DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing Let ... | all forms | exact matches only
EnglishGerman
Don't let it get you down.Lass dich davon nicht runterziehen.
Don't let it trouble you!Machen Sie sich deswegen keine Gedanken!
Don't let me disturb you!Lassen Sie sich nicht abhalten!
Don't let me down!Lass mich doch nicht im Stich!
Don't let me keep youLass dich nicht aufhalten
Don't let me keep youIch will Sie nicht länger aufhalten
Don't let on anything!Lass dir nichts anmerken!
don't let the grass grow under your feetbeeile dich!
Don't let the grass grow under your feet.Schiebe es nicht auf die lange Bank!
Don't let yourself be fooledLassen Sie sich nicht täuschen
give/let outetw. vernehmen lassen
he has leter hat gelassen
He let it happenEr ließ es geschehen
He let me do all the hard work aloneEr lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen
He let the work pile upDie Arbeit türmte sich auf
He let them all know that ...Er tat allen kund, dass ... geh.
he letser lässt läßt
Hold on tight and don't let go!Festhalten und nicht loslassen!
I believe I can afford to let it goIch glaube, das sein lassen zu dürfen
I letich ließ
I let it wash over me. перен. criticism etc.Ich lasse es über mich ergehen.
I let the cat out of the bagIch habe die Katze aus dem Sack gelassen
I won't let it get me downIch lasse mich nicht unterkriegen
I won't let this female mess me around any more.Ich lasse mich nicht länger von diesem Weibsstück schikanieren.
If you should change your mind, do let me know.Falls du es dir anders überlegen solltest, lass es mich wissen.
I/he/she letich/er/sie ließ
Just let me have a lookLass mal sehen
land let to a tenantPachtgrundstück
let a business deal goein Geschäft sausen lassen
let a matter restAngelegenheit auf sich beruhen lassen
let a matter resteine Angelegenheit ruhen lassen
let a player goeinen Spieler abgeben
let alonebleiben lassen
let alonesein lassen
let aloneetw. in Ruhe lassen
let alonein Ruhe lassen
let alonegar nicht zu reden von
... let alone ...ganz zu schweigen von
let alonegeschweige denn
let aloneseinlassen
let alonebleibenlassen
let an opportunity pass byeine Gelegenheit ungenutzt vorübergehen lassen
let apartmentsvermietete Wohnungen
let awayfortgelassen
let bejdn./etw. sein lassen
let bejdn. in Ruhe lassen
let be knownandeuten
let be knownetw. einfließen lassen
let be knownetw. einfließen lassen
let become a habitetw. zur Gewohnheit werden lassen
let bygones be bygonesdie Vergangenheit sein lassen
let bygones be bygonesdie Vergangenheit ruhen lassen
let call the shotsnach jds. Pfeife tanzen
let cool his heelsjdn. warten lassen
let downhängenlassen
let-downEnttäuschung
let downherablassen
let downjdn. hängen lassen
let downjdn. enttäuschen
let downetw. auslassen Saum
let downniederlassen
let downsReinfälle
let drainetw. abtropfen lassen Geschirr etc.
let dripetw. abtropfen lassen Wäsche etc.
let dropabfallen lassen
Let everyone do it who canMag es tun, wer es kann
let expandetw. ausquellen lassen
let fall a perpendicularein Lot fällen
let fall a perpendicularein Lot errichten
let finishjdn. ausreden lassen
let goetw. fahren gelassen
let goetw. laufenlassen
let goloslassen
let gofahrengelassen
let goetw. laufen lassen
let goGriff lösen
let gogehengelassen
let gogehen gelassen
let gojdn. entlassen
let gogehengelassen
let go aheadjdm. den Vortritt lassen
let go firstjdm. den Vortritt lassen
let go ofetw. loslassen
Let go of me!Lass mich los!
Let go of my hand!Lass meine Hand los!
let go unchallengedetw. unwidersprochen lassen
let hair downsein Haar herunterlassen
let havejdm., etw. zukommen lassen
let havejdm., etw. zugutekommen lassen
let have free reignjdn. schalten und walten lassen
let have the benefit ofjdm., etw. zugutekommen lassen
Let her rip!Gib Gas!
Let him have yours!Gib ihm deines!
let ineingelassen
let inhereinlassen
let in on a secretjdn. in ein Geheimnis einweihen
let it get to oneselfsich verrückt machen lassen
let it get to oneselfsich verunsichern lassen
Let it go at that!Lass es dabei bewenden!
let knowBescheid geben
let knowjdn. etwas wissen lassen (sth.)
let leavejdn. gehen lassen
let looseentfesseln
Let me enlighten youDarf ich es Ihnen erklären?
let me get this pay billich lade dich ein
Let me guess.Lassen Sie mich raten.
let nature take its courseder Natur ihren Lauf lassen
let nature take its courseder Natur freien Lauf lassen
... let no man put asunder..., soll der Mensch nicht trennen
Let no-one say that...Niemand soll sagen, dass
let offaussteigen lassen
let offabgelassen
let offablassen
let offabfeuern
let off a fireworkeinen Feuerwerkskörper abfeuern
let off a fireworkeinen Feuerwerkskörper abbrennen
let onvorgeben
let onbehaupten
let onverraten
let on a leaseetw. verpachten
let on a leaseetw. vermieten
let oneself be deceived by flattering wordssich von schmeichlerischen Worten einnebeln lassen (Andrey Truhachev)
let oneself goaus sich herausgehen
let oneself gosich gehen lassen (gehenlassen (alt))
let oneself gosich gehen lassen gehenlassen
let oneself goverwahrlosen Person
let oneself goaus sich heraus gehen (herausgehen (alt))
let oneself goaus sich heraus gehen herausgehen
let out air etc.abgelassen
let outdurchgelassen
let outherauslassen
let outablassen
let outausleben
let out a guffawschallend lachen
let out a yelleinen Schrei ausstoßen
let-out clauseSchutzklausel
let out of handsetw. aus den Händen geben
let passetw. durchgehen lassen
let passdurchlassen
Let people say what they wishMögen die Leute sagen, was sie wollen
let prices soarPreise in die Höhe schießen lassen
let reason prevailVernunft walten lassen
let restruhenlassen
let restruhen lassen
let riploslegen ugs. : sich stürmisch äußern
let roomsZimmer vermieten
... Let's assume that ...Gehen wir davon aus, dass
Let's be grateful.Seien wir dankbar.
Let's be thankful.Lasst uns dankbar sein.
Let's call his bluffZwingen wir ihn, Farbe zu bekennen.
Let's call it a day.Schluss für heute.
Let_s call it a dayMachen wir Feierabend
Let's call it quits!Strich drunter!
Let's clear the air and make a fresh start.Lass uns reinen Tisch machen!
Let's dispense with the preliminariesKommen wir gleich zur Sache
let's drop the subjectlassen wir das Thema fallen
Let's drop the whole thingLassen wir das Ganze lieber sein
Let's face it.Machen wir uns doch nichts vor.
Let's face itSeien wir ehrlich
Let's face the factsWir wollen den Tatsachen ins Auge sehen
Let's forget it!Schwamm drüber!
Let's get down to brass tacks!Kommen wir zur Sache!
Let's get it over with!Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen!
Let's get on with it!Frisch gewagt ist halb gewonnen!
Let's get on with it!Auf geht's!
Let's get out of here!Lass uns verschwinden!
Let's get out of here.Lass uns hier verschwinden.
Let's get out of these wet things.Lass uns die nassen Sachen ausziehen.
let's gowir wollen gehen
let's golos
Let's go DutchJeder zahlt für sich selbst (Every one pays for himself.)
Let's go places!Gehen wir bummeln!
Let's go the whole hogWenn schon, denn schon
Let's go to London!Gehen wir nach London!
Let's have a final run-through.Gehen wir das noch einmal durch.
Let's have a go at itVersuchen wir es mal
Let's hope for the best.Hoffen wir das Beste.
let's hope sohoffentlich
Let's hope so, by goodness!Dein Wort in Gottes Ohr!
... Let's just say ...Sagen wir mal
Let's keep it that way.Belassen wir's dabei.
Let's leave it at thatWir wollen es dabei belassen
Let's play for keepsSpielen wir im Ernst
Let's play it safeGehen wir auf Nummer Sicher
Let's put it to an impartial observerÜberlassen wir die Entscheidung einem Unparteiischen
... Let's see ...Lass uns sehen
... Let's suppose ...Gesetzt den Fall
let's suppose that I'm rightgesetzt den Fall
let's takenehmen wir (_Gela_)
let showsich etw. anmerken lassen
let simmerköcheln lassen
let sleeping dogs liekeine schlafenden Hunde wecken
Let sleeping dogs lie.Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
let slideetw. vernachlässingen
let slideetw. schleifen lassen
let slipetw. aus der Hand geben
let slipetw. aus den Händen geben
let slip downetwas heruntergleiten lassen
let slip downetw. heruntergleiten lassen
let slip to the flooretw. zu Boden gleiten lassen Fußboden
let slip to the flooretwas zu Boden gleiten lassen (Fußboden)
let slip to the groundetwas zu Boden gleiten lassen
let slip to the groundetw. zu Boden gleiten lassen
let some air inlüften (Luft hereinlassen)
let some air inlüften Luft hereinlassen
let someone downjemanden im Stich lassen
let someone downjdn. im Stich lassen
let someone knowjemandem Bescheid geben
let someone knowjdm. Bescheid geben
let something be knownetwas einfließen lassen
let something be knownandeuten
let the ball do the workden Ball laufen lassen
let the body go limpalles locker lassen
let the body go limpalle Muskeln entspannen
Let the chips fall where they may.Lass die Dinge einfach laufen.
let the door shutdie Tür ins Schloss fallen lassen
let the dough proveden Teig gehen lassen
let the genie out of the bottleden Geist aus der Flasche lassen
let the reins slacken/ go slackdie Zügel locker lassen
let them have it!auf sie mit Gebrüll! (ugs., hum.)
Let there be no more of thisDas darf nicht wieder vorkommen
let things driftdie Dinge treiben lassen
let things slidedie Dinge laufen lassen
let things slidedie Dinge schleifen lassen
let-upPause
let-up spv.Nachlassen
let upNachlassen
let upset onesich von jdm. ins Bockshorn jagen lassen
let uslass uns (Shabe)
... Let us assume that, ...Nehmen wir einmal an, dass
let us assumenehmen wir einmal an
Let us assume that...Gehen wir einmal davon aus, dass
... Let us compare ...Man vergleiche
Let us pray.Lasset uns beten.
Let us talk again! LUTALass uns nochmal darüber reden!
let you knowum es dir mitzuteilen
letting awayfortlassend
letting ineinlassend
letting outdurchlassend
live and let liveleben und leben lassen
Quick, let's beat it!Los, verschwinden wir!
rooms to letZimmervermietung
She let him fuck herSie ließ sich von ihm ficken
short-term letbefristetes Mietverhältnis
Then I'll let you get to it.Dann halte ich dich nicht länger davon ab.
There was no let-up in our workUnsere Arbeit lässt nicht nach
to be let out on paroleFreigang bekommen
to letlassen
... to let available for rent... zu vermieten
... to let smb. know that ...jdm. zu wissen geben, dass
to not let it go any furtheres nicht weitersagen
we can't let this pass unchallengeddas darf nicht unwidersprochen bleiben
Well, if it's that big, let's hope it doesn't blow up in your face.Nun, wenn es derart gewaltig ist, wollen wir hoffen, dass es Ihnen nicht um die Ohren fliegt.
you letdu lässt läßt
You must try not to let that kind of thing bother you.Du musst versuchen, über solchen Dingen zu stehen.

Get short URL