ..., etc)) |
over this course of time | за это время (interestingengineering.com Alex_Odeychuk) |
over time | в течение долгого времени (ssn) |
over time | по прошествии длительного времени (ssn) |
over time | в динамике по времени (Lavrov) |
over time | с ходом времени (if something happens over time, it happens gradually during a long period (Longman) Yurchenko) |
over time | с перспективой на будущее |
over time | со временем (через какое-то время Alex_Odeychuk) |
over time | со временем (bookworm) |
over time | в течение продолжительного периода (olgasyn) |
over time | через какое-то время (Scaramouch) |
over time | в долгосрочной перспективе (But while Mr. Donilon expressed confidence that over time the United States holds powerful tools against Russia and other nations, in the short term challengers like Mr. Putin have the advantage on the ground. 4uzhoj) |
over time | постепенно (vladim_i_rich) |
over what time period | в течение какого периода времени (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
payment due over time | повремённый платёж (Lavrov) |
put him off until I have time to think it over | отложите мою встречу с ним до тех пор, пока я всё не обдумаю (till I come, till we get information, etc., и т.д.) |
ready to take over at the time of injury | готовые заменить собой повреждённые (TatEsp) |
run over the intended time slot | не укладываться в график (Ремедиос_П) |
run over the intended time slot | не укладываться в регламент (Ремедиос_П) |
run over the intended time slot | выбиваться из графика (Ремедиос_П) |
run over time | затянуться (о встрече, собрании Anglophile) |
several times over | в несколько раз (Liv Bliss) |
she sits a long time over her meals | она медленно ест |
she sits a long time over her meals | она долго сидит за едой |
she took a long time doing over it | ей потребовалось немало времени, чтобы сделать это |
spend time over books | проводить время за книгами (over newspapers, etc., и т.д.) |
spread out over a period of time | разнесённый во времени (triumfov) |
spread over a period of time | рассрочиваться |
spread over a period of time | рассрочить |
spread payments, etc over a period of time | рассрочивать |
spread payments, etc over a period of time | рассрочить (pf of рассрочивать) |
spread payments over a period of time | рассрочивать |
spread something over a period of time | рассредоточивать по времени (You can eat all your calorie allowance in one go, or spread it over the day. The course is spread over a five week period. collinsdictionary.com LadaP) |
spreading of payments, etc over a period of time | рассрочивание |
take a long time over dressing | долго одеваться |
take time over | не спешить делать (smth., что-л.) |
take one's time over the job | не спеша выполнять работу |
take one's time over one's words | тщательно подбирать слова (VLZ_58) |
taking one's time over something | с прохладцей (Anglophile) |
the accumulation of prejudices over time | рост предрассудков с течением времени |
three times over three different days | троекратно в течение трёх различных дней (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
times over | - жды (суффикс числа повторений: 3 times over – трижды Баян) |
turn over ten times in a year | обернуться десять раз в течение года |