English | Russian |
a model of selflessness | образец самоотверженности |
a model to emulate | образец для подражания (In terms of sheer quality of the shopping experience and integration with other company departments, experts agree that Amazon has long been the company to emulate bookworm) |
a proven model | отработанная модель (Vladimir Shevchuk) |
a role model | пример для подражания (mahavishnu) |
a role model | образец для подражания (He's always been a role model for my brother. mahavishnu) |
a sports model | спортивная модель (автомобиля) |
be a model | быть хорошим (сущ.; noun Wakeful dormouse) |
be a model | быть примерным (сущ.; noun; He is a model employee for his company. He is a model parent and husband. He is a model teacher who personifies patience. She promised to be a model pupil. Wakeful dormouse) |
became a model prisoner and was released | был освобождён за примерное поведение |
box in a box model | "модель-матрёшка" (Moscowtran) |
Caravaggio worked directly on the canvas from a model | Караваджо писал с натуры и сразу на холсте |
catalytic hydrogenation and deuteration of phospholipid model membranes with a water-soluble chlorotris1,3,5-triaza-7-phosphaadamantanerhodiumI complex catalyst | каталитическое гидрирование и дейтерирование фосфолипидных модельных мембран водорастворимым комплексным катализатором хлоротрис1, 3, 5-триаза-7-фосфаадамантанродием1+ |
chip out a model boat | вырезать модель лодки |
clay models for a statue | глиняные модели статуи |
copy from a model | воспроизвести образец |
cubic-like cluster Li14F13-, a model for the central fluoro atom in the fcc lattice of lithium fluoride | кубоподобный кластер Li14F13- является моделью центрального атома фтора в ГЦК-решётке фторида лития |
he is a model of gallantry | он образец галантности |
he is a role model for all of us | мы все берём с него пример |
I worked as a photographer's model | меня снимали для журнала |
I worked as a photographer's model | я работала фотомоделью |
make a model | смоделировать |
make a model | смоделировать |
make a model | макетировать (impf of смакетировать) |
make a model | смакетировать |
make something after a model | сделать что-либо по шаблону |
model for a while | полепить |
model on a runway | модель на подиуме (Никита Лисовский) |
on a Western model | по западному образцу (bookworm) |
pose as a model | позировать в качестве натурщицы |
pose as a model | позировать в качестве модели |
pose as a model for many painters | быть моделью для многих художников |
provide a model | подавать пример (Andrey Truhachev) |
provide a model | подать пример (Andrey Truhachev) |
provide a model | продемонстрировать пример (Andrey Truhachev) |
sashaying like a model | проходя плавной походкой манекенщицы |
serve as a model | служить примером (Anglophile) |
serve as a model | служить моделью |
serve as a model | работать натурщицей |
set a new model | внедрять новый образец (a pattern, покро́й) |
set a new model | внедрять новую модель |
she is a perfect the very model of her mother | она точная копия своей матери |
she models for a living | она работает манекенщицей |
she models for a living | она зарабатывает на жизнь, демонстрируя модели одежды |
she models for a living | она работает манекенщицей, она зарабатывает на жизнь, демонстрируя модели одежды |
simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide | простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид |
take as a model | брать за образец |
take as a model | брать за модель |
take for a model | взять пример |
take for a model | брать пример |
take him as a model for imitation | брать с него пример (для подража́ния) |
the BEBO model is essentially an empirical method that Yields energies of species as a function of bond strengths and bond lengths via the bond order as defined by Pauling | BEBO модель – это эмпирический метод, который даёт энергии частиц как функцию силы и длины связей через порядки связей по Полингу |
this book is a model of Russian prose | эта книга – образец русской художественной прозы |
this is a one-off model, a concept car made by our team | это единичная модель, автомобиль – концепт, собранный нашей группой |
this is a one-off model, a concept car made by our team | это единичная модель, автомобиль-концепт, собранный нашей группой |
this was the model set up and "sold" in many a lecture and pamphlet | этот пример приводился и восхвалялся во многих лекциях и брошюрах |
turn in an old car for a new model | обменять старую машину на новую модель |
turn in an old car for a new model | обменять старую автомашину на новую модель |
turn in one's washing-machine for a new model | обменять свою стиральную машину на новую модель |
turn into a model citizen | становиться образцово-показательным гражданином (New York Times Alex_Odeychuk) |
use as a model | списать (pf of списывать) |
use as a model | списывать (impf of списать) |
use as a model | списывать |
use as a model | списать |
what a model couple! | какая примерная пара! |