DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing NET | all forms
CzechRussian
kam se na něj hrabeš!куда тебе до него!
mnoho okolností svědčilo pro nějмногие обстоятельства свидетельствовали в его пользу
nařezali mu, co se do něj vešloему всыпали по первое число
nej bližší okolíближайшие окрестности
není přes nějнет человека лучше (je dobrý člověk, его, чем он)
nic na něj nepůsobíна него ничего не действует
nic na něj nepůsobíна него ничто не действует
pokoušely se o něj mdlobyему делалось дурно
pokoušely se o něj mdlobyему становилось дурно
pokoušely se o něj mdlobyон чуть не упал в обморок
pracoval, až se z něj kouřiloработал как вол
pracoval, až se z něj kouřiloтрудился в поте лица
přicházejí na něj mdlobyему становится дурно
přicházejí na něj mdlobyему делается дурно
přichází na něj dřímotaна него находит сон
přichází na něj dřímotaего клонит в сон
přichází na něj dřímotaего клонит ко сну
přichází na něj spánekего клонит в сон
přichází na něj spánekна него находит сон
přichází na něj spánekего клонит ко сну
přišla na něj dřímotaна него нашёл сон
přišla na něj dřímotaего начало клонить ко сну
přišla na něj dřímotaего стало клонить ко сну
přišla na něj lenoraна него напала лень
přišla na něj lenóraна него напала лень
přišla na něj mdlobaему стало дурно
přišlo to, jako by to na něj hodilэто напало на него ни с того ни с сего (spaní, nemoc)
smrt byla pro něj dobrodinímсмерть была для него избавлением
sotva na něj foukne, hned je nemocnýна него только ветер дунет, он уже болен
to je pro něj hračkaдля него это просто пустяк
to je pro něj obvyktá věcэто для него дело привычное
tíživě na něj dolehly starostiтяжёлым бременем легли на него заботы
všechno na něj praskloвсе его проделки всплыли наружу
všechno na něj praskloон засыпался
čišel z něj chladот него веяло холодом

Get short URL