Spanish | Russian |
a mi modo | по-моему |
a mi tu, su modo | подобно |
a mi tu, su modo | в духе |
a mi tu, su modo | вроде |
a mi tu, su modo | на чей-л. лад |
a mi tu, su modo | в манере (кого-л., чего-л.) |
a mi tu, su modo | в стиле |
a mi modo | на мой взгляд |
о мнении a mi tu, su modo de ver | по-своему |
о мнении a mi modo de ver | по-моему |
a modo de | вроде (Alexander Matytsin) |
a modo de... | в виде |
a modo de | наподобие |
a modo de | подобно |
a modo de | вместо |
a modo de | в качестве |
a modo de | на манер |
a modo de ejemplo | скажем (Guaraguao) |
a modo de ejemplo | для примера (Guaraguao) |
a modo de ejemplo | на примере (Guaraguao) |
a modo de ejemplo | в качестве примера (Guaraguao) |
a modo de ejemplo, pero no de forma limitativa | в качестве неисключительного примера (sankozh) |
о мнении a nuestro modo de ver | по-нашему |
a su vuestro modo | по-вашему |
a su modo | на свой манер |
a su modo | на свой лад |
a su modo de ver | в его понимании |
о мнении a tu modo de ver | по-твоему |
al modo de | наподобие |
al modo de | на манер (— Hola, Rulo —le dice la muchacha a modo de saludo... R. Larra. El Rulo ― — Эй, Руло, — говорит ему девушка вместо приветствия. • Algún pájaro pardo, ahuecada la pluma a modo de gabán, metía la cabecita somnolienta bajo el ala escarchada, T. Borrás. Yo, tú, ella ― Иные пичуги, нахохлив бурые пёрышки, наподобие тёплого пальто, прятали .сонные головки под заиндевевшее крыло.) |
al modo de | вместо |
al modo de | на чей-л. лад |
al modo de | в манере (кого-л., чего-л.) |
al modo de | в стиле |
al modo de | в духе |
al modo de | вроде |
al modo de | подобно |
al modo de | в качестве |
¡así de ese modo! | вот так! одобрение |
buenos modos | учтивость |
buenos modos | вежливость |
buenos modos | воспитанность |
cada uno a su modo | кто во что горазд (a su manera) |
cada uno tiene su modo de matar pulgas | всякий портной на свой покрой |
cada uno tiene su modo de matar pulgas | всяк своим умом живёт |
cada uno tiene su modo de matar pulgas | каждый по-своему с ума сходит |
con buenos modos | приветливо |
con buenos modos | любезно |
con malos modos | неприветливо (El catalán le respondía con malos modos, cuando le respondía, que no era siempre. A. Palacio Valdés. La hermana San Sulpicio ― Каталонец отвечал ему не всякий раз, а когда отвечал, то делал это не слишком учтиво.) |
con malos modos | нелюбезно |
con modo | корректно |
con modo | осторожно |
con modo | заботливо |
con modo | бережно |
con modo | деликатно |
con modo | вежливо |
con modos | заботливо |
con modos | деликатно |
con modos | бережно |
con modos | осторожно |
con modos | корректно |
con modos | вежливо |
confusión total en el modo de pensar | полный бардак в мыслях |
de algún cierto modo | как-то |
de algún modo | как-нибудь |
de buenos modales | с хорошими манерами |
de buenos modales | хорошо воспитанный |
de buenos modales | вежливый |
de buenos modales | приятный в обхождении |
de buenos modos | вежливый |
de buenos modos | любезный |
de buenos modos | учтивый |
de buenos modos | воспитанный |
de cualquier modo | как бы то ни было |
de cualquier modo | во всяком случае |
de cualquier modo | как попало |
de cualquier modo | кое-как |
de cualquier modo | наобум |
de cualquier modo | во что бы то ни стало |
de cualquier modo | по любому (Eandragnez) |
¡de ese modo, cualquiera! | так-то всякий сможет |
de este modo | подобным образом (YuriTranslator) |
de este modo | таким образом (YuriTranslator) |
de este modo | вследствие этого (YuriTranslator) |
de igual modo | так же |
de igual modo | равным образом |
de igual modo | таким же образом |
de malos modos | невоспитанный |
de malos modos | неучтивый |
de malos modos | невежливый |
de malos modos | нелюбезный |
de malos modos | неприятный в обхождении (modales) |
de modo agresivo | агрессивно |
de modo animado | воодушевлённо (Lavrov) |
de modo asombroso | поразительно |
de modo brillante | блестяще |
de modo caricaturesco | карикатурно |
de modo colectivo | коллективно |
de modo concreto | конкретно |
de modo diferente | различно (distinto) |
de modo distinto | внятно |
de modo falso | ложно |
de modo fugaz | мельком |
de modo genial | гениально |
de modo gracioso | курьёзно смешно |
de modo indignante | возмутительно |
de modo inimitable | неподражаемо |
de modo irrefutable | неопровержимо (irrebatible, incontrovertible) |
de modo natural | естественным образом |
de modo perentorio | категорически (безапелляционно) |
de modo platónico | платонически |
de modo que | таким образом (leanette) |
de modo que... | так что... |
de modo que | с тем, чтобы (leanette) |
de modo que | поэтому (leanette) |
de modo que | итак (leanette) |
de modo que... | значит... (— De modo que, por lo que veo, mi prima Tula está de acuerdo en que ustedes se casen. A. Palacio Valdés. La hermana San Sulpicio — Стало быть, судя по всему, моя кузина Тула согласна на ваш брак.) |
de modo que... | стало быть... |
de modo que | так что |
de modo racional | рационально |
de modo satisfactorio | удовлетворительно |
de modo voluntario | на добровольных началах |
de modo y manera que... | таким образом... (De modo y manera, Nievecitas, que mañana mismo puedes ahuecar el ala y escaparle de este palomar. ¡Qué digo palomar! Gallinero o algo peor: nido de cuervos... A. Insúa. Nieves en Buenos Aires Так что, Ньевеситас, завтра же можешь расправить крылышки и улететь из этой голубятни. Да нет, какая там голубятня! Курятник или того хуже — воронье гнездо...) |
de modo y manera que... | так что... |
de modos diferentes | разнообразно |
de ningún modo | совсем нет |
de ningún modo | отнюдь |
совсем de ningún modo | вообще |
de ningún modo | нисколько |
¡de ningún modo! | как бы не так! |
de ningún modo | никак |
de ningún modo | ни при каких обстоятельствах |
de ningún modo | ни так ни сяк |
de ningún modo | ни под каким соусом |
de ningún modo | ни в каком отношении |
de ningún modo | ни в какой мере |
de ningún modo | нимало |
de ningún modo | никоим образом |
de ningún modo ni mucho menos se parecía a un héroe | он отнюдь не походил на героя |
de otro modo | по-другому |
de otro modo | в противном случае (Pero no lo haré, porque soy hombre de honor. De las mujeres me vengo de otro modo. A. Palacio Valdés. La hermana San Sulpicio Но я этого не сделаю, потому что я порядочный человек. С женщинами я свожу счёты по-другому.) |
de otro modo | по-иному |
по-иному de otro modo | иначе |
de otro modo | иначе (Marco Antonio Marcos Fernández) |
¿de qué modo? | каким образом? |
¿de qué modo? | каким путём? |
de qué modo | каким манером |
¿de qué modo está aquí? | какими судьбами? |
¿de qué modo estás aquí? | какими судьбами? |
de tal modo | таким манером |
de tal modo que... | до такой степени, что... |
de tal modo que... | так, что... |
de todos modos | как бы то ни было |
de todos modos | всё-таки (Lavrov) |
de todos modos | во всяком случае (— Pero ese inglés será protestante. — Sí — repuso—; mas no quiero pensar en eso. Puede que se haga católico. De todos modos, ese es punto grave y delicado. Pero no reparo en nada. B. Pérez Galdós. Cádiz — Но этот англичанин, должно быть, протестант. — Да, — ответила она, — но я не хочу думать об этом. Возможно, он примет католичество. Во всяком случае, это серьёзный и деликатный вопрос. Но меня это не останавливает.) |
de un modo admirable | замечательно |
de un modo aleccionador | поучительно |
de un modo alisado | прилизанно (pulido) |
de un modo ampuloso | вычурно (hinchado) |
de un modo analogo | в том же духе |
de un modo bondadoso | добродушно |
de un modo chillón | кричаще |
de un modo científico | научно |
de un modo clásico | классически |
de un modo compacto | компактно |
de un modo complicado | замысловато |
de un modo comprensible | понятно |
de un modo conservador | консервативно |
de un modo convincente | вразумительно (убедительно) |
de un modo crítico | критически |
de un modo cursi | безвкусно |
de un modo cáustico | колко |
de un modo delicado | деликатно |
de un modo delictivo | преступно |
de un modo desagradable | неприятно |
de un modo diferente | на другой фасон |
de un modo discontinuo | отрывисто |
de un modo distinto | по-разному |
de un modo embrollado | спутанно |
de un modo ensordecedor | оглушительно (atronador) |
de un modo episódico | эпизодически |
de un modo esporádico | спорадически |
de un modo evidente | наглядно |
de un modo excepcional | необычайно |
de un modo falso | лживо |
de un modo firme | непоколебимо |
de un modo método histórico | исторически |
de un modo ilimitado | неограниченно |
de un modo importuno | назойливо |
de un modo imposible | невозможно |
de un modo impreciso | неточно |
de un modo impreciso | неотчётливо |
de un modo inadmisible | непозволительно (чересчур) |
de un modo incivil | некультурно |
de un modo incomparable | неподражаемо (несравнимо) |
de un modo inconsecuente | непоследовательно |
de un modo indeciso | нерешительно |
de un modo inequívoco | недвусмысленно |
de un modo inevitable | неизбежно |
de un modo infernal | адски |
de un modo inhábil | неискусно |
de un modo ininteligible | невразумительно (incomprensible) |
de un modo ininteligible | непонятно |
de un modo inteligible | вразумительно |
de un modo justo | по-настоящему (verdadero) |
de un modo lacónico | лаконично |
de un modo lacónico | лаконически |
de un modo leal | лояльно |
de un modo legal | легально |
de un modo liberal | либерально |
de un modo lógico | логично |
de un modo mecánico | механически |
de un modo negativo | отрицательно |
de un modo neutral | нейтрально |
de un modo no favorable | неблагополучно |
de un modo nuevo | на новый лад |
de un modo o de otro | каким бы то ни было способом |
de un modo o de otro | так или иначе |
de un modo orgánico | органически |
de un modo original | оригинально |
de un modo pasivo | пассивно |
de un modo patriótico | патриотично |
о ветре, холоде de un modo penetrante | пронзительно |
de un modo pintoresco | красочно |
de un modo preciso | отчётливо (чётко) |
de un modo prosaico | прозаически |
de un modo quisquilloso | придирчиво (мелочно) |
de un modo rapaz | хищно |
de un modo seguro | непременно |
de un modo sensato | осмысленно |
de un modo sensible | ощутительно |
de un modo u otro | так или иначе (spanishru) |
de un modo u otro | тем или иным путём (spanishru) |
de un modo u otro | в той или иной мере (spanishru) |
de un modo variado | разнообразно |
de un modo y de otro | и так и сяк |
del mismo modo | точно так же |
del mismo modo | равным образом |
del mismo modo | так же |
del mismo modo | таким же образом |
del peor modo | как нельзя хуже |
del propio modo | таким же образом |
del propio modo | так же |
diseño de modas | модельер (Little_monkey9009) |
el modo de vivir | образ жизни |
el modo y manera | внешний облик |
el modo y manera | внешний вид |
en cierto modo | в некотором смысле (Baykus) |
en cierto modo | некоторым образом |
en cierto modo | до известной степени |
en cierto modo | в некотором роде (grado) |
en cierto modo | до некоторой степени |
en cierto modo | в какой-то мере |
en cierto modo | в известной степени |
en cierto modo diferente | несколько иной (spanishru) |
en cierto modo no sé cómo me supo convencer | он как-то сумел меня убедить |
¡en modo alguno! | ни в коем случае |
en modo alguno | никоим образом (Alexander Matytsin) |
en modo automático | в автоматическом режиме (spanishru) |
enfoque, modo de tratar | подход умение подойти (I.Negruzza) |
entrar uno en las modas | следовать местным обычаям |
entrar uno en las modas | следовать моде |
hablando de otro modo | иными словами |
hacer a su modo | сделать по-своему (a su voluntad, a su gusto) |
hacer a su modo | делать по-своему (a su voluntad) |
hacer algo de modo ostensible | открыто сделать что-то (Zhukovzh) |
hacer malos modos | относиться к кому-л. неуважительно (a uno) |
hacer malos modos | выражать своё пренебрежение (a uno • A estas muchachas del 22 Emilia les hace malos modos y advierte que no conviene tener relaciones con ellas. M. Azuela. La maldición Эмилия не скрывает своей антипатии к этим девицам из 22 номера и предупреждает, что не следует иметь с ними дело.) |
hacer malos modos | относиться к кому-л. неприязненно (a uno) |
hacer malos modos | относиться к кому-л. презрительно (a uno) |
ir la procesión de otro modo | пойти иначе |
ir la procesión de otro modo | принять иной оборот (Si algún día (que no llegará nunca) mandara yo aquí, iría de otro modo la procesión. R. Delgado. Cuentos Если бы в один прекрасный день (он, впрочем, никогда не наступит) мне довелось здесь распоряжаться, все пошло бы по-другому.) |
ir la procesión de otro modo | измениться |
malos modos | неучтивость |
malos modos | невоспитанность |
malos modos | невежливость |
malos modos | плохие манеры |
modales de mesa | правила столового этикета (bania83) |
modo condicional | условное наклонение |
modo de abordar | трактовка (serdelaciudad) |
modo de actuar | поступки (поведение) |
modo de andar | походка |
modo de desintegración | тип распада |
modo de empleo | способ употребления |
modo de encarar | трактовка (serdelaciudad) |
modo de fallo | вид неисправности (ННатальЯ) |
modo de fallo | режим отказа (ННатальЯ) |
modo de gobernar | форма правления |
modo de gobierno | образ правления |
modo de hablar | способ выражения |
modo de pensar | образ мыслей |
modo de pensar | направление ума |
modo de producción de los bienes materiales | способ производства материальных благ |
modo de ser | индивидуальность |
modo de ser | характер (Baykus) |
modo de tratar | трактовка |
modo de uso | способ применения (Marichay) |
modo de ver el mundo | миросозерцание |
modo de vida | склад жизни |
modo de vida | образ жизни (de vivir) |
modo género de vida | быт |
modo de vida gregario | стадный образ жизни (gregal) |
modo de vida sencillo | простой образ жизни (ordinario) |
modo de vivir | профессия |
modo de vivir | занятие |
modo de vivir | источник существования |
modo de votación | порядок голосования (votar) |
modo imperativo | повелительное наклонение |
modo infinitivo | неопределённое наклонение |
ni de este modo ni de otro | ни так ни этак |
ni de este modo ni del otro | ни так ни этак |
ni de un modo ni de otro | ни так ни сяк |
ni modo | без проблем в ответ на малоприятное предложение или отказ (tats) |
ni modo | не очень-то и хотелось (tats) |
ni modo | ну и бог с ним (tats) |
ni modo | ну и ладно (tats) |
no es mi modo de obrar | это не в моём стиле |
no perdonar modo | использовать все средства (для достижения цели) |
no perdonar modo | пустить в ход |
no podemos quedar de acuerdo contigo de ningún modo | никак не можем договориться с тобой |
por modo de juego | шутки ради |
por modo de juego | в шутку |
portarse de un modo inadmisible | непозволительно вести себя |
resultó de otro modo | вышло совсем не так |
se porta de un modo imposible | он ведёт себя невозможно (inaguantable) |
ser a su modo | быть самобытным |
ser a su modo | быть оригинальным (De este modo no conseguirás nada, te digo que es mal camino, ella es muy a su modo... J. Marsé. Una tarde con Teresa Так ты ничего не достигнешь; говорю тебе, это плохой путь, она ведь большая оригиналка...) |
ser a su modo | быть своеобразным |
sobre modo | чрезмерно |
sobre modo | крайне |
tener su modo de vivir | не нуждаться в подачках |
tener su modo de vivir | быть материально независимым |
tener su modo de vivir | иметь средства существования |
vida cotidiana, modo de vida | быт (Svetlana Dalaloian) |