English | Russian |
armies are not the only organizations that run on their stomachs | не одним лишь солдатам приходится иной раз покопаться в земле, поползать на брюхе! (bigmaxus) |
at stake was not only | на кону был не только ('More) |
but this is not the only moment | но это далеко не все (Johnny Bravo) |
concerns which not only passed dividends but went bankrupt | концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились |
explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short time | взрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени |
he did not say that John would only be "done" for robbery and not murder | он не сказал, что Джона обвиняют только в ограблении, а не в убийстве |
he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder | он не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийстве |
he is not only a teacher of music he composes | он не простой учитель музыки, но и композитор |
he is not only painstaking but also clever | он не только прилежен, но и способен |
he is not the only one in the world | свет не клином сошёлся на (+ prepl.) |
he not only heard it, he saw it | он не только слышал, он видел это |
he not only read the book but also remembered what be had read | он не только прочитал книгу, но и запомнил прочитанное |
he not only read the book but also remembered what he had read | он не только прочитал книгу, но и запомнил прочитанное |
he speaks not only German, but also French | он говорит не только по-немецки, но и по-французски |
he was not hungry and only toyed with his food | он не был голоден и лениво ковырял еду (лениво ковырялся в своей тарелке) |
he was not only foolish but also stubborn | он не только глупый, но и упрямый |
his duties were very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbrated | его обязанности были плохо определены, точнее, вообще не определены, а только описаны в общих чертах |
I know I'm not your only | знаю, что я не единственный у тебя (Alex_Odeychuk) |
I know I'm not your only | знаю, что я не единственная у тебя (Alex_Odeychuk) |
if I was frightened, I am not the only person | если я и испугался, то испугался не я один |
it is not only a matter of money | это не только вопрос денег |
it is not the only fault to be found with the play | это отнюдь не единственный недостаток пьесы |
it is not the only one in the world | свет не клином сошёлся на (+ prepl.) |
it now becomes not only just a memory, but a treasure to my soul | теперь это уже не просто воспоминание, а сокровище для души |
it was not love, it was only a passing infatuation | это была не любовь, а всего лишь быстропроходящее увлечение |
not only | не только |
not only | мало того, что |
not only | мало того |
not only | не столько |
not only... | мало того, что... |
not only | мало того что (негативн., напр., "not only was he late, he also arrived drunk as a skunk": "мало того, что он опоздал, так он ещё и явился пьяный в дым" Рина Грант) |
not only and not so much | не только и не столько (Джозеф) |
not only and not so much as | не только и не столько, сколько (won attention in a Pravda report that claimed that "needed people can be retained not only and not so much by 'super-high' pay as by well-appointed housing ... Alexander Demidov) |
not only ... but | не только ... но и |
not only ... but also | как ... , так и ... |
not only ... but also | не только, но и |
not only but also coord | не только : но и |
not only is he deaf but he's also blind in one eye | мало того, что он плохо слышит, он ещё слеп на один глаз |
not only must justice be done, it must also be seen to be done | Правосудие должно не просто свершиться, но свершиться на глазах у всех |
not only that, but | при этом (This was true. And not only that, but no one could possibly disprove it. Liv Bliss) |
not the only pebble on the beach | на ней свет клином не сошёлся |
not the only pebble on the beach | на нём свет клином не сошёлся |
not the only pebble on the beach | свет клином не сошёлся |
not the only pebble on the beach | найдутся и другие |
only for him you would not be here | если бы не он, вам здесь не бывать |
only not | чуть не |
only the lazy will not be able | только ленивый не сможет (Technical) |
shall only be applicable to the extent that it does not contradict | действует в части, не противоречащей (triumfov) |
she is not the only one in the world | свет не клином сошёлся на (+ prepl.) |
the night was not only dark but also cold | ночь была не только тёмная, но и холодная |
the problem is not only one of | проблема не только в (The problem is not only one of education. To live in social isolation or to live in a socially isolated group cuts the individual concerned off from the networks. | ... to the Hebron settlers' deceptions some years earlier, said now that "the problem is not only one of democracy. The problem is entirely one of statesmanship of ... | It is clear that the problem is not only one of increased population but also of insufficient economic progress. | But the problem is not only one of lacking a compelling script but of having no script at all. It's all impromptu dialogue–or rather, monologue, in a one-man show. Alexander Demidov) |
the weather was not only cold, but also wet | погода была не только холодной, но и сырой |
the wise man not only speaks, but practises wisely | умный человек не только говорит умные вещи, но и действует умно |
this isn't not only a sight cheaper but a damn sight eco-friendlier | это не только намного дешевле, но и куда как экологичнее |
we not only heard, but saw it | мы не только слышали, но и видели это |
what was at stake was not only | на кону был не только ('More) |
with pleasure, only not today | с удовольствием, только не сегодня |