English | German |
a little less than three hours ahead of my departure | keine drei Stunden vor meiner Abreise |
A shiver ran down my spine | Ein Schauer lief mir über den Rücken |
according to my statement | laut meiner Aussage |
acknowledgment of my gratitude | Zeichen meiner Dankbarkeit |
after my fancy | nach meinem Geschmack |
against my wishes | entgegen meinem Wunsch |
all my born days | mein Lebtag |
all my life | mein Lebtag |
Am I my brother's keeper? | Soll ich meines Bruders Hüter sein? |
An idea rushed into my mind | Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf |
as far as my experience goes | soweit ich aus persönlicher Erfahrung weiß |
at my cost | auf meine Kosten |
at my house | bei mir zu Hause |
at my place | bei mir zuhause |
at my place | bei mir |
attend to my words | beachte meine Worte |
be on my own | auf mich selbst angewiesen sein |
beyond my control | außerhalb meiner Kontrolle |
beyond my ken | außerhalb meines Wissens |
Bless my heart! | Du meine Güte! |
But in my own way, I am king. | Aber auf meine Art bin ich König. |
by my count | nach meiner Schätzung |
by my own | aus eigener Kraft |
by my side | nebenher |
by my side | an meiner Seite |
by my side | an der Seite |
Can you put some cream on my back, please? | Kannst du mir bitte den Rücken eincremen? |
Careful is my middle name | Ich bin die Vorsicht in Person |
come to my place | komm zu mir |
Cross my heart and hope to die! | Hand aufs Herz! |
Cross my heart! | Ehrenwort! |
Darn my luck! | Was für ein Pech! |
Did I leave my umbrella here? | Habe ich hier meinen Schirm stehen lassen? |
Do it for my sake | Tu es mir zuliebe |
Do you take my point? | Verstehst du mich? |
Do you want to come back to my place? | Kommst du mit zu mir? |
Don't darken my door again | Komm mir nie wieder ins Haus |
Don't trouble yourself on my account | Machen Sie meinetwegen keine Umstände. |
during my working life | während meiner Berufstätigkeit |
Eat my shorts! | Leck mich am Arsch! |
Even in death my munificence is boundless. | Auch was den Tod angeht bin ich über alle Maßen großzügig. |
Excuse my interrupting | Entschuldigen Sie, dass ich unterbreche |
expression of my condolence | Ausdruck meiner Anteilnahme |
for my correction | zu meiner moralischen Besserung |
for my liking | für meinen Geschmack |
for my part | was mich angeht |
for my part | meinetwegen |
for my part | meinerseits |
for my part, I ... | ich für mein Teil |
for my probation | zu meiner sittlichen Bewährung |
for my sake | meinethalben |
for my sake | meinetwegen |
for my sake | mir zuliebe |
for my taste | für meinen Geschmack |
for my/his/her part | was mich/ihn/sie betrifft/angeht |
for the sake of my health | wegen meiner Gesundheit |
for the sake of my health | meiner Gesundheit zuliebe |
... Forgive my curiosity, but ... | Verzeihen Sie meine Neugier, aber |
... Forgive my curiosity, but ... | Entschuldige meine Neugier, aber |
fresh in my mind | noch in frischer Erinnerung |
from my own personal experience | aus eigener Erfahrung |
from my point of view | von meinem Standpunkt aus |
from no fault of my own | nicht durch meine Schuld |
get my wind back | verpusten |
Get off my back! | Lass mich in Ruhe! |
Get off my case! | Lass mich in Ruhe! |
Get out of my life! | Verschwinde aus meinem Leben! |
Give her my regards | Bestellen Sie ihr schöne Grüße von mir |
Give him my best kind regards | Grüßen Sie ihn schön von mir |
give him my regards | Bestellen Sie ihm schöne Grüße von mir (Andrey Truhachev) |
Give him my regards. | Ich lasse ihn grüßen. |
Give him my regards, although we haven't met! | Grüßen Sie ihn unbekannterweise von mir! |
Give my back a good rub, please. | Rubble mir den Rücken, bitte. |
give my regards to | viele Grüße an |
give my regards to | einen schönen Gruß an |
Give my regards to the folks | Schönen Gruß zu Hause |
Give my regards to your parents! | Empfehlen Sie mich Ihren Eltern! |
He nearly dislocated my arm | Er hat mir fast den Arm ausgerenkt |
He pulled the wool over my eyes | Er hat mir das Fell über die Ohren gezogen |
He put a spoke in my wheel | Er hat mir einen Knüppel zwischen die Beine geworfen |
He turned a deaf ear to my advice | Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen |
He'll have my head! | Das wird mich meinen Kopf kosten! |
He's a pain in my neck | Er geht mir auf die Nerven |
He's a thorn in my side | Er ist mir ein Dorn im Auge |
Hold my calls | Stellen Sie meine Anrufe nicht durch |
hop-o'-my-thumb | Knirps |
I am at my wit's end | Ich bin mit meinem Latein meiner Weisheit am Ende |
I can do it on my head | Das mache ich im Schlaf |
I can do that standing on my head | Ich kann das aus dem Effeff |
I can't get that tune out of my head. | Die Melodie geht mir nicht mehr aus dem Kopf. |
I can't pluck up my courage | Ich kann mir kein Herz fassen |
I carried my point | Ich setzte meinen Willen durch |
I couldn't believe my ears | Ich traute meinen Ohren Augen nicht (eyes) |
I don't trouble my head about that | Darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen |
I enjoyed my supper | Das Abendessen hat mir geschmeckt |
I escaped by the skin of my teeth | Ich bin gerade noch davongekommen |
I gave my all. | Ich habe alles gegeben. |
I get aggro from my mother if... | ich kriege Ärger mit meiner Mutter, wenn... |
I get my watch an hour ahead | Ich stelle meine Uhr eine Stunde vor |
I gritted my teeth and said nothing | Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts |
I had it on the tip of my tongue | Es lag mir auf der Zunge |
I had my car repaired. | Ich ließ mein Auto reparieren. |
I had repaired my car. | Ich hatte mein Auto repariert. |
I have a room of my own | Ich habe mein eigenes Zimmer |
I have taken her to my heart | Ich habe sie ins Herz geschlossen |
I have the management breathing down my neck. | Das Management sitzt mir im Nacken. |
I haven't a penny to my name | Ich besitze keinen Pfennig |
I hope you'll back my plan | Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan |
I know my own mind | Ich weiß, was ich will |
I made my point. | Ich habe meinen Standpunkt dargelegt. |
I must have my wits about me | Ich muss meine Gedanken beisammen haben |
I must tell you about it to get it off my chest | Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir vom Herzen zu reden |
I never joke about my work. | Ich scherze nie, wenn es um meine Arbeit geht. |
I played my trump card. | Ich habe einen Trumpf ausgespielt. |
I played my trump card | Ich hatte einem Trumpf ausgespielt |
I put all my eggs in one basket | Ich setze alles auf eine Karte |
I перен. put my shirt on that man | Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer |
I put my shirt on that man | Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer |
I put my watch an hour ahead | Ich stelle meine Uhr eine Stunde vor |
I really put my foot in it! | Ich bin ganz schön ins Fettnäpfchen getreten. |
I regained my composure | Ich gewann meine Gelassenheit zurück |
I scratch your back, and you scratch my back | eine Hand wäscht die andere |
I see it in my mind's eye | Ich sehe es im Geiste |
I set my watch an hour ahead. | Ich stelle meine Uhr eine Stunde vor. |
I should like to do my share. | Ich will gerne meinen Teil dazu beisteuern. |
I spy with my little eye, something beginning with... | Ich sehe was, was du nicht siehst... |
... I take my hat off to ... | Ich ziehe meinen Hut vor |
I take my hat off to you! | Hut ab! |
I thank you very much. - My pleasure. | Vielen Dank. - Bitte schön, gern geschehen. |
I took my courage in both hands. | Ich nahm all meinen Mut zusammen. |
I want to run my own life | Ich möchte mein eigenes Leben leben |
I was rushed off my feet. | Ich wurde von den Füßen geholt. |
I wash my hands | Ich wasche die Hände |
I wash my hands of it | Ich wasche meine Hände in Unschuld |
I weighed the pros and cons before making my decision | Ich wog das Für und Wider ab, bevor ich meine Entscheidung traf (Andrey Truhachev) |
I would give that man the shirt off my back | Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer |
I'd put my shirt on that man. | Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer. |
If my memory serves me right ... | Wenn ich mich recht erinnere ... |
... if you don't mind my asking ... | ... wenn ich fragen darf |
if you get my meaning message IYGMM | wenn du die Bedeutung verstehst |
... If you value my opinion ... | Wenn du Wert auf meine Meinung legst |
if you will pardon my saying so | mit Verlaub zu sagen |
I'll do my level best | Ich werde mein Äußerstes tun |
I'll eat my hat if ... | Ich fresse einen Besen, wenn ... |
I'll hedge my bet | Ich gehe auf Nummer Sicher |
I'll keep my fingers crossed. | Ich werde Ihnen die Daumen drücken. |
I'll keep my fingers crossed | Ich werde für Sie den Daumen halten |
I'll keep my fingers crossed for you | Ich drücke Ihnen die Daumen |
I'm afraid my English is a bit rusty. | Mein Englisch ist leider ein wenig eingerostet. |
I'm at my wits' end | Ich bin mit meiner Kunst am Ende |
I'm going to give vent to my feelings | Ich werde meinem Herzen Luft machen |
I'm not looking my best. | Ich sehe nicht besonders gut aus. |
I'm on my way! | Ich bin schon unterwegs! |
I'm on my way! | Gleich! |
I'm up to my ears with work | Ich habe viel um die Ohren |
in behalf of my friend | seitens meines Freundes |
in behalf of my friend | im Namen meines Freundes |
in my behalf | meinetwegen |
in my book | meiner Meinung nach |
in my case | bei mir |
in my custody | in meiner Verwahrung |
... In my estimation ... | Meiner Einschätzung nach |
in my estimation | nach meiner Ansicht |
in my evaluation | nach meiner Schätzung |
in my experience | nach meinen Erfahrungen |
in my experience | nach meiner Erfahrung |
in my humble opinion | meiner unmaßgeblichen Meinung nach |
in my humble honest opinion IMHO | meiner bescheidenen ehrlichen Meinung nach |
in my judgement | meiner Einschätzung nach |
in my judgement | meiner Auffassung nach (judgment) |
in my not so considered opinion IMNSCO | nach meiner nicht ganz so durchdachten Meinung |
in my not so humble honest opinion IMNSHO | nach meiner nicht ganz so bescheidenen ehrlichen Meinung |
in my opinion | für mein Dafürhalten geh. |
in my opinion | meines Erachtens (m.E.) |
in my opinion | meiner Ansicht nach |
in my opinion | nach meinem Dafürhalten gehoben |
in my opinion IMO | meiner Meinung nach |
in my poor opinion | meiner unmaßgeblichen Meinung nach |
in my understanding IMU | meinem Verständnis zufolge |
in my view | in meinen Augen |
in my younger days | in meiner Jugend |
In order to kill time I'll read my book | Um die Zeit totzuschlagen, lese ich mein Buch |
In reply to my question he said ... | Auf meine Frage erwiderte er ... |
In Town, Without My Car! Day | europäischer autofreier Tag |
smth. is beyond my scope | etw. übersteigt mein Fassungsvermögen |
It convenes with my plans | Es passt in meine Pläne |
It cramps my style | Dabei kann ich mich nicht recht entfalten |
It crossed my mind | Es fiel mir ein |
It didn't escape my notice. | Es ist mir nicht entgangen. |
It escaped my notice | Ich bemerkte es nicht |
It had flashed across my mind. | Der Gedanke ist mir durch den Kopf gegangen. |
... It has been brought to my attention that ... | Es ist mir zu Ohren gekommen, dass |
It is a millstone around my neck | Es ist mir ein Klotz am Bein |
... It is my opinion that ... | Ich bin der Auffassung, dass |
It is my turn | Ich bin an der Reihe |
It is none of my doing | Ich habe nichts damit zu tun |
It isn't my job | Es ist nicht meine Aufgabe |
It isn't my job | Das ist nicht meine Aufgabe |
It never entered my head | Es kam mir nie in den Sinn (thoughts) |
It offends my eye | Das beleidigt mein Auge |
It sends cold shivers up and down my spine | Es läuft mir kalt über den Rücken |
It took a load off my mind | Mir fiel ein Stein vom Herzen |
It was touch-and-go whether I passed my exams. | Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehen würde. |
It was touch-and-go whether I passed my exams | Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehe |
It weighs heavily on my mind | Das liegt mir auf der Seele |
It's against my principles. | Das verstößt gegen meine Prinzipien. |
It's my fault | Es ist meine Schuld |
It's my one and only treat. | Man gönnt sich ja sonst nichts. |
It's my pleasure | Es ist eine Freude für mich (Alex Lilo) |
It's my turn | Ich bin dran |
It's not my cup of tea | Das geht mich nichts an |
It's just not my day. | Es ist heute einfach nicht mein Tag. |
It's on the tip of my tongue | Es liegt mir auf der Zunge |
It's within my grasp | Ich begreife es |
I've got an itch on my back. | Es juckt mich am Rücken. |
I've burnt my fingers | Ich habe mir die Finger verbrannt |
I've changed my mind | Ich habe mich anders entschlossen |
I've got better things to spend my money on than that. | Dafür ist mir mein Geld zu schade. |
I've got smth. in my foot. thorn, etc. | Ich habe mir etw. eingetreten. |
I've had my fill of | mein Bedarf an einer Sache ist gedeckt |
I've had my fill of his hospitality. | Ich habe genug von ihm und seiner Gastfreundschaft. |
I've lost my golf ball. | Ich habe meinen Golfball verloren. |
I've lost my golf ball. | Der Golfball ist mir verloren gegangen. |
I've my back to the wall | Ich bin in einer verzweifelten Lage |
Just get out of my way! | Geh mir bloß aus dem Weg! |
just my size | genau meine Größe |
Kiss my ass! KMA | Leck mich am Arsch! (LMAA) |
laughing my ass off LMAO | sich kaputt lachend |
laughing my head off LMHO | ich lach mich kaputt |
Let go of my hand! | Lass meine Hand los! |
Look at the state of my clothes. | Sehen Sie sich nur meine Sachen an. |
lost my way | verirrte |
Love you with all my heart! LYWAMH | Ich liebe dich von ganzem Herzen! |
Make my day! | Mach mich glücklich! |
Make my vote count! | Mach, dass meine Stimme zählt! engl. Kampagne |
Mark my words! | Merk dir meine Worte! |
May I offer you my sincere condolences? | Darf ich Ihnen mein herzliches Beileid ausdrücken? |
much to my chagrin | sehr zu meinem Leidwesen |
much to my regret | sehr zu meinem Bedauern |
... My advice for the two of you ... | Mein Rat an euch beide |
my best compliments | meine Empfehlung |
my blood was up | mir kam die Galle hoch |
my car has to be repaired | Mein Auto muss zur Reparatur |
My car is a real clunker | Mein Auto ist ein richtiger Klapperkasten |
My car wouldn't start this morning. | Mein Auto wollte heute Morgen nicht anspringen. |
My clothes got dusty while working. | Ich habe meine Kleider bei der Arbeit bestaubt. |
... My compliments to ... | Kompliment an |
my conscience! Scot. | ach du meine Güte! |
My cup runneth over. archaic | Mein Glück ist vollkommen. |
... My dear ... | Meine liebe |
my dear | mein Liebling |
my dear | mein Liebes |
... My dear ... | Mein lieber |
my dear chap | mein Bester |
my dear darling | mein teurer Schatz |
my dear fellow | mein lieber Freund |
my dear fellow | mein Bester |
my deepest condolences | Mein Beileid! |
My dog follows me wherever I go | Mein Hund folgt mir auf Schritt und Tritt |
my dogs are barking | meine Füße tun mir weh |
my eyes nearly popped out of my head | ich traute meinen Augen nicht |
my family | Angehöriger |
my family | die Meinigen |
my family | Angehörige |
My feet were numb with cold | Meine Füße waren vor Kälte wie abgestorben |
My feet were tingling | Es kribbelte mir in den Füßen |
My fellow townsmen : | Meine lieben Mitbürger : |
my friend and her dog | meine Freundin und deren Hund |
my friends and their children | meine Freunde und deren Kinder |
My glasses are broken. | Meine Brille ist kaputt. |
My goose is cooked | Das Ding ist gelaufen |
My goose is cooked! | Ich bin erledigt! |
my gracious lady | gnädige Frau (Andrey Truhachev) |
My hair is falling out | Mir fallen die Haare aus |
My hair stood on end | Mir sträubten sich die Haare |
My hair stood on end | Mir standen die Haare zu Berge |
My hair stood on end | Die Haare standen mir zu Berge |
my hands are tied | mir sind die Hände gebunden |
My hand's gone dead. | Ich habe kein Gefühl in meiner Hand. |
My head is spinning | Mir dreht sich der Kopf |
My head is spinning | Mir raucht der Kopf |
My head is spinning | Mir dreht sich alles im Kopf |
My head is throbbing. | Mir brummt der Schädel. |
My head is trobbing | Mir brummt der Schädel |
My head swims | Mir ist schwindelig |
my heart beats fast | mein Herz schlägt schnell |
My heart bleeds for you. | Es tut mir so leid für dich. |
My heart goes out to you. | Es tut mir so leid für dich. |
My heart is beating fast. | Mein Herz schlägt schnell. |
my heart missed a beat | das Herz fiel mir in die Hose |
My heart sinks. | Mir wird bange ums Herz. |
My heart was in my mouth | Mir rutschte das Herz in die Hose |
My heart was never really in it. | Ich war nie wirklich mit dem Herzen dabei. |
My heartfelt sympathy! | Mein herzliches Beileid! |
My home is my castle. | Mein Haus ist meine Burg. |
My home is my castle. | Trautes Heim, Glück allein. |
My home is my castle. | Daheim bin ich König. |
my housemates | meine Mitbewohner |
my hubby is my hobby | mein Ehemännchen ist mein Hobby |
My impressions were very mixed | Mein Eindruck war zwiespältig |
my intended | mein Zukünftiger Bräutigam |
my the intended | mein der Zukünftige (= Bräutigam, Verlobter; r) |
my the intended | meine die Zukünftige (= Braut, Verlobte) |
My jaw dropped. | Meine Miene entgleiste völlig. |
my late father | mein verstorbener Vater |
my late lamented grandfather | mein Großvater seligen Angedenkens gehoben |
my late mother | meine verstorbene Mutter |
my letter of yesterday | mein gestriges Schreiben |
my little chap | du kleiner Hosenmatz |
my little darling | du kleiner Hosenmatz |
my little dove | mein Täubchen |
my little fellow | du kleiner Hosenmatz |
my love | mein Geliebter (veraltet: als Anrede) |
my love | meine Geliebte (veraltet: als Anrede) |
My luck is in. | Ich habe Glück. |
My mind is not at ease | Ich bin unruhig |
My mind is quite made up. | Mein Entschluss steht fest. |
My mistake. | Mein Fehler. |
my most profound thanks | meinen zutiefst empfundenen Dank |
my most profound thanks | meinen verbindlichsten Dank |
my mouth is watering | mir läuft das Wasser im Mund zusammen |
my name is... | Mein Name ist... |
my name is... | Ich heiße... |
My name is Frank | Ich heiße Frank |
My new car drives really well. | Mein neues Auto fährt sich sehr gut. |
my other half hum. | meine bessere Hälfte hum. |
my own kind | meinesgleichen |
My pain has gone | Meine Schmerzen sind weg |
my paternal grandparents | meine Großeltern väterlicherseits |
My patience is about to run out | Meine Geduld ist langsam am Ende (Andrey Truhachev) |
My patience is beginning to wear thin. | Meine Geduld geht langsam zu Ende. |
My patience is wearing thin | Mir reißt der Geduldsfaden |
my people | die Meinigen |
my people | meine Familie |
My place or yours? | Zu mir oder zu dir? |
My pleasure! | Gern geschehen! |
my pride and joy | mein bestes Stück |
my private affairs | meine Privatangelegenheiten |
... My reading of the British mentality is that ... | Soweit ich die britische Mentalität kenne |
My sight is very poor | Meine Augen sind sehr schlecht |
my sincerest condolences | mein aufrichtiges Beileid |
my sincerest condolescence | meine aufrichtige Anteilnahme |
My stomach is in such a queasy state. | Mir ist so komisch im Magen. |
My stomach turns at this sight | Bei diesem Anblick dreht sich mir der Magen um |
My sugar! | Meine Zuckerpuppe! ugs., veraltet; als Anrede |
my sweetheart | mein Geliebter (veraltet: als Anrede) |
my sweetheart | meine Geliebte (veraltet: als Anrede) |
my little sweetie | meine kleine Schnecke fam. |
My sympathies. | Mein Beileid. |
My thoughts exactly! | Genau das dachte ich auch! |
My time is fully engaged | Ich bin zeitlich völlig ausgelastet |
My time is limited. | Ich hab nicht viel Zeit. |
My turn! | Jetzt bin ich dran! |
My turn will come | Meine Zeit kommt noch |
my warmest condolences | mein aufrichtiges Beileid |
My watch has stopped. | Meine Uhr ist stehen geblieben. |
My watch is right. | Meine Uhr geht richtig. |
my way | auf meine Art |
My world just caved in. | Meine Welt ist zusammengebrochen. |
My, you're fussy! | Du gibst aber an! |
Not in my back yard! NIMBY | Nicht mit mir! |
not my cup of tea | nicht mein Ding |
Not on my watch! | Mit mir nicht! |
Not to my knowledge. | Nicht, dass ich wüsste. |
... Nothing was further from my mind than ... | Nichts lag mir ferner als |
Now it's my turn. | Jetzt bin ich an der Reihe. |
o' my conscience | wahrlich |
off the top of my head OTTOMH | ohne lange nachzudenken |
Oh my! sigh etc. | Ja mei! (österr., ugs.; Seufzer usw.) |
on behalf of my friend | seitens meines Freundes |
on my account | um meinetwillen |
on my behalf | meinethalben |
on my behalf | in meinem Namen |
on my birthday | an meinem Geburtstag |
on my conscience | wahrlich |
on my departure | bei meiner Abreise |
On my oath! | Bei meiner Seele! |
on my own | auf eigene Faust |
on my part | meinesteils |
on my return | bei meiner Rückkehr |
on the recommendation of my doctor | auf Empfehlung meines Arztes |
One of my feet has gone to sleep. | Mir ist ein Fuß eingeschlafen. |
over my dead body! | nur über meine Leiche! |
... Pardon my asking, but ... | Verzeihen Sie die Frage, aber |
Pardon my French | Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise |
Pardon my jumping in. PMJI | Entschuldigen Sie die Störung. |
Pardon my jumping in PMJI | Entschuldigt die Störung |
pay me my wages | zahle mir meinen Lohn |
piet-my-vrou South African name for Cuculus solitarius | Einsiedlerkuckuck |
please accept, Sir, the assurance of my highest consideration | Genehmigen Sie, sehr geehrter Herr ..., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung |
Please debit my account with your expenses | Bitte belasten Sie damit mein Konto |
... Please present my apologies to ... | Bitte entschuldigen Sie mich bei |
Put yourself in my place! | Versetzen Sie sich in meine Lage! |
Read my lips. | Hör mir genau zu. |
rely on for my income | finanziell auf jdn. angewiesen sein |
rolling on the floor laughing and holding my sides ROTFLAHMS | sich auf dem Boden kugeln und den Bauch halten vor Lachen |
rolling on the floor laughing my ass off ROTFLMAO | sich auf dem Boden kugeln und sich kaputt lachen |
rolling on the floor laughing so hard I wet my pants ROTFLSHIWMP | sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und in die Hosen machen |
send to my friend | etw. an meinen Freund senden |
she is my girl Friday | ohne sie wäre ich aufgeschmissen |
So is my aunt. | Das ist meine Tante auch. |
Something leaps in my mind. | Etwas schießt mir durch den Kopf. |
Such was not my intention | Das war nicht meine Absicht |
take my advice | hören Sie auf meinen Rat |
Tears running down my cheeks. TRDMC | Tränen laufen über meine Wangen. |
That doesn't suit my plans | Das passt mir nicht in den Kram |
That doesn't suit my plans | Das passt mir nicht in dem Kram |
That gets my goat | Das bringt mich in Zorn |
That gets on my nerves | Das geht mir auf die Nerven |
That has upset my plans | Das hat mir einen Strich durch die Rechnung gemacht |
That won't my case | Das löst mein Problem nicht |
That won't solve my case | Das löst mein Problem nicht |
That'd be against my principles. | Das würde mir zuwiderlaufen. |
That's all my eye and Betty Martin | Das ist total beknackt |
That's all part of my job | Das gehört zu meiner Aufgabe |
That's beyond my power | Das steht nicht in meiner Macht |
That's right down up my alley | Das ist ganz mein Fall |
That's right down up my alley | Das ist etwas für mich |
That's my affair | Das ist meine Sache |
that's my business | das ist mein Bier (ugs., fig.) |
That's my lot! | Mir reicht's! |
that's not my affair | das ist nicht mein Bier (ugs., fig.) |
That's not my cup of tea | Das ist nicht mein Fall |
That's not my fault | Ich kann ja nichts dafür |
That's not my pigeon | Das ist nicht mein Bier |
that's not my problem | das ist nicht mein Bier (ugs., fig.) |
That's not really my scene, is it? | Das ist doch nichts für mich, oder? |
That's over my head | Das geht über meinen Verstand |
That's over my head | Das geht über meinen Horizont |
The date slipped my mind | Das Datum ist mir entfallen |
The enemy of my enemy is my friend | Wer drei Feinde hat, muss sich mit zweien vertragen |
The food/meal lies heavy on my stomach | Das Essen liegt mir schwer im Magen |
The headline caught my eye this morning | Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf |
The scales fell from my eyes. | Es fiel mir wie Schuppen von den Augen. |
The sweat dripped off my forehead. | Mir troff der Schweiß von der Stirn. geh. |
The thought has crossed my mind. | Der Gedanke ist mir schon gekommen. |
The thought never crossed my mind. | So etwas liegt mir völlig fern. |
There goes my career! | Das war's dann wohl mit meiner Karriere! |
There is method to my madness. | Der Wahnsinn hat Methode. |
These shoes used to be my grandfather's | Diese Schuhe stammen noch von meinem Großvater |
They are pulling my leg | Sie nehmen mich auf den Arm |
this is beyond my pocket book | das kann ich mir nicht leisten |
This is my business card | Hier ist meine Visitenkarte |
This is not my idea of ... | Unter ... stelle ich mir etwas anderes vor. |
This is of my own making | Das habe ich selbst gemacht |
This won't serve my turn | Damit ist mir nicht gedient |
Those are my sentiments | So denke ich darüber |
Time hangs heavy on my hands. | Die Zeit wird mir lang. |
to be on my own | auf mich selbst angewiesen sein |
to my amazement | zu meinem Erstaunen |
to my complete satisfaction | zu meiner vollen Zufriedenheit |
to my delight | zu meiner Freude |
... To my dismay I discovered that... | Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass |
... To my great disappointment, ... | Zu meiner großen Enttäuschung |
To my great dismay I noticed that... | Zu meinem größten Entsetzen bemerkte ich, dass |
to my horror | zu meinem Entsetzen |
To my horror I noticed that... | Zu meinem größten Entsetzen bemerkte ich, dass |
to my knowledge | soviel ich weiß |
to my knowledge | so weit ich weiß |
to my knowledge | meines Wissens |
to my mind | für mein Gefühl |
to my mind | für meine Begriffe |
to my mind | meiner Meinung nach |
to my mind | nach meinem Dafürhalten geh. |
to my mind | in meinen Augen |
to my satisfaction | zu meiner Zufriedenheit |
to my sorrow | zu meinem Leidwesen |
to my surprise | zu meiner Überraschung |
... To my utter astonishment ... | Zu meinem größten Erstaunen |
to the best of my belief | meines Wissens |
to the best of my belief | nach meiner festen Überzeugung |
to the best of my knowledge TTBOMK | soweit ich mich auskenne |
To the best of my recollection ... | Soweit ich mich erinnern kann ... |
To the best of my remembrance ... | Soweit ich mich erinnern kann ... |
twist my arm | bevor ich mich schlagen lasse |
under with full reserve to my rights | unter Wahrung meiner Rechte |
Upon my life! | So wahr ich lebe! |
Upon my Sam! | So wahr ich hier stehe! |
Upon my soul! old-fashioned | Potztausend! veraltet |
Upon my soul! old-fashioned | Potz Blitz! veraltet |
we were having a bit of hanky-panky in my car | Wir haben in meinem Auto etwas gefummelt |
we were having a bit of hanky-panky in my car | Wir haben in meinem Auto etwas geknutscht |
Where the hell did I leave my umbrella? | Wo zum Teufel habe ich den Schirm gelassen? |
with all my heart | von ganzem Herzen |
You begrudge me the shirt on my back | Du gönnst mir nicht das Weiße im Auge |
You can take my word for it. | Du kannst es mir glauben (Andrey Truhachev) |
You just made my day! | Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht! |
You just made my day! | Damit hast du meinen Tag gerettet! |
You know my position on this. | Ihr kennt meine Haltung dazu. |
You saved my life | Du bist mein Lebensretter |
You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. |
Your wish is my command. | Dein Wunsch ist mir Befehl. |
You're always on my mind. | Ich denke die ganze Zeit an dich. |
You've my apologies | Entschuldigen Sie bitte |