English | Russian |
a model of selflessness | образец самоотверженности |
a model to emulate | образец для подражания (In terms of sheer quality of the shopping experience and integration with other company departments, experts agree that Amazon has long been the company to emulate bookworm) |
a proven model | отработанная модель (Vladimir Shevchuk) |
a role model | пример для подражания (mahavishnu) |
a role model | образец для подражания (He's always been a role model for my brother. mahavishnu) |
a sports model | спортивная модель (автомобиля) |
account assignment model | модель контировки |
animal model | физиологическая модель животного (Anastasiya Lyaskovets) |
architectural model | архитектурный макет (DimmiRus) |
artist's model | модель (натурщица Alex_Odeychuk) |
artist's model | натурщица |
artist's model | натурщик |
artist's model | натура |
attack model | модель атак (ssn) |
auto model | модель автомобиля (Top 20 auto models in February 2013 Alexander Demidov) |
Bayesian random effects model | байесовская модель со случайными эффектами (Гера) |
be a model | быть хорошим (сущ.; noun Wakeful dormouse) |
be a model | быть примерным (сущ.; noun; He is a model employee for his company. He is a model parent and husband. He is a model teacher who personifies patience. She promised to be a model pupil. Wakeful dormouse) |
became a model prisoner and was released | был освобождён за примерное поведение |
box in a box model | "модель-матрёшка" (Moscowtran) |
bring the new model to the test | подвергнуть новую модель испытанию |
bring the new model to the test | подвергнуть новую модель проверке |
building of models | моделирование |
business model | принципы коммерческой деятельности (Vadim Rouminsky) |
business model | концепция коммерческой деятельности (Vadim Rouminsky) |
business model | модель коммерческой деятельности (Vadim Rouminsky) |
Capital Asset Pricing Model | модель ценообразования активов (дословно Raz_Sv) |
capital asset pricing model | метод капитальных активов (In finance, the capital asset pricing model (CAPM) is used to determine a theoretically appropriate required rate of return of an asset, if that asset is to be added to an already well-diversified portfolio, given that asset's non-diversifiable risk. wiki Alexander Demidov) |
CAPM, Capital Asset Pricing Model | САРМ (A model that describes the relationship between risk and expected return and that is used in the pricing of risky securities – investopedia.com Inita) |
Caravaggio worked directly on the canvas from a model | Караваджо писал с натуры и сразу на холсте |
cascade training model | каскадный метод обучения (Джозеф) |
cascade training model | каскадная модель повышения квалификации (Джозеф) |
cascade training model | каскадное обучение (Cascade training, i.e. training groups of individuals who then pass this information on to others. Джозеф) |
cascade training model | каскадный способ обучения (Джозеф) |
cast after model | отлить по модели (Alexander Demidov) |
catalytic hydrogenation and deuteration of phospholipid model membranes with a water-soluble chlorotris1,3,5-triaza-7-phosphaadamantanerhodiumI complex catalyst | каталитическое гидрирование и дейтерирование фосфолипидных модельных мембран водорастворимым комплексным катализатором хлоротрис1, 3, 5-триаза-7-фосфаадамантанродием1+ |
catwalk model | модель (девушка модельной внешности 4uzhoj) |
Chabrol model | модель Шаброля |
change-over to new models | переход на выпуск новых моделей |
charge-resonance model was formulated by Mulliken | модель резонанса заряда была сформулирована Малликеном |
chip out a model boat | вырезать модель лодки |
claim model release form | типовая форма предъявления претензий (Кунделев) |
clastic model | разборная модель (PanKotskiy) |
clay models for a statue | глиняные модели статуи |
Client and Consultant Model Services Agreement | типовой договор между заказчиком и консультантом на оказание услуг (Yeldar Azanbayev) |
Client/Consultant Model Services Agreement | типовой договор между заказчиком и консультантом на оказание услуг (Yeldar Azanbayev) |
collecting of model soldiers | коллекционирование солдатиков |
colour model | цветовое пространство (The CMYK color model (process color, four color) is a subtractive color model, used in color printing, and is also used to describe the printing process itself. CMYK refers to the four inks used in some color printing: cyan, magenta, yellow, and key black. wiki Alexander Demidov) |
complementary spherical electron density model | комплементарная модель сферической электронной плотности (CSEDM) |
complete basis set model | модель полного базисного набора |
complete inclusion of triple excitations in CC theory is provided by the CCSDT model | полное включение тройных возбуждений в теорию связанных кластеров обеспечивается модельным вариантом CCSDT |
computer model | математическая модель для расчёта на ЭВМ (системы, процесса) |
copy from a model | воспроизвести образец |
coupled air/ocean model | модель взаимодействия атмосферы и океана |
coupled cluster models CCS, CC2, CCSD, CC3 | модели связанных кластеров (СКО, СК2, СКОД, СК3) |
Coupled Model Intercomparison Project | Проект взаимного сравнения связанных моделей (YuriTranslator) |
Cox proportional hazards regression model | модель пропорциональной регрессии рисков Кокса (Гера) |
Cram's rule cyclic model | Крама циклическая модель |
cubic-like cluster Li14F13-, a model for the central fluoro atom in the fcc lattice of lithium fluoride | кубоподобный кластер Li14F13- является моделью центрального атома фтора в ГЦК-решётке фторида лития |
custom model | модель, выпускаемая по заказу (rousse-russe) |
Customer Chain Operations Reference model | референтная модель по цепям потребителей (Vitacha) |
cyl model | модель цилиндра (eternalduck) |
3D model execution procedure | процедура трёхмерного проектирования (eternalduck) |
Design Chain Operations Reference model | референтная модель операций в цепях проектирования (Vitacha) |
distribution model | модель дистрибьюции (Александр Рыжов) |
divisional model | дивизионная модель (напр., организации деятельности Stas-Soleil) |
draft model agreement | Проект типового договора (4uzhoj) |
ecocentric model | экоцентричная модель (kali_nihta) |
economic model | экономическая модель (dennise) |
elaboration likelihood model | модель наиболее вероятного пути обработки сообщения (inga_ff) |
entity-relationship model | информационная модель (An entity-relationship model (ERM) is an abstract conceptual representation of structured data. Entity-relationship modeling is a relational schema database modeling method, used in software engineering to produce a type of conceptual data model (or semantic data model) of a system, often a relational database, and its requirements in a top-down fashion. yulayula) |
escort model | модель-эскортница (financial-engineer) |
experimentation with models | моделирование |
famous model | знаменитая манекенщица (Alex_Odeychuk) |
faultless model | совершенный образец |
financial and economic model | финансово-экономическая модель (LadaP) |
fit model | модель-манекен (не подиумная, а та, на которой меряют одежду Briciola25) |
floor model | напольная модель (телевизора) |
floor model | консоль |
floor model | образец (товара в мебельном магазине) |
for his portraits he chooses models with noble appearance | для своих портретов он выбирает натурщиц с благородной внешностью |
foreign models | иномарки (mascot) |
four-parameter model | четырёхпараметрическая модель (Brücke) |
Gaussian plume model | Гауссова модель факела (Валерия 555) |
general 3D model | общая трёхмерная модель (eternalduck) |
generate 3D model | создание 3-х мерной модели (eternalduck) |
Global delivery model | глобальная модель предоставления услуг (Goodwillah) |
glue-together model | модель для склеивания (Alexander Demidov) |
he is a model of gallantry | он образец галантности |
he is a role model for all of us | мы все берём с него пример |
he made each box on the model of the first | он сделал все коробки по образцу первой |
he model led her head in wax | он сделал восковую модель её головы |
he models himself upon his father | он следует примеру своего отца |
highest performing model | модель с наилучшими эксплуатационными качествами (в своём классе 4uzhoj) |
his work is model led after the Spanish | в своих произведениях он следовал испанским образцам |
his work is model led on the Spanish | в своих произведениях он следовал испанским образцам |
his work is model led upon the Spanish | в своих произведениях он следовал испанским образцам |
history-matched model | адаптированная модель (Alexander Demidov) |
I want you to copy exactly from this model | я хочу, чтобы вы сделали точную копию этой модели |
I worked as a photographer's model | меня снимали для журнала |
I worked as a photographer's model | я работала фотомоделью |
ideal model | идеальная модель (натурщица) |
Identity Assurance Model | Модель достоверности идентификационной информации (rfcmd.ru fountik) |
innovation-driven growth model | инновационная модель развития (Alexander Demidov) |
is this the el cheapo model? | это самая дешёвая модель? (Taras) |
keep to the model | придерживайтесь образца |
last year's model | прошлогодняя модель |
latest model | последняя модель (maystay) |
latest model | новейшая модель (maystay) |
life model | натурщик |
life model | натурщица |
life model | натура |
lissome model | изящная модель (топ-модель triumfov) |
lockstep model | модель "локстеп" (The lockstep model is the most widely used among firms in both the United Kingdom and the United States. In this system, equity partners' profit shares increase in line with their seniority within the firm (ie, how long they have worked there). This means that all equity partners who joined the firm in the same year will be paid the same regardless of achievement, experience or ability, and that pay increases and promotions are automatic. Strictly speaking, the lockstep model applies only to equity partners, but some firms utilising a traditional lockstep system may also apply a similar system of pay differentiation to salaried partners and associates. lawcareers.net Alexander Demidov) |
lower-priced model | удешевлённый вариант |
make a model | смоделировать |
make a model | макетировать (impf of смакетировать) |
make a model | смоделировать |
make a model | смакетировать |
make something after a model | сделать что-либо по шаблону |
maker of models | макетчица |
maker of models | макетчик |
male model | манекенщик |
medical model of disability | медицинская модель инвалидности (НаташаВ) |
mini-model | мини-модель (Andy) |
mission model | программа полёта |
model aeroplane | модель самолёта (linton) |
model after | шаблонизировать |
model after | шаблонизировать (impf and pf) |
model after | конструировать по образцу (ч.л.; The company focused mainly on a series of flying boats, which initially were modeled after the American aircraft Curtiss Model K. snowleopard) |
model again | перелеплять |
model again | перелепить |
model again | перелепливать (= перелеплять) |
model aircraft | самолётик (sissoko) |
model aircraft | авиамодель |
model aircraft construction | авиамоделизм |
model aircraft constructor | авиамоделист |
model aircraft enthusiast | авиамоделист |
model aircraft flying | авиамоделизм |
model airplane hobbyist | любитель авиамоделизма |
model-airplane kit | игрушечный авиаконструктор |
model analyte | модельный аналит (twinkie) |
model apartment | эталонные апартаменты (Palmirov) |
model apartment | образцовые апартаменты (Palmirov) |
model behaviour conduct | брать пример (в своём поведении) |
model building code | ведомственные строительные нормы (wikipedia.org Darkin) |
model car | автомодель (platon) |
model casting | кастинг моделей (в модельном агентстве Aly19) |
model child | идеальный ребёнок (Taras) |
model child | образцовый ребёнок (Bullfinch) |
Model Code of Safe Practice | Типовой свод безопасных методов работы (Alexander Demidov) |
model contract | типовой договор |
model convention | модельная конвенция (напр., Модельная конвенция по налогообложению (Организация Экономического Сотрудничества и Развития) Marina Ogullo) |
model donkey | примерный осёл |
model farm | образцовое хозяйство |
model for a while | полепить |
model form | типовой бланк (Model form and letter to help providers of early years education identify which children are eligible for the early years pupil premium. Model form that schools can use to determine which children are eligible for free school meals and the pupil premium. MF/1 is a key industry Standard Model Form of General Conditions of Contract for the supply of electrical, electronic or mechanical plant with erection. In addition ... The first version of the Model Form of Expert Report was approved by The Judicial Committee to further assist Experts and their clients by indicating a format that ... Alexander Demidov) |
model form | примерная форма (договора ABelonogov) |
model form of | образец формы (Alexander Demidov) |
Model Futures Contract Terms | Примерные условия договора о срочных сделках на финансовых рынках (Alexander Demidov) |
Model Futures Terms | Примерные условия договора о срочных сделках на финансовых рынках (Alexander Demidov) |
model guidelines | типовая инструкция (Model Guidelines for the Practice of Complementary Therapies | MODEL GUIDELINES FOR A PARISH PASTORAL COUNCIL | Model guidelines for the registration and inspection of – Scottish ... | Model guidelines for producers of web pages. Model guidelines for creating metadata in institutional repositories | The second and third parts of this section are model guidelines on sickness absences for managers and for employees. Alexander Demidov) |
model guidelines | типовая инструкция (Model Guidelines for the Practice of Complementary Therapies | MODEL GUIDELINES FOR A PARISH PASTORAL COUNCIL | Model guidelines for the registration and inspection of – Scottish ... | Model guidelines for producers of web pages. Model guidelines for creating metadata in institutional repositories | The second and third parts of this section are model guidelines on sickness absences for managers and for employees. – АД) |
model in clay | лепить в глине (Modeling a figure in clay seems to make its own demands,... VLZ_58) |
model in clay | вылепить что-либо из глины |
model lesson | открытый урок |
model letter | типовое письмо (Кунделев) |
model letter | образец письма (Кунделев) |
model maker | макетчик |
model objects from clay | лепить из глины (навык дошкольника Yakov F.) |
model of conduct | образец поведения (Alex_Odeychuk) |
model of decorum | образец приличия (Alexander Ulyanov) |
model of honesty and integrity | образец честности и принципиальности (Alexander Demidov) |
model of living | уклад жизни (Ramzess) |
model of repair | модель восстановления |
model of the set | макет декорации |
model on a runway | модель на подиуме (Никита Лисовский) |
model oneself on | копировать (VLZ_58) |
model oneself on | равняться (на кого-либо Bullfinch) |
model oneself on | подражать брать пример с |
model oneself on | подражать (кому-либо) |
model oneself on | брать пример с (кого-либо, в своём поведении) |
model procedure | типовая методика проведения (Model Procedure for the Conduct of a Meeting to Hear a Complaint. Alexander Demidov) |
model procedure | типовая методика осуществления (This document describes a model procedure for the identification, investigation and management of performance that causes concern of dentists on the Dental ... Alexander Demidov) |
model procedure | типовая методика выполнения (A Model Procedure For Handling Complaints About Staff In Schools | Model Procedure for the Conduct of a Stage 3 Governors Panel Hearing. | Model Procedure for the Filing of Personal Records in Schools. Alexander Demidov) |
model provision | типовое положение (VictorMashkovtsev) |
Model provisions on | Типовое положение о (Savielia) |
model pupil | примерный ученик (Ремедиос_П) |
model railroad | миниатюрная железная дорога (ЛВ) |
model range | модельный ряд (BBC News Toughguy) |
Model Regulations on Enterprise's Safety Service approved by Resolution of the Ministry of Labor of the RoK | типовое положение о службе охраны труда предприятия, утверждённое постановлением Министерства Труда РК (Yeldar Azanbayev) |
model rules | типовые правила (murr.miaow) |
Model Rules of Professional Conduct | правила адвокатской этики (4uzhoj) |
model sample | модельный образец (emirates42) |
model school | показательная школа |
model scout | менеджер по поиску моделей (dimock) |
model scout | скаут модельного агентства (dimock) |
model seismogram | синтетическая сейсмограмма |
model shooting | макетная киносъёмка |
model shot | комбинированный кадр |
model shot | кинокадр, снятый с использованием макета |
model simulation | модельный расчёт (Alexander Demidov) |
model society | образцовое общество (scherfas) |
model solution | модельный раствор (т.е. имитирующий какую-либо жидкую среду, например физиологическую жидкость, например слюну человека • The samples were tested by immersing each of the samples in the same model solution representing human saliva. Svetozar) |
model solution | типовое решение (LadaP) |
model stage | макет сцены |
model string | обозначение модели (Метран) |
model tax convention | типовая конвенция об избежании двойного налогообложения доходов и капитала (ОЭСР, ООН 4uzhoj) |
model test | испытание на моделях |
model test | типовое испытание |
model trial tank . | опытный бассейн |
model type looking | модельной внешности (о девушках, женщинах; Many rich and famous men go for model type looking women. dimock) |
Model Version | Версия модели (teslenkoroman) |
model words and constructions after foreign patterns | скалькировать |
model words and constructions after foreign patterns | калькировать (impf of скалькировать) |
modelling words and constructions after foreign patterns | калькирование |
models in physics | физические модели (Анна Ф) |
multiple model | многоаспектная модель |
naked model | обнажённая натура |
new model | придавать чему-л. новую форму |
nude model | обнажённая фигура (муж. или жен. обнажённая модель, специально позирующая художникам) |
nude model | обнажённая натурщица |
OECD Model Tax Convention on Income and on Capital | Типовая конвенция ОЭСР об избежании двойного налогообложения доходов и капитала (Ker-online) |
of machinery, etc of different models | разномарочный |
on a Western model | по западному образцу (bookworm) |
on the model of someone, something | по примеру (кого-либо, чего-либо) |
on the model of someone, something | по образцу (кого-либо, чего-либо) |
on the model of | по подобию (m_rakova) |
on this model | по этому образцу |
one-and-only model | не имеет аналога (Ying) |
option valuation model | опционная модель оценки (In general, standard option valuation models depend on the following factors: The current market price of the underlying security; the strike price of the option, ... WK Alexander Demidov) |
our new sports model will make them sit up and take notice | наша новая модель спортивного автомобиля вызовет у них живейший интерес |
pay model | модель вознаграждения (Ремедиос_П) |
photo model | фотомодель (wikihow.com jodrey) |
physics models | физические модели (Анна Ф) |
physics working models | физические модели (Анна Ф) |
plant 3D model review | рассмотрение 3-х мерной модели установки (eternalduck) |
plaster model | скульптурная лепка (макет монеты или медали denghu) |
plaster model | алебастровая модель (в мастерской скульптора) |
plaster model | гипсовый слепок |
pocket model | миниатюрная модель (Vitalique) |
pose as a model | позировать в качестве натурщицы |
pose as a model | позировать в качестве модели |
pose as a model for many painters | быть моделью для многих художников |
prefabricated model | сборная модель (Ivan Pisarev) |
pricing model | механизм ценообразования (Alexander Demidov) |
provide a model | подавать пример (Andrey Truhachev) |
provide a model | подать пример (Andrey Truhachev) |
provide a model | продемонстрировать пример (Andrey Truhachev) |
provide role model | показывать пример (Alexander Demidov) |
purchasing model | условия поставки (Alexander Demidov) |
representation model | репрезентативная модель (vikki_leto) |
reservoir simulation model | гидродинамическая модель (Islet) |
revenue model | модель получения дохода (бизн. Lelkin) |
role-model | служить примером (SirReal) |
role-model | демонстрировать (определенное поведение, предназначенное для подражания SirReal) |
role-model | подавать пример (SirReal) |
role-model | подать пример (SirReal) |
role model | пример для подражания (a person that you admire and try to copy • We need positive role models for young women to aspire to. • Parents are a child's primary role models. OALD Alexander Demidov) |
role-model | показывать пример (SirReal) |
role-model | образцовый (q3mi4) |
sashaying like a model | проходя плавной походкой манекенщицы |
scale model | уменьшенная модель (He was building a scale model of the Empire State Building. -  cambridge.org dimock) |
scale model | модель уменьшенного масштаба |
serve as a model | служить примером (Anglophile) |
serve as a model | служить моделью |
serve as a model | работать натурщицей |
set a new model | внедрять новый образец (a pattern, покро́й) |
set a new model | внедрять новую модель |
set model | макет сценических декораций |
she is a perfect the very model of her mother | она точная копия своей матери |
she model led dresses | она демонстрировала платья |
she modelled dresses | она демонстрировала платья |
she models for a living | она зарабатывает на жизнь, демонстрируя модели одежды |
she models for a living | она работает манекенщицей |
she models for a living | она работает манекенщицей, она зарабатывает на жизнь, демонстрируя модели одежды |
she was taken as an artist's model | её взяли на работу в качестве натурщицы |
signature model | именная модель (leahengsell) |
simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide | простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид |
simulation model | фильтрационная модель пласта (traduiser) |
SOAR model | модель SOAR (Situation Outcome Alternatives Resolution Kamza) |
social model of disability | социальная модель неспособности (НаташаВ) |
spacial model | стереоскопическая модель |
spacial model | пространственная модель |
SPASIBA force field of model compounds related to lipids of biomembranes | силовое поле SPASIBA для модельных соединений-аналогов липидов биомембран |
spherical jellium model | модель сферического желе (для описания электронных состояний) |
spherical jellium shell model | модель сферической желеобразной оболочки (для описания электронных состояний) |
stepdown model | модель постепенного вывода данных из открытого доступа (ACRO Criminal Records Office Johnny Bravo) |
stock model | штатная модель (dimakan) |
study of the secondary structure of the C-terminal domain of the antiapoptotic protein Bcl-2 and its interaction with model membranes | изучение вторичной структуры C-концевого домена антиапоптозного белка Bcl-2 и его взаимодействия с модельными мембранами |
supply model | модель предложения (mascot) |
survival model | модель выживаемости (Olessya.85) |
SVAR Model | модель структурной векторной авторегрессии (Sagoto) |
take as a model | брать за образец |
take as a model | брать за модель |
take as model | взять кого-либо за образец |
take for a model | взять пример |
take for a model | брать пример |
take him as a model for imitation | брать с него пример (для подража́ния) |
target operation model | ЦОМ (целевая операционная модель Шакиров) |
the BEBO model is essentially an empirical method that Yields energies of species as a function of bond strengths and bond lengths via the bond order as defined by Pauling | BEBO модель – это эмпирический метод, который даёт энергии частиц как функцию силы и длины связей через порядки связей по Полингу |
the latest Paris models | последние парижские модели |
the latest Paris models | новейшие парижские модели |
the new model is designed much better | в новом исполнении модель сильно выигрывает |
the new model is vastly better than its 2003 counterpart | новая модель гораздо более совершенна, нежели её аналог 2003 года выпуска (bigmaxus) |
the newest model of something | последняя модель |
the portraitist was successful in conveying the character of his model | портретисту удалось передать характер натурщика |
there may be alternative conceptual systems, giving rise to alternative descriptions and models | могут существовать и другие концептуальные системы, которые приведут к появлению других описаний и моделей |
they now build their houses after the European model | теперь они строят свои дома на европейский манер |
they now build their houses after the European model | теперь они строят свои дома по европейскому образцу |
this book is a model of Russian prose | эта книга – образец русской художественной прозы |
this ideal model does not correspond to the facts | эта идеальная модель не согласуется с фактами |
this is a one-off model, a concept car made by our team | это единичная модель, автомобиль – концепт, собранный нашей группой |
this is a one-off model, a concept car made by our team | это единичная модель, автомобиль-концепт, собранный нашей группой |
this model of the washing machine is very popular | эта модель стиральной машины пользуется особой популярностью |
this model takes exceptionally well | эта манекенщица прекрасно выходит на фотографии |
this model takes exceptionally well | эта манекенщица прекрасно получается на фотографии |
this new car gets away faster than any of our former models | новая машина стартует быстрее всех предыдущих моделей |
this relates to how the model is made | это объяснение того, как построить эту модель |
this was the model set up and "sold" in many a lecture and pamphlet | этот пример приводился и восхвалялся во многих лекциях и брошюрах |
this year's model | модель текущего года (Alexander Demidov) |
three-compartment model | трёхкамерная модель (ННатальЯ) |
tried-and-tested model | классическая модель (Alexander Demidov) |
turn in an old car for a new model | обменять старую машину на новую модель |
turn in an old car for a new model | обменять старую автомашину на новую модель |
turn in one's washing-machine for a new model | обменять свою стиральную машину на новую модель |
turn into a model citizen | становиться образцово-показательным гражданином (New York Times Alex_Odeychuk) |
up-dated model | новейшая модель |
up-to-date model | новейшая модель |
use as a model | списать (pf of списывать) |
use as a model | списывать (impf of списать) |
use as a model | списывать |
use as a model | списать |
used in Soyuz models | использовавшийся в старых моделях (что?? lapudzi) |
utility model | право на промышленный образец (A utility model is an exclusive right granted for an invention, which allows the right holder to prevent others from commercially using the protected invention, without his authorization, for a limited period of time. In its basic definition, which may vary from one country (where such protection is available) to another, a utility model is similar to a patent. In fact, utility models are sometimes referred to as "petty patents" or "innovation patents." The main differences between utility models and patents are the following: wipo.int Alexander Demidov) |
utility model | зарегистрированный промышленный образец (MichaelBurov) |
Value model | модель создания ценности (см. value chain model olgasyn) |
of machinery, etc variety of makes or models | разномарочность |
of machinery, etc variety of models | разномарочность |
vocational model | модель профессиональной подготовки (Georgy Moiseenko) |
water system operation model | эксплуатационная модель управления водохозяйственной системой |
wax model | восковая модель |
what a model couple! | какая примерная пара! |
working model | действующий образец (Anna_EKB) |